доме. Я ответила. Мне задали еще несколько вопросов и оставили меня в покое,
а Мирну повезли на допрос.
будет рада помочь следствию, хотя ей хочется спать, поскольку она всю ночь
провела на ногах у постели заболевшего мужа.
Давенпорт взял с собой шоколадные конфеты. Вы знаете, мистер Мейсон, она
сама говорила мне, что положила их ему в сумку. Говорила, что он такой
беспомощный, совершенно не умеет укладывать одежду и все такое.
ухода я стала их искать. Я только хотела убедиться и...
Давенпорт брал с собой, отправляясь в поездку, - вишня в шоколаде. Она сама
неравнодушна к сладкому. У нас в жилой комнате лежали две такие коробки, и
Мирна как-то предлагала их м н е. Я взяла две конфеты, не больше, -
приходится следить за фигурой. Однако вы понимаете, что это значит. В свете
последних событий. О, Боже! Она ведь могла отравить и меня! Нет! Это сама
судьба указала, чтобы я взяла неотравленные конфеты. Представляете! Даже
предлагала взять еще. Мне тогда показалось подозрительным, с какой это стати
она проявляет такую настойчивость, и вот, оглядываясь назад, понимаю, что
эта мерзавка с самого начала обманывала меня. Я даже начинаю припоминать
вещи, которые раньше мне казались незначительными, сейчас все становится на
свое место. Это самая настоящая Лукреция Борджиа. У нее на уме одно - как бы
кого отравить или убить!
миссис Давенпорт, будучи в Кремптоне, все время находились вместе. Вы...
ходила принимать душ. Потом еще раз, после того, как доктор сообщил о смерти
Эда и запер дверь, а я пошла звонить вам. Да-да, я припоминаю, что она
разговаривала с каким-то мужчиной, когда я возвращалась. Тогда я не придала
этому значения, поскольку подумала, что кто-то из соседей пришел выразить ей
свое сочувствие, но теперь уверена - это был ее сообщник. Он, вероятно,
потом проник в кабину через окно, надел пижаму Эда и выкрал тело Давенпорта,
спрятав его в своей машине. Затем вернулся в кабину, выждал, когда во дворе
появился свидетель, снова вылез через окно, сел в машину и был таков.
прозрела, мистер Мейсон.
собираюсь защищать свое доброе имя и свою репутацию.
скрываться, когда она заявится сюда.
головой. Ее глаза стали колючими.
даже после всего того, что она натворила. Подумайте, в какое положение она
вас поставила. Как она обманывала вас и...
добьюсь, чтобы ей была предоставлена возможность быть выслушанной в суде, и
если ее признают виновной, то только законным путем.
встала со стула, сердито взглянула на Мейсона и бросила:
дверь, оглянулась через плечо и произнесла:
закрылась дверь, и, обращаясь к Делле Стрит, заметил:
характер. Секретарь адвоката может присутствовать при их разговоре, и
конфиденциальность такого разговора будет обеспечена. Как того требует
закон. Но когда при их разговоре присутствует третье, постороннее лицо, она
перестает быть конфиденциальной.
собой и...
помогает ей. Но я ведь адвокат. Я должен был настоять на том, чтобы разговор
о письме велся наедине с миссис Давенпорт.
связанным с ним?
в соответствующем месте и в соответствующих обстоятельствах.
Стрит.
звонка.
пригласила Перри Мейсона к телефону.
пытался скрыть свою неуверенность за чрезмерной решимостью.
задать вам и вашему секретарю несколько вопросов по поводу вашего визита в
Парадиз.
вами, мистер Холдер, даже по телефону, хотя я не понимаю, чем вас могло
заинтересовать такое тривиальное, на мой взгляд, дело.
Холдер с той же решимостью. - У меня достаточно оснований, чтобы передать
это дело на рассмотрение Большого жюри и...
натворили...
со старым другом, - если вы так интересуетесь нашим визитом в ваш округ, мы
будем только рады ответить на все ваши вопросы. К чему Большое жюри,
повестки в суд и прочие юридические формальности...
и естественным тоном. - У меня, наверное, сложилось о вас не правильное
представление. Тут у нас поговаривают, что вы очень ловкий и изобретательный
адвокат, вот я и подумал, что если вы откажетесь отвечать, придется пойти на
крайнее средство, даже выписать ордер на ваш арест.
мираж. Но к делу, мистер Холдер. Когда вы хотите видеть меня?
напряженные нотки.
тесном контакте с другими представителями власти, и мы пришли к общему
мнению, что...
представителям исполнительной власти, и они надавили на вас. После этого
кто-то кое-что сболтнул газетчикам, и вы не успели оглянуться, как попали в
затруднительное положение и столкнулись с дилеммой: заставить меня приехать
к вам давать показания или же попасть под пресс прессы. Простите за
каламбур.
побыстрее до вас добраться?.. Дайте ваш адрес.
Давайте поступим так, Холдер. Я прилетаю в Сан-Франциско или даже в
Сакраменто и там фрахтую самолет. У вас в Орвилле есть аэродром?