read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


-- Кэнтрелл заставил меня применить твое устройство к нему, --
признался дед. -- Он заглянул в окно, когда я был занят с Хэллвигом, и все
понял. Он пригрозил, что тебя казнят, если я не дам ему талантов.
-- Чьих?
-- Ну... Гулливера, Морлисона, Коттмана, Дениса, Сент-Меллори...
-- Хватит... -- слабым голосом произнес Гэллегер. -- Величайшие
инженеры нашего времени, вот кто это! И все их знания в мозгу Кэнтрелла! Как
он уговорил их?
-- У него язык без костей. Он не сказал, в чем дело, придумал какую-то
хитрую историю... А еще у него твой математический талант. От меня.
-- Превосходно, -- угрюмо сказал Гэллегер. -- Что же нужно, черт
побери?
-- Он хочет завоевать мир, -- печально ответил толстый либль. -- Ради
бога, помешай ему! Этот мир принадлежит нам!
-- Не совсем так,- сказал дед, -- но все равно хорошего мало. Он теперь
знает тоже, что и мы, и может сам построить аппарат для обратной мозговой
связи. А через час он летит стратопланом в Европу.
-- Значит, жди неприятностей, -- подытожит Гэллегер.
-- Точно. Мне кажется, Кэнтрелл начисто лишен моральных принципов. Это
он виноват, что тебя держали в тюрьме все эти дни.
Дверь открылась, и заглянул Кэнтрелл.
-- Во дворе свежий труп, только что появился. Но заниматься им мне
некогда. Есть какие-нибудь новости от Ван Декера?
-- Ван Декер! -- поперхнулся Гэллегер. -- Его тоже?!
Человек с величайшим в мире уровнем интеллекта!
-- Пока нет, -- усмехнулся Кэнтрелл. -- Я много дней пытался с ним
связаться, но только сегодня утром он позвонил мне. Я боялся, что не успею с
ним увидеться, но он обещал прийти сегодня вечером. -- Кэнтрелл посмотрел на
часы. -- Надеюсь, он не опоздает. Стратоплан ждать не будет.
-- Минуточку, -- сказал Гэллегер. -- Я хотел бы знать ваши намерения,
Кэнтрелл.
-- Он хочет завоевать мир! -- запищал один из либлей. Кэнтрелл весело
посмотрел вниз.
-- Как оказалось, это не так уж сложно. К счастью, я совершенно
аморален, так что могу до конца использовать эту возможность. Таланты
величайших умов человечества очень мне пригодятся: я буду лучшим почти во
всем. То есть, абсолютно во всем, -- добавил он, прищурившись.
--Диктаторский комплекс, -- скривился дед.
-- Пока нет, -- ответил Кэнтрелл. -- Может, когда-нибудь... Дайте мне
немного времени. Я уже почти сверхчеловек.
-- Вы не можете... -- начал Гэллегер.
-- Разве? Не забывайте, у меня ваш излучатель. -- Верно, -- согласился
конструктор, -- а все тела со двора -- мои тела -- были убиты с помощью
излучателя. На сегодня вы единственный, у кого он есть. Видимо, мне суждено
когда-нибудь быть убитым из него.
-- Мне кажется, "когда-нибудь" звучит куда лучше, чем "сейчас", -- тихо
заметил Кэнтрелл.
Гэллегер не ответил, и Кэнтрелл продолжал:
-- Я снял сливки с лучших умов Восточного побережья, а теперь сделаю то
же в Европе. Все может случиться.
Один из либлей, видя, как рушится их план завоевания мира, горько
заплакал.
В дверь позвонили. По знаку Кэнтрелла дед вышел и вернулся с плотным
мужчиной, которого отличали кривой нос и кустистая рыжая борода.
-- Ха! -- загремел он. -- Вот и я! Надеюсь, не опоздал?
-- Доктор Ван Декер?
-- А кто же еще?! -- воскликнул рыжебородый. -- А теперь -- быстро,
быстро, быстро, у меня много работы. Судя по вашим словам, ничего из этого
эксперимента не выйдет, но я согласен попробовать. Проекция души --
несусветная глупость.
Дед ткнул Гэллегера в бок.
-- Это Кэнтрелл придумал такое объяснение.
-- Да? Слушай, нельзя же...
-- Успокойся, -- сказал дед, многозначительно подмигивая. -- У меня
теперь твой талант, парень, и я кое-что придумал. Попробуй и ты, если
сможешь. Я использовал твою математику. Тс-с-с-с...
Времени на разговоры не оставалось. Кэнтрелл загнал всех в лабораторию.
Гэллегер, хмурясь и кусая губы, обдумывал проблему. Он не мог позволить,
чтобы это сошло Кэнтреллу с рук. Но, с другой стороны, дед сказал, что все в
порядке, что он контролирует ситуацию.
