8
человек, бронзовый от загара, с рюкзаком за плечами.
Лондон. Высокий человек с рюкзаком отдал контролеру билет и сошел с
перрона. Минуту или две он постоял в нерешительности, затем увидел
указатель "Пешеходная дорога на Вормсли Вейл" и решительно направился по
этой дороге.
чая. Тень, упавшая на кухонный стол, заставила его поднять глаза. На
мгновение он подумал, что девушка, стоящая в дверях, - Лин, но его
разочарование сменилось удивлением, когда он узнал Розалин Клоуд.
полоску, зеленую и оранжевую. Искусственная простота эта обошлась гораздо
дороже, чем мог себе представить Роули.
чуточку неловко - так, думал он, как манекенщица носит платья, которые
принадлежат не ей, а фирме, где она работает.
Розалин. Стало заметнее ее ирландское происхождение: ее темные вьющиеся
волосы и прелестные синие глаза с поволокой. Слова она тоже произносила с
ирландским акцентом - певуче и мягко, а не тщательно и несколько манерно,
как обычно.
прибавила: - Дэвид уехал в Лондон...
достала из сумочки портсигар и предложила сигарету Роули, но тот
отрицательно покачал головой и стал искать спичку для Розалин. Молодая
женщина безуспешно пыталась зажечь маленькую золотую зажигалку. Роули взял
вещицу из ее рук и одним резким движением высек огонь. Когда она
склонилась к нему, чтоб прикурить, он заметил, какие у нее длинные и
темные ресницы, и подумал: "Старый Гордон знал, что делает..."
ферме. Этот интерес, как ни поразил он Роули, был явно искренним. Роули
еще больше удивился, когда обнаружил, что Розалин хорошо знакома с
сельским хозяйством. О сбивании масла и производстве сыра и сливок она
говорила с полным знанием дела.
как...
воодушевленно прибавила: - Я бы могла сейчас подоить ваших коров, Роули...
воспоминания о крестьянском прошлом? Роули думал, что если Дэвид Хантер и
пытался, бы создать впечатление, будто они из старинного ирландского
дворянского рода, то версия Розалин больше похожа на правду. Простая
фермерская жизнь, потом соблазны сиены, гастроли в Южной Африке,
замужество, одиночество в Центральной Африке, бегство, опустошенность и
наконец новый брак с миллионером в Нью-Йорке...
свою корову. Однако, глядя на нее, он с трудом мог в это поверить. Лицо ее
казалось ему невинным, даже чуточку придурковатым - лицом человека без
прошлого. Она при этом очень молодо выглядела, гораздо моложе своих
двадцати шести лет.
он утром гнал к мяснику. Он смотрел на нее так же, как раньше смотрел на
этих телят. Бедняжки, думал он тогда, как жаль, что их придется
зарезать...
ее осматривала. Но когда он предложил ей чашку чая, в глазах ее снова
появилось тревожное выражение.
часы. - Ох как поздно! Дэвид вернется поездом пять двадцать. Он будет
тревожиться, не зная, где я. Мне... мне надо спешить. - И прибавила
застенчиво: - Я получила большое удовольствие, Роули...
Она имела возможность быть самой собой - простой, даже примитивной
женщиной. Она боится своего брата Дэвида, это ясно. Дэвид - мозг семьи.
Сегодня она полдня была свободна, да, именно так: полдня свободна, как
прислуга, взявшая выходной. Богатая миссис Гордон Клоуд!.."
холму в Фэрроубэнк. Она почти дошла до перелаза, когда через него перешел
какой-то мужчина. Роули подумал, не Дэвид ли это, но тот человек был
крупнее, массивнее. Розалин отпрянула, чтобы дать ему пройти, потом
грациозно перешагнула через изгородь, и ее легкий шаг перешел почти в бег.
зря! Впрочем, быть может, не совсем зря. Кажется, он нравится Розалин! Это
может оказаться полезным. Славненькая она, да и телята утром были
прехорошенькие, бедняжки...
его вздрогнуть и поднять голову.
спиной стоял за калиткой.
некоторым усилием Роули вернулся к действительности и ответил:
дойдете до большой дороги, и примерно через три минуты вы попадете в
поселок...
словами. Приезжие шли со станции по пешеходной дорожке, перебирались через
холм и начинали сомневаться, правильно ли они идут - Блэкуэлская роща
скрывала Вормсли Вейл. Поселок не был виден, торчала только верхушка
колокольни.
ответил и на него:
выбрать. Обе одинаково хороши или плохи. Думаю, вы без труда устроитесь...
наше время люди обычно заранее заказывают номер в гостинице, куда бы они
ни ехали...
с ярко-голубыми глазами, он обладал довольно привлекательной, что
называется, бесшабашной внешностью. Впрочем, лицо его, если приглядеться,
не казалось особенно приятным.
слабый колониальный акцент. Или показалось? Странно, его лицо почему-то
кажется знакомым...
новым:
Фэрроубэнк?
нее, если идете по пешеходной дорожке с самой станции.
холма. Так это она и есть - большой белый дом?
уйму денег...
ярость заставила его на мгновение забыть, где он находится.
на холм со странным выражением в глазах.
от мысли о том, где, черт возьми, он прежде видел этого парня...
которые ему предстояло заполнить, встал из-за стола. Бросив рассеянный
взгляд на фотографию Лин, стоящую на камине, он нахмурил брови и вышел из