кому-нибудь другому, крошка. Я знаю этих изысканных дамочек, которые ценят
то, что у них между ног, дороже золота и охраняют, как частный пляж.
терпеть не могу славных людей.
мстительно добавил я. Мойра хотела было вступить в перепалку, но потом вдруг
передумала и ухмыльнулась:
прильнула ко мне.
помолчав, она добавила:
лишь одно... ты ведь будешь со мной нежен, да? Насколько... насколько
позволят обстоятельства?
буркнул, довольно грубовато:
Даже слегка зарделась. Потом рассмеялась.
в благопристойный вид, когда он притрусил к грузовичку, улыбаясь до ушей, и
сел, позволив Мойре взять его на поводок. Девушка намочила тряпку и протерла
ему морду - запекшаяся вокруг пасти кровь могла напугать излишне
впечатлительных соседей. Потом мы пустились в обратный путь.
сопровождали ее с двух сторон - Шейх и я. Да, пес был настоящей грозой для
кроликов, но люди, похоже, его совсем не интересовали. Даже не подал
никакого сигнала тревоги. Охранник из него был никудышный. Должно быть, он
даже не подозревал об их присутствии, пока они не набросились на меня из-за
куста, и даже тогда он решил, что это его не касается. Кто знает, может, он
был прав.
Глава 11
ожидают, что жертва готова к отпору; если же вы не теряете времени даром и
решительно вступаете в бой, то обычно успеваете расправиться с ближайшим
противником, прежде чем он сообразит, в чем дело. Тогда второй - обычно они
действуют на пару, поскольку одиночке рискованно доверять такое
ответственное дело - как правило, пускается наутек, и вы можете сами решать,
догонять ли его или позволить унести ноги.
чувств больше, чем на сторожевых собак. Беда этих горе-налетчиков была
только в том, что работали они на редкость неуклюже - явно новички в своем
деле. Должно быть, Фенн посчитал меня недостойным своего внимания - если,
конечно, Фенн их подослал. Возможно, он просто доложил Фредериксу, что некий
долговязый и потертый развратник пристает к его дочери, а разгневанный
папаша уже сам послал на расправу со мной первую подвернувшуюся уличную
шваль.
откроют пальбу. Я надеялся, что их прислали передать мне приглашение
заглянуть в гости; уважив просьбу, я надеялся выведать что-нибудь
интересное. С другой стороны, из меня могли запросто сделать отбивную - я
еще не забыл, какая участь постигла Пола. В целом же, я прикинул, худшее,
что меня ждет, - это более или менее удачная попытка оглушить. Тут риск был
достаточно серьезный: нынешнее поколение так насмотрелось по телевизору, как
людей бьют по голове без пагубных последствий, что вполне способно
переоценить прочность человеческого черепа.
сзади. Сами-то они, должно быть, искренне считали, что ступают бесшумно, как
кошки... Я, словно ни в чем не бывало, продолжал преспокойно вышагивать
рядом с Мойрой. Перед ее машиной мы остановились. Она что-то сказала - не
помню, что именно. Возможно, я ее даже не слушал. Мой затылок противно ныл в
ожидании сильного удара.
пистолета, а второй скакнул вперед и принялся размахивать у меня перед носом
длинным ножом с узким выбрасывающимся лезвием. Это выглядело настолько
наивно, что я им даже посочувствовал. В один прекрасный день бедолаги
нарвутся на парня, который не захочет им подыгрывать, и тогда от них мало
что останется.
меня. Тони!
хирургический инструмент и затем обыскал меня настолько тщательно, что даже
не обнаружил маленький золингеновский ножичек в кармане моих брюк. Что ж,
молодо-зелено. Глядишь, и научится уму-разуму, если проживет достаточно
долго, хотя последнее представлялось мне маловероятным, да и не очень
желательным.
обернулся. Как раз вовремя, чтобы получить весьма чувствительный удар по
носу, нанесенный изящной белой сумочкой. Пострадавший, потерев ушибленный
нос, гневно шагнул к Мойре. Девушка сжала кулачки и приготовилась отразить
нападение, ощетинившись, как дикая кошка. Наверно, в детстве она была
настоящим сорванцом, невольно подумал я.
пальцем, босс с тебя три шкуры спустит!
Выпотроши их наизнанку!
обнажив огромные, ослепительно белые клыки; Рики отступил еще на шаг и
потянулся в карман за ножом. Пес перестал зевать и озадаченно посмотрел на
хозяйку: ведь даже дураку ясно, что никаких кроликов поблизости и в помине
нет.
утвердиться, он отважно шагнул вперед и сильно лягнул пса по ребрам. Тот
захныкал, как обиженный ребенок, поджал хвост и поплелся в сторону,
насколько позволяла длина поводка, то и дело оборачиваясь и глядя на нас
полными горя глазами.
корточки, прижала к себе его голову.
машину и езжайте домой. - Затем он прочистил горло и произнес слово, которое
явно не срывалось с его уст за последние годы:
своей участи под дулом пистолета.
- мистер Фредерикс велел доставить его. Я просто выполняю приказ, мисс.
этих безмозглых кретинов... - она вдруг умолкла, будто прикусила язык, и
посмотрела на меня. Все-таки" надо отдать ей должное, Мойра была не из тех,
кому приходилось все разъяснять - она умела схватывать с полуслова. Поэтому,
она не спеша поднялась, отряхнулась и спокойно закончила:
значит, так тому и быть. Как ты можешь ей помешать? Пусть босс сам о ней
позаботится.
нам будет тесновато вчетвером, да еще с вашим псом.
"крайслере". Рики сидел за рулем, а Тони охранял меня на заднем сиденье,
отнесясь к этой роли со всей ответственностью. Думаю, что сумел бы
обезоружить его не больше полудюжины раз. Для такого сопляка - не столь уж
плохо, если учесть возраст и опыт его пленника. А выглядел Тони так: тощий,
тщедушный, длинноволосый хиппи в кричаще-яркой одежде. В его пользу было
лишь одно: по сравнению с Рики он выигрывал.
пятам. Когда "крайслер", наконец, затормозил. Мойра почти тут же остановила
машину рядом с нами. Выбираясь из "крайслера" под дулом пистолета Тони, я
заметил, что мы находимся на той же стоянке, где несколькими часами раньше я
уже оставлял свой грузовичок. Мойра распрощалась с Шейхом, которого заперла
в "мерседесе", и мы все зашли в уже знакомую мне гостиницу, правда, через
другой вход.
типичном гостиничном коридоре, отличавшемся разве что тем, что в ближайшей