read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



как-то: "Сегодня я свободен. Джина сама пожелала вести машину".
- Джина?
- Да. Недели две тому назад он сказал: "Джина улетает в
Сан-Франциско. Наконец-то я от нее отдохну. Это не девка, а черт в юбке".
- Так, значит, Фазан служит личным шофером у дочери Финелли? И ничего
больше?
Марселини решил, что сказал достаточно много. Он замолчал, бросив
жадный взгляд на свернутую в трубочку бумажку, как бы напоминая, что эти
деньги обещаны ему. Перехватив его взгляд, Эрл бросил ему деньги и
попросил еще одну порцию.
- Ты не знаешь, где живет Луиджи Финелли?
- Где-то за городом, в поместье, но я не знаю точно, где...
- Ну, что же, вот тебе последний вопрос: кто такая Леди Джен?
- Леди Джен? - Глаза Луи снова стали напоминать мыльные пузыри. -
Впервые слышу, сэр. Клянусь вам!
- Никогда не клянись, дружище! Ну, а Косолапый? Он что, боцман на
"Эльдорадо"?
- Точно, сэр...
- Хорошо, на сегодня хватит, - сказал он и обернулся в сторону
сидевшей в углу девушки.
Кого она мне напоминает? - подумал Эрл, сморщив лоб.
Он постоял еще несколько минут, разглядывая ее. Луи был рад, что Эрл
все свое внимание сосредоточил уже не на нем, а на его клиентке,
уплетающей сэндвичи. Эрл торопливо допил свой виски, расплатился с Луи и,
не выдержав, спросил его, кивая в сторону девушки:
- Ты знаешь эту куколку? Кто она?
Луи, несколько успокоившийся и довольный закончившимся разговором,
растянул рот в широкой улыбке и ответил:
- Кто ее знает? Впервые вижу. Судя по тому, сколько она съела
сэндвичей и выпила колы, она не ела дней десять...
- Что-то мне кажется, что я ее знаю... Уж не Люси ли это? - Он еще
раз взглянул на девушку и утвердился в своем подозрении: - Да, это Люси
Арчибальд! Да, это она! Но откуда она здесь взялась? Неужели опять убежала
из дома?
Взяв со стойки шляпу, он шагнул вперед, но не в сторону выхода, а в
глубину зала.
- Здравствуйте, Люси! - громко сказал он, приветливо улыбаясь. -
Какими судьбами вы здесь?
Девушка громко вскрикнула, чуть не подавившись.
- Мистер Соммерс! Это вы?!
В следующее мгновение он уже держал вскочившую в ужасе девушку за
руку и, успокаивая ее, бережно усаживал обратно на стул.
- Дорогая Люси, успокойтесь! Я не причиню вам никаких неприятностей!
- О, мистер Соммерс! Вы опять встали на моем пути? - в отчаянии
проговорила она, умоляюще глядя на него.
- Уверяю вас, я совершенно случайно здесь... и я не ожидал вас здесь
встретить! Откровенно говоря, я полагал, что вы сейчас где-то
далеко-далеко, в Африке, охотитесь на львов или слонов... И вдруг я вижу
вас здесь, в Нью-Йорке, одну, в этом далеко не первоклассном ресторане.
Какими судьбами вы здесь?
- Вас снова нанял мой отец, чтобы вы отправили меня домой, не так ли,
мистер Соммерс? Вы опять нашли меня... Я ненавижу вас за это! Пустите, я
должна уйти, мне надо... - Взволнованная девушка вскочила со стула,
схватила свою сумочку и направилась к выходу, но Соммерс удержал ее за
локоть. Заметив слезинки в ее прекрасных синих глазах, ему стало неловко,
он постарался смягчить свой тон и заговорил с ней ласково и доверительно.
- Мисс Люси! Мне никто не давал задания искать вас, поверьте мне! Я
даю вам слово, что ничего не сообщу о вас мистеру Арчибальду, пока он сам
не попросит об этом. Уверяю вас, я говорю вам правду. Вы не должны так
волноваться и беспокоиться. Я ведь не враг вам... мне просто хочется
узнать, что вы делаете здесь?
- Я ищу работу! Сегодня я обошла весь Бродвей... Меня интересует
работа в театре.
- Увлечение кино уже прошло?
- Нет, я все равно буду когда-нибудь сниматься в кино - это моя
мечта! А начинать можно и в театре.
- Ну и какие у вас успехи?
- Мне везде отказывали.
- Вы учились на каких-нибудь драматических курсах или в
консерватории, может быть? - спросил Эрл.
- Нет, я только что закончила колледж.
- Но ведь для того, чтобы стать актрисой, надо много учиться, -
проговорил Эрл, закуривая сигарету. - И еще: нужно иметь талант...
призвание, мисс Люси, дорогая.
- То же самое мне говорит мой отец! Но я все равно добьюсь своего. Я
буду работать и буду вести самостоятельную жизнь. Я не хочу во всем только
рассчитывать на отца и ходить в дочках миллионера.
- Разве плохо быть дочерью миллионера? Такой судьбе позавидовали бы
многие девушки на свете...
- Мистер Соммерс, как узнать, в чем счастье человека? - взволнованно
проговорила она, вытирая глаза носовым платком.
- Для женщин, по-видимому, в любви.
- А для мужчин?
- В деньгах, вероятно, хотя я сам придерживаюсь иного мнения.
- Вот видите! Как я могу узнать, любит ли меня мой муж или мои
денежки? Ради денег мужчина будет лгать...
- Много женщин делают то же самое, Люси... Какое вы еще дитя! -
Сердце Эрла дрогнуло. Перед ним сидела девушка, вернее девчонка, и горько,
горько плакала. Ситуация становилась критической. Эрл подозвал к столику
Марселини. Тот вопросительно посмотрел на Эрла.
- Сэр, вы знаете эту леди?
- Да, мы знакомы.
- Это правда, мисс?
Девушка кивнула головой, не взглянув даже на любопытного итальянца.
Эрл бросил на стол еще одну бумажку.
- Вот, получай и помалкивай, слышишь? Мы уходим.


