предназначенному для клиентов, и опустился в него.
засунув руки в карманы пальто.
Рунциферу.
я-заставлю-тебя-обороняться, потому что со мной _о_н_а_ не пройдет, -
парировал Мейсон. - Если хотите что-то узнать, прямо спрашивайте о том,
что вас интересует.
Мейсон.
"конфиденциальными сообщениями, сделанными адвокату". Совсем другое -
подставляете свою шею, причем вытягиваете ее так далеко, что вы
становитесь соучастником после события преступления.
пар наружу.
до того, как мы сделаем какие-то серьезные обвинения. Вы же знаете, что
мистер Мейсон адвокат и...
минуту, а потом заявил: - Давайте.
преднамеренно повернувшись спиной к Мейсону и Рунциферу.
мертвым на его яхте?
Фарр и мужчину по имени Харольд Андерс. Девушка вчера вечером определенно
появлялась на месте преступления. Это признает Андерс, он также признает,
что сам находился рядом с яхтой, когда был сделан выстрел. Из его рассказа
следует, что это, возможно, не предумышленное убийство первой степени, но,
несомненно, лишение человека жизни, которое должно рассматриваться перед
Судом Присяжных. В соответствии с рассказом Андерса, вы отправили его в
гостиницу, где он жил, и велели ему оставаться там. Вы дали ему такие
указания после того, как Мэй Фарр все рассказала вам о том, что имело
место на яхте. Андерс обдумал происшедшее и решил проконсультироваться у
своего адвоката, давнего друга, контора которого находится в округе, где
проживает сам Андерс. Он отправился в аэропорт, арендовал самолет и
полетел на север. Он пересказал все факты дела своему адвокату, который
посоветовал ему немедленно связаться с полицией и честно во всем
признаться. Адвокат...
сюсюкаетесь с ним? Адвокат сказал, что Мейсон дал Андерсу худший совет,
который только мог дать юрист.
однажды вам будет не выбраться. Это как раз тот случай.
Давайте перейдем к делу. Я знаю, что вы - неглупый детектив. Вам давно
пора присвоить чин капитана. Вы уже столько лет предсказываете мое
падение. Адвокат Андерса утверждает, что я дал ему худший из возможных
советов. Ну и что, если я это сделал? Мне плевать. Андерс нервничает и
поднимает шум. Только потому, что его адвокат дал ему именно тот совет,
что нравится вам, вы считаете, что он прав, а я нет. Чего _в_ы_ хотите?
придется действовать жестко, то мы будем действовать жестко.
заместителю окружного прокурора.
практически сразу же вернулся с небольшим мешком в руке.
запускал туда руку, нагнетая напряжение перед драматической развязкой.
кролика.
слова могут быть в дальнейшем использованы против вас.
руке и спросил:
У меня был ордер на обыск.
отвечаю. Опустите комментарии. У вас могут возникнуть проблемы, если
ляпните что-нибудь не то.
в Управление и арестую как соучастника после события преступления, вы
запоете совсем другую песню.
Рунцифер. - Вы должны понимать, что эти доказательства, по меньшей мере,
уличают вас. Вы также должны понимать, что если мы официально предъявим
вам обвинение, то газеты тотчас же напечатают неблагоприятные для вас
репортажи. Ваша репутация пострадает. Мы пришли к вам в контору, чтобы
цивилизованным путем получить информацию.
стану задавать я.
лица.
полностью во всем признался. Он заявил, что мисс Фарр поднималась на борт
"Пеннвента", он услышал ее крики, звуки борьбы. Он бросился ей на помощь,
но не удержал равновесия и упал в воду. Насколько он может судить,
стреляли как раз в тот момент, когда он находился под водой, потому что
звука выстрела он не слышал, хотя крики мисс Фарр звучали отчетливо. Он
взобрался на палубу, подбежал к открытому люку и заглянул вниз в главную
каюту. Мисс Фарр поправляла одежду, которая явно находилась в беспорядке.
Девушка выбежала на палубу. Когда она увидела на борту яхты мистера
Андерса, то сильно смутилась и спросила, что он там делает. Он ответил,
что прибежал к ней на помощь, услышав ее крики. Она спросила, вооружен ли
он. Он заверил ее, что у него есть с собой револьвер. Тогда она, не теряя
ни минуты, потащила его за собой с яхты. По пути в город в машине Андерса
мисс Фарр сообщила ему, что Вентворт застрелен и она хотела как можно
быстрее увести Андерса с яхты, потому что боялась, что люди с соседних яхт
могли услышать звук выстрела, а, в таком случае, Андерса обвинят в
убийстве. Андерс испугался подобного исхода дела и решил избавиться от
своего револьвера. Он остановился недалеко от ларька, торгующего булочками
с горячими сосисками, который он очень точно описал, и выбросил револьвер
через забор, проходящий рядом с автострадой. Затем они поехали в город.
Далее следует часть, в которую мне трудно поверить. Андерс заявляет,
что...
имеются? - прервал сержант Холкомб.
живущего в мире книг, получившего свои знания не на практике, а в