АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Мейсон внимательно посмотрел на расстроенную девушку.
- Вы не хотите, чтобы она что-либо знала об этом деле? -
поинтересовался адвокат.
- Господи, конечно, нет.
- Ваш отец ей доверяет?
- Наверное... Но ей эта информация совсем ни к чему.
- Так что вы намерены предпринять?
- Попытаюсь отвлечь ее внимание, правда, сомневаюсь, что у меня это
получится. Если она заметит в гараже вашу машину, то примется осматривать
территорию. Не найдя нас в доме, она, несомненно, заглянет сюда и...
Наверное, мне лучше ее встретить и поговорить с ней... Но если она увидит
меня выходящей из мастерской, она задумается, что я здесь делала, а если
потом она встретит еще и вас... О, Боже милостивый!
- А, может, она прямо войдет в дом? - предположил Мейсон.
- Будем надеяться. Забыла заплатить за такси... Как раз в ее стиле...
Возвращается к водителю... О, заметила вашу машину! Пойду попытаюсь
отослать ее в другом направлении. Скорее всего, мне это не удастся. Она
такая любопытная! Если у меня не получится ее удержать, ничего ей не
сообщайте. Вы поняли? Ничего.
Мьюриель открыла дверь мастерской и пошла к такси. Она старалась идти
со спокойным и безмятежным видом.
Мейсон раздвинул жалюзи и следил за происходящим. Длинноногая
блондинка, чьи фотографии Мейсон только что рассматривал в темной комнате,
очаровательно улыбнулась Мьюриель, сделала несколько шагов по направлению
к сводной сестре и обняла ее за плечи.
Мьюриель постаралась ненавязчиво повернуть Гламис к дому, но,
очевидно, блондинка не собиралась пока заходить туда и принялась задавать
вопросы.
Мейсон подошел к телефону, стоявшему на верстаке, поднял трубку,
дождался гудка и быстро набрал номер агентства Пола Дрейка.
Услышав голос детектива на другом конце провода, Мейсон не терял ни
секунды:
- Пол, у меня нет времени, повторять некогда, так что будь очень
внимателен. Через двадцать или тридцать минут я окажусь на стоянке у
нашего здания. Со мной приедет молодая женщина. Я хочу, чтобы кто-то сел
ей на "хвост" и проследил ее дальнейшие передвижения.
- Перри, у тебя есть сердце? - взмолился Дрейк. - За такое короткое
время...
- Если у тебя нет свободных оперативников, значит, возьмись сам за
это задание, - перебил Мейсон. - Мне нужны результаты. Мне кажется, что
кто-то водит меня за нос.
Мейсон повесил трубку и снова раздвинул жалюзи. Девушки все еще
разговаривали.
Мейсон набрал номер своей конторы. Когда Герти подняла трубку, Мейсон
обратился к ней:
- Немедленно свяжи меня с Деллой, Герти.
- Делла, - сказал адвокат, уже слыша приближающиеся к мастерской
голоса. - Ты звонила?
- Да. Хотя обычно она говорит значительно медленнее и не таким
высоким голосом, Верой М.Мартель определенно представлялась секретарша
Картера Джилмана.
Мейсон увидел, как поворачивается ручка двери, и бросил трубку на
место. Он внимательно рассматривал один из станков, когда прозвучал голос
Мьюриель Джилман:
- Мистер Мейсон, я хочу представить вас Гламис Барлоу. Гламис, это
мистер Мейсон.
Мейсон повернулся и взглянул в огромные голубые любопытные и
одновременно смелые глаза.
Гламис сделала несколько шагов вперед, протянула руку и улыбнулась.
- Рада познакомиться, - сказала она. - Мьюриель сообщила, что у нас в
гостях какой-то ее приятель, который интересуется резьбой по дереву.
Мейсон не стал никак комментировать слова Мьюриель, пожал руку
Гламис, поклонился и улыбнулся:
- Очень рад, мисс Барлоу.
Гламис повернулась к сводной сестре.
- А где еще одна машина, Мьюриель? Я за ней приехала. Она мне сейчас
нужна.
- В центре города. Я оставила ее там на стоянке.
- Оставила там на стоянке? - переспросила Гламис.
- Мистер Мейсон предложил меня подвезти.
Гламис нахмурилась и поинтересовалась:
- А как ты планировала ее забирать?
- Мистер Мейсон обещал снова отвезти меня в центр. Я вернусь на ней.
- А куда ты еще собираешься?