7
Вечером все утряслось, все устроилось как по мановению волшебной
палочки.
Эрлу удалось договориться с Луисом Гаррисоном, содержащим театр
"Эксцентрик", что тот на время зачислил Люси в свой штат солисткой и по
мере возможности будет давать ей маленькие роли.
- Это личная просьба к тебе, Луис. Поймите вы, что неспроста, может
быть, она так рвется на сцену, а если это временная блажь, тем лучше... С
девчонок нельзя спускать глаз, вот-вот ее папочка начнет разыскивать ее,
так что потерпи, дружище, повозись немного с этой дурашкой...
- Ладно, ладно, - доброжелательно согласился мистер Гаррисон,
представительный, седовласый мужчина лет пятидесяти, с красивым лицом и
приятными манерами. - А что, если она действительно талантлива?
- Она еще ребенок и заслуживает порки. Жаль не я ее отец!
- Не будь суров, Эрл, с ней надо помягче... Обещаю тебе, что с ней
ничего не произойдет.
- Ладно, я в долгу не останусь, дружище, ты меня знаешь!

Приведя Люси в свою контору, Эрл постарался, чтобы Марк и Нэнси не
спугнули девушку, а приняли тепло и сердечно, но их не надо было об этом
просить. Марк с первого взгляда был очарован ею, стоящей посреди кабинета
и робко поглядывающей на них сияющими от счастья глазами. Ей очень
понравился Луис Гаррисон, и она решила про себя, что очень, очень скоро
она покорит его своим талантом. Она была достаточно привлекательной, чтобы
ею залюбоваться.
- Где ваши вещи? - спросила Эрл. - Где вы остановились?
- Я сняла номер в отеле "Амбасадор" на Лексингтон-авеню, это вблизи
42-й улицы... Но боюсь, что его придется покинуть. У меня кончились
деньги. Завтра я что-нибудь продам или заложу, хотя бы вот цепочку или
кольцо...
- Ничего такого не будет, Люси, - сказал хмурясь Соммерс. - Я заплачу
за ваш номер, а вы вернете мне долг, когда сможете... Скоро вы начнете
работать, у вас появятся деньги, свои заработанные деньги, девочка.
- О, мистер Соммерс! Я вам очень благодарна за все! Ведь вы не
сообщите моему отцу, где я? Пожалуйста, не надо! Дайте мне шанс! Я хочу
испытать себя...
- Я вам уже сказал, что нет. Пока ваш отец не обратится ко мне, я
ничего сообщать ему не буду, не волнуйтесь, Люси!
- Какой вы хитрый, мистер Соммерс! Ведь вы отлично знаете, что он
обратится к вам за помощью...
- Разве мое агентство единственное, Люси? Он может нанять
кого-угодно, не обязательно меня...
Тут в разговор вмешалась Нэнси, до сих пор ревниво хранящая молчание.
- Недалеко от 46-й улицы есть отель "Адельфи", это поблизости от
меня... Может, ей стоит переехать туда? Мы могли бы чаще видеться. Отель
недорогой, но вполне приличный...
Марк встрепенулся, утвердительно кивая головой.
- Это и мне по дороге. Неплохая идея.
Таким образом вопрос о жилье был решен к взаимному удовлетворению.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.