read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



С минуту потрясенные люди стояли в полной тишине.
-- Вы представляете, что вы говорите?
-- Представляю. Неистовый взрыв испепеляющего огня, жуткое шипение
струи пламени, ужасный запах сгоревшего мяса. Так или как-то похоже, но
огнемет -- это единственный логичный ответ.
Они слушали его, замерев от ужаса. У Ханневелла что-то сдавило в горле,
будто опять подступила рвота.
-- Это... невообразимо,-- пробормотал Коски.
-- Вся эта трагедия невообразима,-- тихо произнес Питт.
Ханневелл взглянул на Питта невидящим взором.
-- Не могу поверить, что они стояли как бараны, безропотно позволив
превратить себя в человеческие факелы.
-- А разве вы не поняли? -- спросил Питт.-- Наш дьявольский друг
каким-то образом отравил пассажиров и команду либо наркотиками, либо ядом.
Может, он влил огромную дозу хлоралгидрата в их пищу или выпивку.
-- А может, они были застрелены? -- вставил Доувер.
-- Я изучил останки некоторых из них.-- Питт отрицательно покачал
головой.-- Ни признаков пуль. ни поврежденных костей.
-- А может, он ждал, пока яд поразит их, а затем растащил их по всему
кораблю? Он ходил из одного помещения в другое с огнеметом...-- Коски
умолк.-- Как же этот убийца мог попасть сюда?
- Прежде чем ответить на этот вопрос,-- жестко произнес Ханневелл,--
давайте разберемся, куда он мог исчезнуть. Ведь на "Лакс" было пятнадцать
человек -- мы нашли пятнадцать обгоревших трупов. Значит, эта работа
выполнена командой какого-то другого корабля.
-- Не получается,-- произнес Коски.-- Любое соприкосновение двух
кораблей требует своего рода радиоконтакта. Если бы даже "Лакс" подобрала
потерпевших аварию с какого-либо другого судна, капитан немедленно должен
был доложить об этом.-- Коски неожиданно улыбнулся.-- Насколько я
припоминаю, в последней телеграмме Фири просил зарезервировать для него
пентхауз в отеле Стетлер-Хилтон в Нью-Йорке?
-- Бедняга,-- медленно проговорил Доувер.-- Если успех и богатство
имеют такой конец, то кому это нужно?
Он вновь посмотрел на то немногое, что оставалось на полу, и быстро
отвернулся.
-- Господи, какой же маньяк мог убить пятнадцать человек разом?
Методически отравить их, а затем спокойно сжечь их из огнемета?
-- Такой же, как и те, кто разбивает самолеты ради получения
страховки,-- сказал Питт.-- Тот, кто способен убить другого, себе подобного,
не испытывая при этом чувства вины, может угробить и самолет. Мотив же
вполне очевиден. Фири и его люди сделали жизненно важное открытие. Его
пожелали иметь Соединенные Штаты. Его пожелала иметь Россия. Но темная
лошадка исчезла и унесла все с собой.
-- Стоило ли этого всего, что произошло? -- с болью во взгляде спросил
Ханневелл.
- Это нужно было тому, шестнадцатому.-- Питт посмотрел на жалкие
останки на полу.-- Неустановленному, незваному посетителю, ставшему причиной
смерти всех на корабле.

