read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



я никогда раньше не обедал в этой комнате!
Давно Вики не улыбалась так искренне, как в этот момент. Не много все
же оказалось надо для того, чтобы между ними рухнула стена отчуждения.
- Тогда не лучше ли нам будет уйти отсюда? - решительно поднялась она
из-за стола.
- О да! - отозвался Вейн, голос его прозвучал на редкость искренне.
Не всегда находишь то, что ищешь - Вики поняла это очень быстро. Она
пришла в этот дом, стараясь отыскать разгадку одной из самых волнующих
тайн - и нашла человека. Просто неплохого человека по имени Брюс, который
по прихоти судьбы оказался миллионером.
Она поняла это в маленькой жилой комнатке, где Вейн просто
преобразился - лишь здесь, похоже, он чувствовал себя дома. Все остальное
было только декорацией к спектаклю, именуемому его официальной жизнью, а
здесь он именно ЖИЛ.
Обжитые миллионером апартаменты выглядели более чем скромно, даже
квартира Вики казалась в сравнении с этой комнатушкой дворцом. Зато здесь
было другое - настоящий, редкий в сегодняшнее время уют. Нечто подобное
Вики испытывала только в далеком детстве, и то не дома, а у бабушки с
дедушкой, когда за столом собиралась вся семья, и вековые ее уклады,
обещающие всей жизни надежность и неизменность, вылезали наружу. Как давно
это было! Как давно она уже не слышала простых и откровенных бесед!
Вики показалось, что память о них, о детстве возникла только сейчас.
Не лгали все же глаза Вейна: он и на самом деле был человеком добрым и
скромным, и, скорее всего, чувствительным и легкоранимым - иначе откуда
взялись бы в его глазах неизгладимая тоска?
И еще она могла бы утверждать с проницательностью, доступной только
женщинам - Брюс был одинок.
- Вот, молодой хозяин Брюс ехал на серой... - рассказывал Альфред,
словно забывший здесь свою лакейскую должность и ставший вдруг настоящим
другом семьи. Или - частью этой семьи, в которой, кроме Вейна, никого пока
не было? - А я сидел на гнедой, как старый мешок с картошкой. Это был
первый и последний раз, когда я учил его ездить верхом. - Альфред
запнулся, замолк и продолжил снова, уже несколько в другой тональности. -
Ну, ладно. Я, кажется, достаточно утомился - иду спать... Оставите все, я
уберу утром... Спокойной ночи, мисс, - склонил он свою седую голову и
удалился.
- Спокойной ночи, Альфред, - дружески отозвался Вейн.
- Спокойной ночи.
Вики с трудом сдержала нежную улыбку. Здесь легко было стать
сентиментальной и совсем этого не стесняться.
- Он замечательный, - сказала она, заглядывая Брюсу в глаза. - И так
любит вас!
- Альфред? Он просто великолепен, - добродушно отозвался Брюс. Нет,
Вики не почудилось, он действительно говорил о старике, как о человеке
очень ему близком.
- Он напоминает мне моего деда, - призналась Вики.
Брюс наполнил бокалы и отставил бутылку в сторону.
- Вы были с ним близки? - тихо спросил он.
- Да, я проводила летние каникулы с ним и с бабушкой. - Вики подперла
голову руками. Вейн тоже принял более непринужденную позу. - У них был
домик у озера... Не такой, конечно, но мне было весело. Да. - Ей вдруг
показалось, что она знакома с Брюсом давным-давно. И кто только выдумал,
что богатые - не такие же люди, как все? - А ваша семья?
Вдруг Вики показалось, что по лицу Вейна пробежала какая-то тень. Это
произошло настолько быстро, что девушка не стала бы клясться, что заметила
это наверняка.
Брюс сидел возле нее, опершись щекою на руку.
- Ну... вообще-то, Альфред - единственный член моей семьи... -
ответил он спокойно.
"Я так и думала", - почему-то улыбнулась про себя Вики.
- Знаете, - сказала она после небольшой паузы, - этот дом, эти вещи -
они не подходят вам. То есть - кое-какие вещи очень подходят, а другие -
нет. Надеюсь, та столовая совсем не такая, как вы...
- Да уж! - с улыбкой ответил Брюс.
И оба весело рассмеялись...

