АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
времени, чтобы ознакомиться с его содержимым. Мы как ни в чем не бывало
появимся в девять часов и спросим ее, не пришло ли письмо от Стирна. Когда
она ответит, что от него ничего не было, мы изобразим великую радость и
начнем бурно поздравлять друг друга. После этого мы сможем позвонить нашим
клиентам и объявить им, что дело в шляпе. В течение всего этого времени я
буду держать газету под мышкой. После телефонного звонка я сразу разверну
ее, а ты ткнешь пальцем в заголовок. Марта будет свидетелем того, когда нам
стало известно о смерти Стирна. До тебя дошло?
- Марта Гейман - хитрая бестия. Нельзя переигрывать, иначе она сразу
что-нибудь заподозрит.
- Ба! - восклицает Эуэлл. - Ее серого вещества хватает только на то,
чтобы печатать на машинке и разбирать почту. Она глупа и напоминает мне
корову, постоянно жующую сено. Единственное ее достоинство в том, что она
честная и может быть для нас прекрасным свидетелем.
Филдинг таращит глаза и говорит:
- А если они все-таки докажут, что мы получили письмо?..
- Как они могут это доказать? Письма нет, от него не осталось даже пепла.
- Оно было отпечатано на машинке?
- Да.
- Значит, существует его копия.
- Плевать нам на это! Он мог с тем же успехом отпечатать десяток писем.
Главное, чтобы письмо было отправлено по почте, а не отпечатано. Он мог
собираться его отправить, но не отправил, а мы его не получали. Понятно?
Наша секретарша подтвердит это под присягой. Она первой пришла в контору и
вскрыла пакет: письма не было.
Филдинг на минуту задумывается:
- Подожди, Джек, дай подумать, дело серьезное...
- Не хлопочи, я уже все обдумал. Надо уметь рисковать. Не забывай, что
речь идет о двухстах пятидесяти тысячах долларов.
- Именно поэтому я и хочу все взвесить. Письмо было отправлено из
Санта-Дельбарры?
- Да.
- Он отправился туда на своей яхте и без секретаря. Значит, он сам
составил его и отпечатал на машинке. Ты не заметил в левом нижнем углу
письма инициалы? Тогда было бы понятно, диктовал он его или нет.
Эуэлл хмурится.
- Нет, - говорит он. - Я не обратил внимания. Господи! Почему мне это не
пришло в голову? Впрочем, какая разница?
- Очень большая.
Эуэлл упрямо продолжает:
- Мы не получали никакого письма, и баста. Стирн не отправлял письма.
- Еще одна очень важная деталь, - продолжает Филдинг, - заключается в
том, была ли на борту яхты пишущая машинка. Другими словами, было ли письмо
отпечатано на борту яхты или в его конторе в Лос-Анджелесе? Тебе понятно?
Если он отпечатал письмо в своей конторе, значит, он взял его с собой, чтобы
отправить по почте, но не успел этого сделать, так как был убит, а письмо
исчезло...
- Ты все усложняешь, Нед, - нетерпеливо обрывает его Эуэлл. - Мы не
получали этого письма, и баста.
- Это я все усложняю? - спрашивает Филдинг. - Я просто пытаюсь призвать
тебя к логике, иначе это сделают другие, и тогда твоя жизнь и в самом деле
осложнится. Представь, что прокурор Санта-Дельбарры спросит тебя, где ты
находился днем и вечером в субботу. А это наверняка произойдет...
Глава 10
Нита Молин уверенно ведет свой спортивный автомобиль по оживленным улицам
Лос-Анджелеса.
Подъехав к бунгало испанского стиля, она выключает мотор, открывает
дверцу и выходит из машины, демонстрируя свои красивые ноги в шелковых
чулках.
На ней элегантный костюм серого цвета и светло-серые туфли. Однако на ее
лице видны следы усталости, накопившейся за последние сутки.
Она нажимает на кнопку звонка. Дверь открывает горничная.
- Добрый день, мисс Молин. Прислуга отходит в сторону, чтобы пропустить
Ниту, и быстро добавляет:
- Миссис Райт предупредила меня, что сегодня утром она никого не
принимает. Прошу извинить меня, мисс Молин.
- Где она?
- В своей комнате. Она...
Нита делает шаг вперед и говорит:
- Мне очень жаль, но мне необходимо увидеть ее. Горничная следует за ней,
слабо возражая. Когда Нита открывает дверь в комнату, служанка тут же
начинает оправдываться:
- Прошу миссис извинить меня, но я предупредила мисс Молин о том, что
сегодня утром мадам никого не принимает...