- Никуда. Останусь дома. Мистер Мейсон уже хотел уезжать, я
отправлюсь вместе с ним и...
- У меня нет времени, - перебила Гламис. - Прости, Мьюриель, но мне
автомобиль нужен немедленно. С мистером Мейсоном поеду я. Просто дай мне
квитанцию на машину... То есть, конечно, если мистер Мейсон не возражает
подвезти меня.
Мьюриель колебалась.
Мейсон поклонился и заявил:
- Может, вы обе поедете со мной?
- Нет, - безапелляционно ответила Гламис. - Мьюриель останется дома.
Она просто планировала пригнать машину назад, а мне нужно заехать в
несколько мест.
- Ну, тогда это единственное, что можно придумать, - неохотно
согласилась Мьюриель. - Вы согласны, мистер Мейсон?
- Да, - кивнула адвокат.
- Я заметила в гараже вашу машину, - сообщила Гламис. - Вначале я
решила, что это наша третья машина, но потом поняла, что я ее никогда
раньше не видела. Я поинтересовалась у Мьюриель, чья она... Вы прямо
сейчас уезжаете, мистер Мейсон?
- Ему придется уехать прямо сейчас, - ответила Мьюриель унылым тоном.
- У него назначена важная встреча.
- Прекрасно, - сказала Гламис. Она обвела взглядом мастерскую и
воскликнула: - О, Господи, кто-то тут пролил на пол какую-то гадость, да
еще и стул уронили.
- Наверное, об него споткнулись, - заметил Мейсон.
- Боже, Мьюриель, он сломан!
- Гламис, если ты торопишься в центр...
- Тороплюсь, - перебила Гламис. - И мистер Мейсон тоже. Пока,
Мьюриель! Увидимся позднее. Вперед, мистер Мейсон. Я буду вас постоянно
подгонять, потому что мне срочно требуется машина, а мать забрала мою
спортивную и поехала на ней на какой-то объект с членами клуба фотографов.
Мне пришлось взять такси до дома. Я надеялась, что хоть одна машина здесь
окажется.
- Прости, - извинилась Мьюриель.
- Ну что ты извиняешься, дорогая? Ты имеешь такое же право на машину,
когда она тебе нужна, как и все остальные... Наверное, я навязалась к
мистеру Мейсону в попутчицы, но... Мистер Мейсон, мне придется вас
постоянно поторапливать.
Гламис взяла адвоката под локоть.
Мейсон поднял портфель и отправился к машине.
- Мистер Мейсон, если вы истинный джентльмен и намерены проявить свои
лучшие качества, вы проводите меня до правой дверцы, откроете ее, а я
очаровательно улыбнусь вам в знак благодарности и быстро покажу пару
отличных стройных ножек. Если же у нас чисто деловая встреча...
- Конечно, я предстану истинным джентльменом, - перебил Мейсон.
Адвокат помахал рукой Мьюриель, проводил Гламис до правой дверцы
машины и открыл ее.
Гламис запрыгнула в салон, улыбнулась и сверкнула ножками, а потом
поправила юбку.
- Спасибо, мистер Мейсон.
- Не за что, - улыбнулся адвокат. - Благодарности уже было
достаточно.
Мейсон открыл другую дверцу, кинул портфель на заднее сиденье и завел
мотор.
Смотря прямо вперед, Гламис заметила:
- У вас точно такой же портфель, как и у папаши Джилмана.
- Наверное, все портфели похожи, - ответил Мейсон, отъезжая от дома.
- Мьюриель мне далеко не все рассказывает, мистер Мейсон, -
продолжала Гламис. - Например, о вас она даже и словом не обмолвилась. Вы
ее давно знаете?
- Все зависит от того, что вы имеете в виду под словом "давно", -
ответил Мейсон. - Все относительно.
- Вы правы... А вы интересуетесь резьбой по дереву?
- Да.
- У вас есть своя мастерская?
- Думаю, что надо ее обустроить.
- Я уверена, что Мьюриель о вас ни разу не упоминала, - заявила
Гламис.
Мейсон молчал.
- Не похоже, чтобы вы бесцельно проводили время - заметила она.
- Я не говорил, что бесцельно проводил время, - ответил адвокат.
- Вы очень умело избегаете прямых ответов, мистер Мейсон. Вы
догадались, что я пытаюсь выудить из вас информацию?
- Правда?
- Конечно. Мне хочется узнать о вас как можно больше. Чем вы живете?
Что дает вам силы? Мьюриель - серьезная девушка, а вы... вы определенно
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
|
|