Бывают помещения, абсолютно на себя не похожие. Вряд ли кто-то смог
бы признать в этой вечно погруженной в полумрак комнате с зеленоватыми
стенами и тянущимися вдоль них трубами операционную.
И тем не менее это была операционная. Это подтверждали и стоящие
вдоль стен каталки и разложенные на столике хирургические инструменты.
Правда, расположенное в центре комнаты кресло уместнее смотрелось бы в
приемной стоматолога.
В кресле сидел пациент. По одежде в нем можно было признать
представителя мужского пола, но лицо его не узнала бы сейчас даже родная
мать - оно было полностью скрыто бинтами. Что-то зловещее скрывалось
сейчас в его облике, вид блестящих хирургических инструментов только
подчеркивал общую мрачность.
Не мог настроить на веселый лад и внешний облик хирурга, больше
похожего на мясника.
Что ни говори, подозрительно выглядела эта не похожая на себя
операционная!
Что-то бормоча себе под нос, хирург направился в сторону кресла.
По-видимому услышав его шаги, пациент привстал и жестом попросил или
что-то подать, или просто подойти ближе.
- Ну-ка, посмотрим, что у нас получилось, - пробормотал хирург,
прикасаясь к бинтам.
Разматывал бинты он довольно долго - было видно, как с каждой новой
секундой пациент теряет терпение.
Наконец, последняя полоска марли взмыла в воздух, открывая голую
кожу.
Для того чтобы лучше рассмотреть свое произведение, хирург нагнулся:
слабый свет мешал ему сделать это на расстоянии.
Неожиданно его зрачки расширились от ужаса, он прошептал:
- О, Господи! - и отпрянул.
При этих словах Джек Непьюр, сидящий в кресле, вздрогнул. Что же этот
мерзавец сотворил с его лицом?
Похоже, нечто ужасное - хирург замер и теперь молча пялился на него.
- Зеркало! - выдавил из себя Джек, чувствуя, как внутри у него что-то
оборвалось. Неужели его теперь ждет новая жизнь - жизнь урода, от которого
все будут только шарахаться? Нет, только не это!
"А что? - подумал он. - Любая жизнь - все равно жизнь. Главное, чтобы
виновники теперь поплатились!"
- Зеркало! - закричал он, на этот раз более требовательно.
Очнувшись после первого шока, хирург кинулся выполнять его
приказание.
Через секунду Джек Непьюр поднес холодное стекло к своему лицу.
- Вы понимаете, - холодея от ужаса, заговорил хирург, - почти все
нервные окончания были повреждены, мистер Непьюр... И вы видите - указал
он на столик с инструментами полувековой давности, - с чем мне приходится
работать.
В ответ ему прозвучал негромкий смех. С каждой секундой он все
усиливался, пока не превратился в истерический гогот.
Возникший перед глазами Джека собственный портрет заслуживает особого
описания.
Верхняя часть лица пострадала мало - во всяком случае внешне, она
только утратила свою подвижность и даже лишилась части морщин. Но
нижняя... Пусть главное изменение произошло только со ртом, - этого было
достаточно, чтобы напугать любого неподготовленного человека.
Скорее всего, хирургу для работы просто не хватило кожи, и он
подтянул ее на наиболее обожженные места со щек. Так или иначе, рот Джека
застыл в невероятно уродливой, обнажающей десны улыбке. В сочетании с
жестоким и диковатым выражением глаз, она представляла собой жуткое
зрелище, пришедшее из пьяного кошмара или тяжелого наркотического сна.
Так теперь выглядел Джек, еще недавно способный своей красотой отбить
девочку у самого шефа, всегда гордившийся и тщательно оберегавший свой
внешний вид. Красавчик Джек, очаровашка Джек... Во что превратила его
сейчас злодейка-судьба? Зачем только понадобилось ей создавать из человека
такого зловещего клоуна?
"Я - клоун... - дико хохотал неестественным смехом Джек, - нет - я
Джокер... Меня заставили смеяться - и я буду смеяться на беду всем! Все,
все еще поплачут за этот мой смех... Готовьтесь к тем шуточкам, которые я
перед вами разыграю! Это будут очень хорошие шутки, только похохотать над
ними смогу один я!"
В сердцах он швырнул зеркало на столик с инструментами. Послышался
звон разбитого стекла, но он был едва слышен среди дикого смеха.
Не прекращая хохотать, Джек встал.
Хирург трусливо выскользнул из помещения.
Клоун-чудовище медленно побрел по операционной, неловко пошатываясь.
Пусть! - клоун и должен быть внешне нелеп - такова была плата за право
смешить и смеяться над смеющимися.
Джек Непьюр входил в новый образ, который надолго должен был
запомниться жителям города Готэма.

В лице спящей девушки таилось что-то детское - может быть, из-за
безмятежной улыбки, то и дело сквозь сон возникающей на красиво очерченных
губах. Вики спала мирным глубоким сном, и ей явно снилось что-то очень
приятное.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.