обиняки и недомолвки, и вопросы, каких я от вас раньше никогда не слышала?
Уж не на то ли вы намекаете, что "Профессию миссис Уоррен" надо бы назвать
"Профессией миссис Нил"? Так, что ли?
говорили. Все выдумки. Но ведь если мне будут без конца такое твердить, так
ведь доведут же до того, что это станет правдой!
воображалой и с видом умудренной опытности воротила нос от бесхитростных
проказ своих сверстниц, у нее уже прошла. Она сидела на низком стуле,
обхватив руками колени. У нее дрожали веки и подергивались губы.
людям, не знала, куда ей деться.
Да ведь и мы все тоже... - Он вытащил перочинный ножик и чистил трубку.
Потом он поднял усталые, встревоженные глаза и взглянул на Елену. - Помнишь,
Долли?
руку и дотронулся до нее перчаткой, ну кожаной, темной перчаткой, а она чуть
в обморок не упала. Перчатка, конечно, была не очень-то чистая. Что верно,
то верно.
Елена. - Но сейчас-то мы не о том, - она дышала с присвистом. - Вы так и не
ответили на вопрос Дженис. Выходили вы в ту ночь из дому или нет?
настала мертвая тишина, которую нарушило лишь сопение дремотно разлегшегося
на паркете спаниеля. Даже поскребыванье ножиком в трубке и то прекратилось.
Трое в темном (две женщины в черном и мужчина в темно-сером) смотрели на Еву
с разной степенью изумления и недоверия.
убивала я его! Я его так любила! Тут недоразумение! Ужасное недоразумение, и
не знаю, как его распутать! - У Дженис побелели даже губы.
вашего дома! Я давно хотела вам все рассказать про ту ночь. Тогда еще
хотела. Только никак не решалась.
кроется в том, что ей предстоит им поведать. Кому-то все это, бесспорно,
показалось бы забавным. Если насмешливые божества управляли ее судьбой, то
теперь они, видимо, за бока держались от смеха. Каждое ее слово отдавало их
наглым хохотом.
спальне был тогда Нед Этвуд.
Глава 8
быстрее, чем хотелось бы коротышке префекту.
конечно, побежала прямо к мадам Нил.
редьки, присущую его голове; в руке он держал тросточку. Короткие ножки в
гамашах едва поспевали за широким шагом Дермота.
искреннее впечатление, то чем скорей, тем лучше.
заранее знаю, что он сделает, когда ему расскажут. Он немедленно сунет ее в
салатницу, и сегодня же мадам Нил будет ночевать в скрипке.
прибегнул к помощи жестов.
называется каталяжка.
блокнотик. - Но я льщу себя надеждой, что говорю по-английски неплохо, а? Я
с Лоузами всегда говорю по-английски.
"переспать" вместо "выспаться", Мосье Горон кивнул.
и уютную в вечернем свете. Из-за серых садовых оград выглядывали каштаны.
это объяснялось вольностью в одежде: он был в просторном спортивном костюме
и довольно сомнительной шляпе. Но, помимо этого, в Ла Банделетте он стал
выглядеть не таким усталым, не таким замученным вечной работой. В глазах
появился блеск, оживилось и все лицо, лишь в некоторых поворотах выдававшее
следы пластической операции. Точнее говоря, свобода и покой были в его
чертах до той минуты, когда мосье Горон пустился ему рассказывать подробную
историю убийства.
стену налево. - А дом напротив, естественно, вилла "Привет".
темно-красная черепица. Из-за стены не видно было окон первого этажа. Во
втором этаже было шесть окон, по два окна на комнату. Два окна в середине -
на этом этаже только они начинались от пола - выходили на балкон. На них-то
и устремились взгляды Дермота и мосье Горона. Серые стальные ставни были
плотно закрыты.
изнутри.
заметней волновался. - Но мы ведь шли к мадам Нил?
Дермот.
портного.
этих виллах сейчас почти не живут. Вы не заметили, какое тут запустение?
расспросили кого только возможно. Единственное лицо, которое могло что-то
видеть, - это сама мадам Нил. Но если бы вдруг, паче чаяния, и оказалось,
что не она убийца, то и тут бы она ничем не могла нам помочь. Потому что у
нее, как вы бы выразились, мания: она всегда, непременно зашторивает окна.
собачий. Сейчас я вам докажу.
все стороны, чтоб убедиться, что их никто не подслушивает. Заметив
приближающуюся к ним со стороны бульвара Казино фигуру, мосье Горон схватил
за руку своего спутника. Он увлек Дермота за ворота виллы Мирамар и закрыл
их за собой.
направляющийся к мадам Нил. Чтоб добиться от нее толку, нам надо его
опередить.
ничего интересного не увидите. Вперед - и звоните в дверь.