Глава 5

Исландия -- страна морозов и огня, страна с торосистыми льдами и
курящимися вулканами, остров, на котором под золотыми лучами солнца
переливаются красками красные потоки лавы, зеленая кудрявая тундра и
сверкающая гладь голубых озер. Окруженная со всех сторон ворами
Атлантического океана, омываемая теплыми водами Гольфстрима с юга и
холодными полярными морями с севера, Исландия расположена как раз посередине
между Москвой и Нью-Йорком. Удивительной красоты остров, где, как в
калейдоскопе, сочетаются самые несочетаемые пейзажи, и совсем не такой
холодный, как это представляется из названия. Средняя температура самого
холодного месяца, января, редко опускается ниже той, что наблюдается на
побережье Новой Англии в Соединенных Штатах. Для тех же, кто видит Исландию
впервые, остров кажется несравненным феноменом красоты.
Питт заметил выросшие на горизонте зубцы вершин, покрытых снежными
шапками. Темно-синяя вода открытого моря на большой глубине постепенно
меняла свой цвет на ярко-зеленый -- цвет прибрежного прибоя. Питт изменил
режим работы контрольных приборов, и вертолет плавно стал снижаться под
углом в девяносто градусов, прокладывая курс вдоль торчавших из воды
остроконечных, образовавшихся из застывшей лавы скал. Они миновали
небольшую, прижавшуюся к полукруглой бухточке рыболовецкую деревушку. Крыши
домиков, окаймленных светло-зеленой краской, радовали глаз красной
черепицей. Одинокий форпост на пути к воротам за Полярный круг.
-- Сколько времени? -- спросил, пробуждаясь ото сна, Ханневелл.
-- Десять минут пятого, утро.
-- Господи, а поглядишь на солнце, кажется, четыре часа дня.--
Ханневелл громко зевнул, сделав слабую попытку потянуться в крохотной
кабине.-- Я бы отдал правую руку только за то, чтобы оказаться в мягкой
постели между хрустящими белыми простынями.
-- Откройте глаза пошире, скоро будем.
-- Сколько еще до Рейкьявика?
-- Полчаса.-- Питт бросил взгляд на приборы.-- Мы могли бы уже прибыть,
но мне очень хотелось полюбоваться побережьем.
-- С тех пор как мы покинули "Катавабу", прошло шесть часов сорок пять
минут. Вы показали неплохое время.
-- Мы могли бы и его сократить, если бы не были перегружены лишним
баком горючего.
-- Да. Правда, без него пришлось бы около четырехсот миль до берега
добираться вплавь.
Питт усмехнулся.
-- Мы в любое время могли бы послать сигнал о помощи службе береговой
охраны.
-- Судя по настроению, в каком мы оставили капитана Коски, вряд ли он
бросился бы за нами, даже если бы мы провалились в канализацию, а у него в
руках была бы затычка.
-- Да, да. Хотя, несмотря на его неприязненное ко мне отношение, я бы
голосовал за него обеими руками, если бы ему решили присвоить звание
адмирала. В моем списке он занесен как чертовски хороший человек.
-- У вас своеобразная манера выражать свое восхищение,-- сухо заметил
Ханневелл.-- Кроме вашего проницательного вывода об огнемете -- за что я
снимаю перед вами шляпу,-- вы, действительно ничего ему не сказали.
-- Мы сказали ему правду, насколько это было возможно. Все остальное --
пусть это будет хоть пятьдесят процентов -- только догадки. Единственный
реальный факт, который мы назвали, это имя Фири.
-- Цирконий.-- Ханневелл смотрел в никуда.-- Атомное число -- сорок.
-- Я едва прополз курс геологии,-- заметил Питт с улыбкой.-- Почему
цирконий? Что делает его причастным к массовому убийству?
-- Очищенный цирконий -- необходимый компонент при создании атомных
реакторов, потому что он совсем или почти совсем не поглощает радиацию.
Любая страна в мире, имеющая возможность вести исследования в области
атомной энергетики, отдала бы все на свете, чтобы добывать его вагонами.
Адмирал Сандекер уверен, что Фири и его ученые действительно открыли крупные
залежи циркония. Это значит, что цирконий находится под водой, но достаточно
близко к поверхности, и что добыча его экономически выгодна.
Питт поглядел в окно на бесконечное, ничем не нарушаемое водное
пространство. В море вышло рыболовное судно с цепочкой тянувшихся за ним
лодок. Хрупкие суденышки двигались так спокойно, будто под ними было тонкое
стекло. Он почти не замечал их, пристально разглядывая экзотическое
побережье.
-- Черт возьми это предпринимательство,-- пробормотал он достаточно
громко, чтобы, несмотря на шум мотора, его услышал Ханневелл.-- Проблема
разработки сырья на морском дне оказывается слишком сложной.
-- Да, но не неразрешимой. "Фири лимитед" наняла ведущих мировых
экспертов по вопросам разработки морского дна. Вы знаете, каким образом
Кристиан Фири создал свою империю? Он добывал алмазы у берегов Африки.--
Ханневелл произнес это с оттенком некоторого восхищения.-- Ему было всего
восемнадцать. Он был матросом на старом греческом фрегате, когда покинул
корабль в маленьком портовом городке Бейре на побережье Мозамбика. Через
короткое время он оказался втянутым в "алмазную лихорадку". Там в те дни
стоял алмазный бум, однако крупные компании уже расхватали все выгодные
участки разработок. Вот тут-то Фири и обошел всех -- у него был
проницательный и творческий ум. Если алмазные залежи можно обнаружить на
земле, думал он, то почему бы им не лежать под водой на континентальном
шельфе? Каждый день в течение пяти месяцев он нырял в теплые воды Индийского
океана, пока не обнаружил участок морского дна, подававший надежды. Теперь
его задача была собрать достаточную сумму для приобретения нужного
оборудования. Фири прибыл в Африку, не имея ничего, кроме рубашки. Просить у
белых, располагавших деньгами, но заинтересованных в самостоятельных
разработках, было бы пустой тратой времени. Они забрали бы все себе, оставив
его ни с чем.
-- Иногда один процент чего-то лучше, чем девяносто девять ничего,--
вставил Питт.
-- Но не для Кристиана Фири,-- ответил Ханневелл, как бы защищая его.--
Он обладал истинным здравым смыслом, присущим исландцам,-- делись прибылью,
но не упускай ее. Он отправился к черным мозамбикцам и предложил
организовать их собственный синдикат, разумеется, с Кристианом Фири в
качестве президента и генерального директора. Как только черные мозамбикцы
выделили ему средства на приобретение посудины и оборудования, Фири начал
работать по двадцать часов в сутки, пока не отладил все предприятие. Пять
месяцев ныряния окупились вполне -- разработки почти сразу же стали давать
высококлассные алмазы. Через два года компания Фири оценивалась в сорок



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.