Либли, разумеется, исчезли, наверное, искали печенье. Взглянув на часы,
Кэнтрелл усадил Ван Декера в кресло. При этом он все время держал руку в
кармане и то и дело поглядывал на Гэллегера. Сквозь ткань одежды отчетливо
вырисовывался цилиндр теплового излучателя.
-- Я покажу вам, насколько это легко, -- Дед, хихикая, подошел на
кривых ногах к устройству для обратной мозговой связи и передвинул несколько
рычажков.
-- Осторожно, дедуля, -- предупредил его Кэнтрелл. Ван Декер уставился
на него.
-- Что-то не так?
-- Нет-нет, -- сказал дед. -- Мистер Кэнтрелл боится, что я сделаю
ошибку. Но все будет в порядке. Это шлем...
Он надел его на голову Ван Декера, и перо машины принялось чертить
извилистые линии. Дед собрал ленты, но вдруг споткнулся и рухнул на пол,
выронив бумаги. Прежде чем Кэнтрелл успел шевельнуться, старик поднялся и,
ругаясь себе под нос, собрал графики.
Потом он положил все на стол. Гэллегер подошел и заглянул Кэнтреллу
через плечо. Это было действительно здорово! Показатель интеллекта Ван
Декера был огромен. Его фантастические способности были... гмм...
фантастичны. Кэнтрелл, который тоже был в курсе обратной мозговой связи,
поскольку получил через деда математический талант Гэллегера, кивнул, надел
шлем на голову и направился к машине. Мельком взглянув на Ван Декера, чтобы
проверить, все ли в порядке, он передвинул рычажки. Вспыхнули лампы, шум
перешел в визг. И смолк.
Кэнтрелл снял шлем. Когда он потянулся к карману, дед поднял руку и
показал ему небольшой блестящий пистолет.
-- Не надо, -- сказал он.
Глаза Кэнтрелла сузились.
-- Брось пушку.
-- И не подумаю. Я понял, что ты захочешь нас прикончить и уничтожить
машину, чтобы остаться единственным в своем роде. Не выйдет. У этого
пистолета очень чуткий спуск. Ты можешь прожечь во мне дыру, Кэнтрелл, но
прежде сам станешь трупом.
Кэнтрелл замер.
-- И что дальше?
-- Убирайся! Я не хочу дыры в животе, так же, как ты не хочешь получить
туда пулю. Живи и дай жить другим. Катись!
Кэнтрелл тихо засмеялся.
-- Хорошо, дедуля. Ты это заслужил. Не забудь, я по-прежнему знаю, как
построить такую машину. И все сливки теперь у меня. Вы можете сделать то же,
но не лучше меня.
-- Договорились, -- сказал дед.
-- Вот именно. Мы еще встретимся. Не забывай, Гэллегер, от чего умерли
все твои двойники, -- с натянутой улыбкой сказал Кэнтрелл и вышел, пятясь.
Гэллегер вскочил.
-- Нужно сообщить в полицию! -- крикнул он. -- Кэнтрелл слишком опасен,
чтобы оставлять его на свободе.
-- Спокойно, -- распорядился дед, помахивая пистолетом. -- Я же сказал,
что кое-что придумал. Надеюсь, ты не хочешь, чтобы тебя казнили за убийство?
А если Кэнтрелла арестуют, полиция найдет при нем излучатель. Мой способ
лучше.
-- Какой способ? -- Гэллегер потребовал объяснений.
-- Давай, Мики, -- сказал дед, улыбаясь доктору Саймону Ван Декеру.
Тот снял рыжую бороду и парик и расхохотался.
Гэллегер удивленно уставился на него.
-- Подставка!
-- Точно. Я позвонил Мики и объяснил, что от него требуется. Он
переоделся, изобразил перед Кэнтреллом Ван Декера и договорился встретиться
сегодня вечером.
-- Но ведь графики показывали интеллект гения...
-- Я подменил их, когда ронял на пол, -- признался дед. -- Заранее
приготовил несколько липовых.
Гэллегер скривился.
-- Но это дела не меняет. Кэнтрелл по-прежнему на свободе и знает
слишком много.
-- Придержи лошадей, молодой человек, -- сказал дед. -- Подожди, пока я
тебе все объясню.
И объяснил.
Три часа спустя телевидение сообщило, что человек по имени Роланд
Кэнтрелл погиб, выпрыгнув из трансатлантического стратоплана.
Впрочем, Гэллегер точно знал время смерти Кэнтрелла -- в ту же секунду
с его двора исчез труп.
Это произошло потому, что теплового излучателя больше не было, и
будущее Гэллегера не содержало смерти от него. Разве что он сделал бы еще
один.
Машина времени вышла из стазиса и вернулась к нормальному состоянию.
Гэллегер понял, почему. Она была настроена на выполнение определенного
задания, подразумевающего смерть Гэллегера в определенном комплексе
переменных. В рамках этих переменных машина действовала непрерывно. Она не
могла остановиться, не исчерпав всех возможностей. Пока в каком-либо из



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.