смотрела на него с недоверием.
я буду занят часа на полтора. Вполне понятно, что Луи захочет осмотреть
места, с которыми в его памяти связано так много воспоминаний, и я уверен,
Сибилль, что ты будешь лучшим проводником для него, если, конечно, тебя не
затруднит это!
предложению дяди, тем более, что оно давало мне возможность поближе
познакомиться с моей оригинальной кузиной которая так много сказала мне и,
казалось, знала еще больше. Но что могло значить это предостережение
против ее же отца, и почему она так стремилась узнать о моих сердецчных
делах? Эти вопросы особенно занимали меня. Мы пошли по тисовой аллее,
обошли весь парк и затем кругом всего замка, осматривая серые башенки и
старинные с дубовыми рамами окна, старый выступ зубчатой стены с ее
бойницами и новые пристройки с прелестной верандой, над которой группы
цветущей жимолости образовали купол. И когда Сибилль показывала мне свои
владения, я понял, как дороги эти места были для нее. Кузина шла с
виноватым видом, словно оправдывалась, что хозяйкой здесь оказывается она,
а не я.
кукушке, которая устраивает свое гнездо в чужом, выгоняя оттуда их
обитателей. Одна мысль, что отец пригласил вас в ваш собственный дом
приводила меня в очаяние.
быть, и это все к лучшему: отныне мы должны сами себе пробивать дорогу!
просить его принять меня на службу.
вас, что все, сказанное или сделанное им, полно величия и благородства! Но
я думаю, что вы уже сделались вполне англичанином в душе, Луи! Сюда вы
явились с карманами полными английских денег и с сердцем, склонным к
отмщению и к измене! Не так ли, Луи?
был французом.
вопросу я держусь одного мнения с вашим отцом.
знак предостережения подымая палец кверху, - и кроме того, если вы не
хотите иметь на совести мою гибель, умоляю вас, не говорите ему о том, что
я предостерегала вас от приезда сюда!
мать! Я не хочу сказать, что он действительно пролил ее кровь, но его
жестокость и грубость разбили ее сердце. Теперь вы, я думаю, понимаете,
почему я говорю так о нем!
места ее жизни. Горькая затаенная злоба, разраставшаяся в ее душе, теперь
достигла своего апогея. Яркая краска румянца заливала ее смуглые щеки, и
глаза Сибилль блестели такой ненавистью, что я понял нечеловеческую силу
ее души!
часов, Луи, - сказала она.
родственником по крови и по духу?!
отношениях. Я с тоской и грустью ожидала вашего приезда! И эти чувства с
новой силой возрастали во мне, когда отец ввел вас в комнату.
что мой приезд не был вам желателен, и сознаюсь, испугался этого.
вернее, для нас обоих, - сказала она. - Для вас, потому что намерения
моего отца не очень-то дружелюбны по отношению к вам. А для меня...
остановилась в затруднении.
моя рука отдана другому вместе с моим сердцем.
почему это обстоятельство делает мой приезд нежелательным?
ясность вашего соображения, - сказала она; - если уж на то пошло, буду
откровенна с вами до конца и сообщу тот проект, который должен быть так же
ненавистен как мне, так и вам! Знайте же, что если бы мой отец мог
поженить нас, то он укрепил бы все свои права на землю за наследниками
Гросбуа! И тогда ни Бурбоны, ни Бонапарты не были бы властны поколебать
его положение.
беспокойство о том, произведу ли я благоприятное впечатление, его
неудовольствие, когда он видел, что Сибилль холодна ко мне, и, наконец,
довольную улыбку, озарившую его лицо при виде нашего примирения.
направлению, в одном из окон я увидел его маленькое, желтое лица,
обращенное в нашу сторону. Заметив, что я смотрю на него, Бернак
приветливо замахал рукою.
вы мне сказали, - проговорила она. В его интересах женить вас на своей
дочери, и потому он оставил вас в живых. Но, если отец поймет, что это
невозможно, о тогда мой бедный Луи, берегитесь, тогда ему, опасающемуся
возвращения де Лавалей, не останется ничего иного, как уничтожить
последнего их представителя!
громадность грозившей мне опасности. Во Франции никто не мог принять во
мне участия! Если бы я вовсе исчез с лица земли, никто даже и не
осведомился бы обо мне; следовательно, я был вполне в его власти. Все, что
я видел сегодня ночью своими глазами, говорило мне о его жестокой
беспощадности, и с этим-то зверем я должен был бороться!
я.
но больше всего за Люсьена. Отец не позволит никому стать поперек своей
дороги!
ночь. Я много раз слышал о страстности и силе женской любви, но разве
можно было предположить, что эта гордая, сильная духом девушка любила то
несчастное существо, которое я видел этой ночью трепетавшим от страха и
унижавшимся перед своим палачом? Я вспомнил также, где я впервые видел имя
Сибилль. Оно было написано на первом листе книги: "Люсьену от Сибилль"
гласила надпись. Я вспомнил также и то, что мой дядя говорил ему что-то о
предмете его страсти.
последнее врея он много занимался чем-то с отцом; они по целым часам не
выходили из комнаты, и Люсьен никогда не рассказывал, о чем они
переговоривались между собою. Я босюь, что это не доведет его добра:
Люсьен скорее скромный ученый, чем светский человек, но в последнее время
он слишком увлекается политикой!
попал ее возлюбленный . Пока я колебался, Сибилль с инстинктом любящей
женщины угадала, что происходило во мне.
отправился в Париж. Но ради Бога, скажите, что вы знаете о нем?
видели его? Что случилось с ним?
сказать ей все, но молчать было бы еще хуже. Я в смущении стал смотреть по
сторонам и, к счастью, увидел на изумрудной лужайке дядю, приближавшегося
к нам. Рядом с ним, гремя саблей и позвякивая шпорами, шел красивый
молодой гусар, тот самый, на которого было возложено попечение об
арестованном в прошлую ночь. Сибилль, не колеблясь ни минуты, с
неподвижным лицом, на котором выделялись пылавшие, как уголья, глаза,
бросилась к ним навстречу.
ненависти и презрения взглядом дочери.
Люсьеном?
- я очень сожалею, что заставил вас присутствовать при семейной сценке. Но
вы, вероятно, согласитесь, лейтенант что оно так и должно быть, если
принять во внимание, что человек, арестованный вами сегодня ночью, был ее