подполье. Забравшись туда, он постлал на землю медвежью шкуру,
расположился на ней и заснул. Подполье не казалось ему особенно приятным
местом, но он не решился спать в комнате. У него были на этот счет свои
соображения.
увидит. Ему хорошо, - подумал он об Оросутцеве. - У него паспорт на руках.
А мое дело собачье. А раз так - лезь в конуру".
вошел в комнату. И лишь когда над его головой раздались тяжелые шаги и
скрип прогнивших половиц, он очнулся и насторожился.
притопнул повелительно ногой. Ему не трудно было догадаться, что гость
сидит в подполье.
приподнялось, и в черном проеме показалась бритая голова гостя.
удивления и испуга.
затхлого воздуха.
что-то свирепое. - Чего черт понес тебя в подполье? Стучался кто, что ли?
вызван его переход в подполье. В таком случае пришлось бы признаться в
ничем не оправданной трусости. Человеку, совесть которого черна, всегда не
по себе одному, и он не знает, куда себя деть. Он уселся на табурет,
зевнул, протер кулаками заспанные глаза, почесал за пазухой и попросил
папиросу.
комнате, но хозяин остановил его:
опасно. Понял? Этот майор уже знает, что на рудник пробрался кто-то
посторонний. Тебя, видно, выследили.
затягивается петля-удавка, и он невольно сделал такое движение, будто
хотел освободиться от нее. За последние дни он и без того не чувствовал
внутренней собранности, а тут...
неизвестно. Да и не время разбираться, видел тебя кто или не видел. От
этого нам не легче. Одевайся, становись на лыжи и дуй в тайгу. Прямо по
дороге, через пруд. Засядь там, где ночевал осенью, и жди меня. Я
управлюсь кое с чем и к полночи подойду. Тогда пойдем вместе. Мне тут тоже
делать больше нечего. Где спички?
сделал он это не случайно. Он отлично знал, что без огня и продуктов
Шараборин не рискнет, не дожидаясь его, уйти далеко в тайгу. Оросутцев был
кровно заинтересован в том, чтобы Шараборин подождал его. Шараборин
сейчас, как никогда, был ему нужен.
особенно торопится.
бы прочесть на лице его отчаяние и негодование. Шараборин кипел от ярости,
от сознания того, что через считанные минуты он вновь окажется в тайге,
которая сидит у него уже в печенках, на холоде, на снегу, без продуктов,
без курева, без охотничьих припасов. И возмущение его было так велико, что
он не выдержал.
- Не пойду. Харчи давай. Ты хозяин, а хозяин даже собаку кормит.
передразнил: - Хозяин... собаку... Возьми на полке калач и ступай. Ступай,
пока идет снег, и след твой заметет. Ох, достукаешься ты опять до лагерей,
чертова кукла. - И он подал Шараборину черствый калач. Тот сунул его под
доху, но не двинулся с места.
ожидать тебя?
Оросутцев, но решил изменить тактику, смягчить тон.
расскажу. Приду и расскажу. Далеко пойдем. Я же о тебе пекусь, о тебе
забочусь. Товарищ ты мне или кто? Пойдем вместе, верь мне, и ты не
прогадаешь.
зерна товарищества, доброты и заботы о нем. Но он промолчал и предупредил:
сказал как можно спокойнее:
не собираюсь. Ступай...
ногой.
скрип удаляющихся лыж, включил свет.
коменданта Белолюбского и, не дождавшись, пошел на свою квартиру.
комендант, - сказал он самому себе, шагая по уснувшему поселку. - Но
почему он не зашел и не предупредил меня, что дело затягивается? Чудак
человек! Зайти к Винокурову, что ли? Спит, наверное. Ну, ладно. Утро
вечера мудренее.
мороз. Снег под ногами похрустывал особенно звучно. До слуха Шелестова
долетел звук, похожий на ружейный выстрел, и майор догадался, что это
треснуло дерево в тайге, не выдержавшее лютой стужи.
свет разливался по поселку.
свежим снегом, при свете луны напомнила Шелестову японскую живопись,
которую он видел на открытках, тарелках, гобеленах.
переливчатым бульканьем, похожим на мурлыканье кота.
его, после бессонной ночи, неодолимо тянуло с полудня.
набухали и слипались воспаленные веки.
я не буду ни на что способен.
ею, он вяло разделся, повалился на койку и сразу утратил ощущение
действительности.
от теплой подушки, Шелестову показалось, что он только что прилег и
проспал всего лишь несколько минут. Но через замерзшее окно был виден
солнечный свет, его друзья сидели за столом, а около его изголовья стоял,
переминаясь с ноги на ногу и пощипывая бородку, в своей неизменной волчьей
дохе, Винокуров.
сбрасывая с себя одеяло.
какую-то тревогу:
утра не найдем. Я буквально с ног сбился и людей загонял до седьмого пота.
Нигде нет. Ни дома, ни в поселке, ни на руднике. Ума не приложу, куда мог
деваться человек? С ним никогда подобного не приключалось. Всегда он был
на виду, под руками. А тут... Вот напасти навалились на нас, - выпалил он
скороговоркой, не переводя дыхания, и, вынув носовой платок, обтер влажное