read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Продолжая разговаривать, Трэгг отворил дверь ключом, полученным от
адвоката. Затем снова щелкнул замком и позвонил. Спустя несколько секунд
дверь открыла Вивиан Карсон.
- Миссис Карсон, - сказал Мейсон. - Имею честь представить вам
лейтенанта Трэгга из Отдела по раскрытию убийств. Он хотел бы...
- Задать вам несколько вопросов, - закончил за адвоката Трэгг с
любезной улыбкой. Он постарался встать между Мейсоном и молодой женщиной.
- Я должен предупредить вас о том, что все, что вы сейчас скажете, может
быть использовано против вас, и что вы не обязаны отвечать мне, если с
вами нет вашего адвоката. Но, я могу вас заверить, миссис Карсон, что я
вам симпатизирую и что я постараюсь по возможности избегать вопросов,
которые вам были бы неприятны.
- Я слушаю вас, господин лейтенант, - покорно согласилась Вивиан
Карсон.
- Прежде всего, я хотел бы знать, - начал допрос Трэгг, - где вы были
в момент совершения убийства?
- Я не могу вам ответить, - заявила она, посмотрев полицейскому прямо
в лицо, - потому, что я не знаю когда было совершено убийство.
- М-да... Очень правильно... Вот превосходный ответ... Ответ,
достойный Перри Мейсона, - прокомментировал полицейский. Затем сказал: -
Если вы не возражаете, миссис Карсон, я хотел бы пройти в вашу половину
гостиной. Как на самом деле разделен дом?
- Гостиная разделена на две части, - ответила Вивиан Карсон. - В
остальном на моей стороне кладовка, кухня, души и кабины бассейна, а так
же комнаты прислуги. Я устроилась в одной из таких комнат.
- Вы хозяйничаете на кухне?
- Да.
- Могу я осмотреть ее?
Вивиан Карсон без возражений повела их на кухню. Полицейский
остановился на пороге, разглядывая пол.
- Извините, - сказал он, - но часть покрытия на полу потеряла свой
блеск... Это выглядит, как пятно... Вы здесь что-нибудь уронили?
- Когда я пришла из магазина, то была нагружена пакетами, - терпеливо
стала объяснять она. - Когда я узнала от мистера Мейсона, что мой муж
убит, я выронила пакеты. Шок, вы понимаете...
- М-да, конечно, - согласился полицейский. - И каков был результат?
- Разбились бутылка с молоком и баночка горчицы, все это смешалось в
ужасную кучу, которую мне пришлось убрать.
- Понимаю... Где находился мистер Мейсон, когда вы вошли в дом?
- У телефона.
- Он разговаривал?
- Да.
- Вы слышали, что он говорил?
- Частично, да... Или, может быть, полностью. Я не могу сказать
точно, говорил он уже какое-то время или только что взял трубку.
- Да, я понимаю. Но мне очень бы хотелось знать, почему мистеру
Мейсону так срочно потребовалось позвонить, что он не колеблясь нарушил
постановление Суда... Ведь он сам адвокат и должен был уважать это
решение. Что же вы слышали, миссис Карсон?
- Он давал кому-то инструкции. Он хотел, чтобы кого-то взяли под
наблюдение.
- Вы слышали имя этого человека?
- Надин Палмер.
Трэгг поспешно записал имя в блокнот, потом продолжил расспросы:
- Вы знаете, кто такая эта Надин Палмер?
- Да. Это женщина, которую детектив, нанятый моим мужем, перепутал со
мной и принялся за ней следить. И таким образом стало известно, что она
проводила уик-энды в компании с мужчиной.
- М-да... Значит, Мейсон хотел, в своей очередь, проследить за этой
дамой?.. А вы не слышали случайно имя человека, которому он давал свои
инструкции?
- Нет... Я не думаю...
- Не произносил ли он какого-либо имени? Например... Пол?
- Да, точно! - воскликнула Вивиан Карсон. - Теперь я очень хорошо
помню, что я слышала, как он произносил "Пол", как раз в то мгновение,
когда я вошла.
- И что произошло, когда вы вошли? - поинтересовался лейтенант Трэгг.
- Я думаю, что мистер Мейсон почувствовал мое присутствие. Он
повернулся, а я сказала ему, чтобы он не стеснялся и был как у себя
дома...
- Ваш сарказм, должно быть, проскользнул по нему, как вода по перьям
утки, - усмехнулся Трэгг. - Но вернемся к его телефонному звонку. Что он
сказал, когда вы вошли?
