read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Уж не она ли захотела подвести монаха под серьезные неприятности?
Но зачем кошке-оборотню губить монаха, которого она увидела
впервые в жизни?... Впервые ли?..
* * *
Бэнкей ехал в повозке, как придворный аристократ, с той только
разницей, что его связали по рукам и ногам. Кэнске, забинтовавший ему
рассеченную при падении голову, покормил его с рук. И даже
осведомился, не доставить ли монаха в кусты для удовлетворения нужды.
Так что путешествие было по-своему комфортабельным. Если бы только не
тяжелая мертвая голова, которую не смогли отцепить от кэса и уложили
Бэнкею на грудь. Голова-то и была главным доказательством его
преступления.
На ночь путешественники остановились на постоялом дворе, а Бэнкея
оставили в повозке, укрыв его потеплее. До Хэйана было уже недалеко.
Прекрасная столица была выстроена в окруженной горами долине - и там
уже начиналась весна. Так что здоровью Бэнкея ничего не угрожало.
Он лежал в темноте и читал про себя священные сутры, когда услышал
странный шум на крыше повозки.
Монах прикинул - час Крысы, пожалуй, уже кончился и наступает час
Быка, прескверный час, весьма подходящий для всякой нечисти.
Нечего было долго гадать, что это такое - Рокуро-Куби, дождавшись,
пока все заснут, прислали сюда свои кусачие головы. У них хватило бы
злобной глупости загрызть связанного человека, лежащего без движения в
повозке. А о том, как объяснить это жуткое происшествие утром, никто
из них, скорее всего, и не задумается.
На крыше повозки шла какая-то странная возня. Возможно, четыре
летающие головы проводили последнее совещание. А может, кто-то
пробегал поблизости, мог их ненароком заметить, и они затаились.
Бэнкей вспомнил, как тот из Рокуро-Куби, что был погонщиком быков,
уговаривал свиту Фудзивара Нарихира поставить обе повозки вместе и -
подальше от жилого дома. Уголок он, видите ли, усмотрел там вполне
безопасный - ворам, если они задумают поживиться богатыми циновками,
будет не добраться до повозок, чем-то таким тяжелым загороженных. Чем
- монах - не видел и не понял.
Слушая шорох, он усмехнулся - проникнуть в повозку, не имея рук,
им было трудновато, вот разве что боднуть с разлета тяжелые циновки,
которыми настоящий, служивший Фудзивара Нарихира погонщик быков
тщательно занавесил вход.
Монах поерзал, устраиваясь удобнее, и подтянул колени к животу. Он
мог сейчас встретить первую пробившуюся в повозку летучую голову
резким ударом обеих ног. И заорать во всю глотку.
Если Рокуро-Куби, будучи хозяевами уединенной усадьбы, исхитрились
попотчевать сонным зельем своих гостей, то на постоялом дворе доступа
к горшкам и мискам никто из них не имел. Возможно, они, готовясь к
ночному вылету, добавили чего-то этакого в пищу своим сотрапезникам -
Фудзивара Нарихира и Минамото Юкинари. Но усыпить всех прочих
постояльцев они не могли - разве что знали какие-то особенно сильные
заклинания. Так что на вопль монаха вполне мог сбежаться народ. И
найти сбитую голову кого-то из Рокуро-Куби! В дополнение к
отвратительной желтобровой роже фальшивого гадальщика...
Разумеется, голова быстро очухается от удара, но если разбить ее
злобное лицо в кровь, если нанести еще один удар - возможно, она
утратит зрение и, подскочив, начнет метаться по тесной повозке, тычась
в стены. Это было бы неплохо - лишь бы не ткнулась сослепу в живое
тело. Хотя Кэнске старательно, со знанием дела забинтовал монаху
укушенную руку, на зубах Рокуро-Куби, очевидно, был какой-то особый яд
- рука подозрительно горела.
Циновка с одного края приподнялась. Монах удивился - не зубами же
вцепились в край три головы, чтобы пропустить вовнутрь четвертую. И
перекатился на бок - потому, что, лежа на спине, мог нанести удар в
середину циновки, а никак не в нижний угол.
Он не столько увидел, сколько почувствовал проникшую в повозку
голову. Казалось бы, он услышал лишь шорох, ощутил лишь прохладный
воздух - и все же он знал, что находится в повозке не один.
Голова молчала, не дыша. Молчал и Бэнкей, ожидая.
И тут циновка опять зашуршала.
Вся компания Рокуро-Куби была тут сейчас Бэнкею ни к чему. Помог
бы Дзидзо-сама справиться связанному монаху не оберегаемому
девятиполосной решеткой, хоть с одной головой!
Не дожидаясь, пока к нему пожалуют другие летучие гости, Бэнкей
резко распрямился - и с такой силой, что подпрыгнул на дне повозки и
пролетел чуть ли не целый сяку ногами вперед.