- Хорошо, Эдна, идите.
Когда дверь за ней закрывается, Пирл Райт спрашивает Ниту:
- Ты уже позавтракала?
- Да, уже давно.
- В таком случае извини, что я буду есть одна, и скажи, что тебя привело.
- Ты должна быть в курсе того, что мой адвокат будет пытаться утвердить
меня в правах преемницы Эддисона Стирна.
- Десять минут назад мне позвонил мой адвокат и сообщил эту новость.
Голос Пирл Райт звучит абсолютно спокойно.
- Ты будешь возражать против этого? - спрашивает Нита.
- Еще не знаю.
- Я тебе не советую этого делать. В течение нескольких секунд Пирл
пристально смотрит на Ниту, затем говорит:
- Создается впечатление, что ты пытаешься давить на меня, не так ли?
Нита раздраженно отвечает:
- Оставь свои предположения, Пирл. Я пришла, чтобы поговорить с тобой.
- Ну что ж, давай поговорим.
- Дело в том, что Эддисон оставил завещание, согласно которому почти все
его состояние должно перейти к Артуру. Однако в том случае, если Артур умрет
первым, все состояние Стирна, за исключением нескольких тысяч долларов,
переходит ко мне. Ты знала об этом?
- В таких подробностях - нет, но я предполагала что-то в этом роде.
Эддисон не выносил меня, поэтому распорядился таким образом, чтобы мне
ничего не досталось.
- Если ты будешь так рассуждать, то мы никогда не решим этот спор.
- Почему?
- Потому что очень трудно установить, кто из них умер первым. Судя по
положению обоих трупов, когда их обнаружили, Эддисон мог умереть первым.
- В таком случае его состояние переходит ко мне? - спрашивает Пирл,
испытующе глядя на Ниту.
- Выходит, так.
- Поэтому ты и приехала ко мне?
- В некотором смысле да.
Пирл Райт смотрит на нее с недоверием.
- По сути, ты пришла, потому что считаешь, что Эддисон умер первым, и ты
пытаешься меня...
- Не глупи, Пирл. Я хочу обсудить с тобой создавшееся положение. Вполне
вероятно, что никогда не удастся доказать, кто из них двоих умер первым. В
таком случае мы будем с тобой полными идиотками, платя адвокатам за
удовольствие выслушивать их пустые словопрения.
- Ты хочешь, чтобы я уступила тебе все состояние?
- Нет, но мы должны действовать благоразумно. Я возьму на себя управление
всем его имуществом, чтобы не разбазаривать его, а также управление его
делами. Я не потрачу ни гроша лично на себя. И пусть в это время следователи
спокойно устанавливают, кто из них умер раньше, а кто позже.
Пирл остается некоторое время задумчивой, затем говорит:
- Возможно, что Артур оставил завещание, в котором лишает меня
наследства, так что в конечном счете результат получается один и тот же.
- Ты не знаешь, Артур действительно оставил завещание?
- Нет, не знаю.
- Но он застрахован?
- Думаю, что да.
- И теперь ты получишь по страховке деньги?
- Вполне возможно, но.., ты ведь знаешь, какие были между нами
отношения... Нита смущенно ерзает на стуле.
- Послушай, Пирл, - произносит она, - я не хочу обсуждать эту тему. Я
пришла, чтобы говорить исключительно по делу.
Пирл добавляет горьким тоном:
- Наш брак расстроил Стирн. Если бы его не убили, я бы возбудила против
него процесс по отчуждению супруга. Я уже собиралась подать иск.
- И сколько бы ты содрала со Стирна?
- Двести тысяч долларов.
- Но зачем тебе это нужно?
- Ты знаешь сама.
Нита отрицательно качает головой.
- Не притворяйся, - говорит Пирл с неожиданной злобой. - Все это из-за
тебя. Откуда ты знала, что я оставила письмо для Артура?
- Я предпочитаю не говорить сейчас об этом. Пирл меряет Ниту ледяным
взглядом.
- Ты странная девушка, Нита, - заявляет она. - Если бы мне не было на все
глубоко наплевать, то я бы возненавидела тебя. В данном случае я лишь
пытаюсь дать тебе оценку. Я думаю, что ты позвонила мне на Каталину из
чистой корысти.
- Почему ты так думаешь?
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
|
|