- Он просто повесил трубку на место и объявил мне, что мой муж убит.
- И тогда вы уронили пакеты с покупками?
- Да.
- Куда вы их дели, после того, как собрали?
- Выбросила в мусорное ведро.
- Превосходно, вы позволите взглянуть? Кстати, где вы все это
покупали?
- В супермаркете.
- Это в том, что наверху?
- О, нет! Это ведь только маленький магазинчик, районный! Я имею в
виду супермаркет в городе.
- У вас есть кассовый чек?
- Да. Я всегда просматриваю их, чтобы отметить не подорожали ли
какие-либо товары.
- Превосходная привычка, - одобрил Трэгг. - А так как эти чеки
нумеруются, то это позволит на определить, в какой момент вы были в
супермаркете.
- Я рада, что вам это может помочь, господин лейтенант, - спокойно
сказала она.
Трэгг посмотрел на пакеты, поставленные на стол и сказал:
- Четыре пакета с продуктами... четыре больших пакета...
- Да.
- Прикинем немного... Так как Мейсон был здесь, когда вы пришли,
пакеты, которые вы уронили, должно быть, были первыми. Потом вы
отправились за двумя другими...
- Нет. Мистер Мейсон вызвался принести их.
- О, конечно, ведь он же исключительно вежливый человек... А где были
вы, когда он отправился за вашими покупками? Вы приоткрыли дверь гостиной,
чтобы видеть то, что происходит по другую сторону колючей проволоки?
- Нет. У меня буквально ноги подкосились... Я опустилась на стул и
сидела до прихода мистера Мейсона.
Трэгг увидел полочку для ножей.
- О! - сказал он. - Какой выбор холодного оружия! Так как убийство
было совершено с помощью ножа, разрешите мне осмотреть ваши, миссис
Карсон.
- Вы можете убиться в том, что все на месте, - спокойно заметила
Вивиан Карсон в то время, как Трэгг пересчитывал ножи.
- М-да, действительно... По крайней мере, кажется, что они все
здесь... О! Это любопытно!
Протянув руку, Трэгг взял нож для резки мяса с деревянной рукояткой.
- Любопытно? - спросила Вивиан Карсон, поднимая брови. - Мне этот нож
кажется таким же, как и все прочие...
- Да, только он, по-видимому, еще не был в употреблении. В самом
деле, на лезвии написана жирным мелом цена: три доллара и двадцать центов.
- Я только что въехала сюда, господин лейтенант. Я здесь недавно и
неудивительно, что...
- Когда вы въехали в этот дом точно, миссис Карсон? - спросил
полицейский.
- В воскресенье. Мы установили проволоку в субботу вечером, а я
приехала в воскресенье утром.
- И с тех пор у вас не было времени взглянуть на ножи? В то время,
миссис Карсон, как вы находились в супермаркете не покупали ли вы случайно
ножа, предназначенного занять место того, который остался в спине вашего
мужа?
Вивиан Карсон хотела ответить, но вдруг поднесла руку к губам. Мейсон
воспользовался этим, чтобы сказать со всей возможной любезностью:
- Господин лейтенант напомнил вам, миссис Карсон, что вы не обязаны
отвечать на его вопросы.
Трэгг повернулся к нему с гримасой бешенства на лице:
- А вам, мистер Мейсон, здесь больше оставаться совершенно ни к чему!
Теперь, когда вы представили нас друг другу, миссис Карсон и я не
нуждаемся больше в вашем присутствии.
- Мы ведь находимся в доме миссис Карсон и только ей решать, останусь
я здесь или должен уйти, - тем же любезным тоном отбил удар Мейсон.
- Смотрите-ка, вы сменили песню, мой дорогой адвокат! Совсем недавно
вы уверяли меня в том, что этот дом принадлежит Морли Идену. Во всяком
случае, я напомню вам решение Суда, запрещающее посещать эту часть дома.
Вы нарушили это решение. В качестве офицера полиции, я обязан вас отсюда
вывести... Чтобы мне не пришлось прибегать к столь крайним мерам, я вам
искренне советую вернуться на своей машине в часть дома, принадлежащую
мистеру Идену и подождать меня там!
Мейсон поклонился:
- Принимая во внимание решение Суда, а так же тот факт, что миссис
Карсон не обязана сейчас делать какие-либо заявления, я не вижу причин, по
которым должен утомлять вас своим присутствием. Я считаю своим долгом
поблагодарить миссис Карсон за гостеприимство и раскланяться с нею.
- И подождать меня по другую сторону колючей проволоки, - напомнил



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.