- Ты что же это брыкаешься, старый разбойник? - услышал он
знакомый, исполненный веселой обиды голос. - Этак и без носа остаться
недолго! Кто же меня без носа в стаю пустит?
Бэнкей усмехнулся.
- Развяжи-ка меня, - попросил он. - И никакой я тебе не разбойник.
- Твое благочестие вне сомнений, - сказал тэнгу, окончательно
забравшись в повозку. - Только вот как сражался ты с красавицей
Рокуро-Куби? Ты же вынужден был смотреть ей в лицо! Не дергайся, а то
порежу... Ого, вот это украшение! На память, что ли, подарили?
Щелкнув по носу мертвую голову, откуда-то из перьев он достал нож
и осторожно перепилил мохнатый узел между запястьями монаха.
- Где кошка? - первым делом спросил Бэнкей.
- Из-за кошки-то я и задержался, - буркнул Остронос. -
Отец-настоятель был так занят всякими церемониями, что я просто не мог
до него добраться. Пришлось мне ее кормить-поить, пока не выдался
случай застать его одного в келье. Тогда я и поскребся в окошко.
- Что велел передать мне отец-настоятель? - сразу же оставив
всякое беспокойство о кошке, поинтересовался монах.
- Отец-настоятель-то и сказал мне, что ты схлестнулся с
Рокуро-Куби... - и тут тэнгу призадумался. - Передать он тебе велел
три слова, но сказал их так, что поди разбери!
- А повторить ты их можешь? - растирая запястья, спросил
наполовину освобожденный монах.
- Я попробую сказать их так, как сказал он сам, - тэнгу помолчал и
действительно произнес три слова, отделяя одно от другого
выразительными паузами: - Отступить - нельзя - преследовать.
- Это очень любопытно... - пробормотал монах. - А ну-ка, вспомни,
может, отец настоятель высказался чуточку иначе?
И монах изменил паузы между словами, так что получилось:
"Отступить нельзя - преследовать".
- Нет, - твердо возразил тэнгу, возясь с веревкой на ногах Бэнкея.
- Этого смысла он в слова не вкладывал.
- Может быть, "Отступить - нельзя преследовать"? - монах попытался
в темноте поймать взгляд тэнгу, но круглые черные глаза в золотистых
птичьих ободках как бы растворились во мраке.
Тогда Бэнкей задумался.
Он попросился в монастырь к старенькому настоятелю потому, что
тот, как говорили, мог каждого человека направить по его Пути. Он дал
обет повиновения. Но, позвольте, чему же тут повиноваться?
- Ну что, Бэнкей, собираешься ты вылезать из повозки, или тебе тут
жить полюбилось? - осведомился тэнгу. - Я весь день крался за тобой
следом и проклинал этих быков! Медленнее только улитка ползает.
Бэнкей ощупал свои ноги.
- Похоже, что меня усердно обдирали чьи-то острые когти, -
удивленно сказал он. - Что бы это такое могло быть?
- Я побывал там, где ты воевал с Рокуро-Куби. Это просто колючки,
- успокоил его Остронос. - Ты ослаб?
В голосе насмешника-тэнгу было неожиданное сочувствие.
- Нет, - мрачно возразил Бэнкей. - Погоди. Сейчас я соберусь с
духом. Где там у нас восток?
- Вот, - и тэнгу безошибочно указал крылом направление.
Бэнкей сел лицом к востоку и соединил перед собой руки - большие
пальцы вместе, мизинцы вместе, а остальные - в сложном переплетении.
Остронос помолчал, ожидая, пока пальцы напрягутся и расслабятся
нужное количество раз.
- Одного меня тебе, как видно, мало, - заметил он, когда Бэнкей
опустил руки на колени. - Ты хочешь создать еще одного крошечного
тэнгу. Разве ты не знал? Они возникают у ямабуси и сюгендзя между
сложенными пальцами!
И Остронос негромко рассмеялся.
Иногда Бэнкею сразу не удавалось понять, говорит тэнгу что-то
дельное, или пересказывает забавные глупости, которых набрался в
темном народе.
- На сей раз не возник, - отшутился Бэнкей. - Ну-ка, посторонись,
а то мне тут не выбраться.
Монах был крупного сложения, на привередливый взгляд городских
щеголей даже полноват. Но это был не жир, которым действительно легко
обрасти за годы безмятежной монастырской жизни, а мощные и гладкие
мышцы, объемные от рождения, а не от хорошей пищи.
Бэнкей и Остронос выбрались из разукрашенной повозки Фудзивара
Нарихира. Монах прихватил с собой и обрывки веревок - чтобы ввергнуть
путешественников в пущее недоумение.
Оказалось, что повозка стоит в самом углу двора, и чтобы вытащить
ее, придется просить хозяев других повозок, чтобы они велели оттащить
свои экипажи в сторонку. На постоялом дворе оказалось и несколько
столичных жителей, путешествовавших не менее роскошно, чем Фудзивара
Нарихира.
- Не хочешь ли ты избавиться от этого сокровища? - поинтересовался



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.