страсти разгораются здесь! То ссоры, то ревность, то обиды! А мы должны
принимать всяческие меры, чтобы все это улаживать. Что касается вас,
мадам, - он улыбнулся, - вы окажетесь в группе, составляющей
незначительное меньшинство. Счастливая группа - если можно так сказать.
Хилари.
немногим разрешили приехать. Так вот, на них почти не отражаются те
вещи, которые мучат других.
с извиняющейся ноткой в голосе: - Это все так ново для меня. Я, честно
говоря, пока еще ничего не понимаю.
случай... Что же, вы выбираете себе какое-то хобби, занятие,
развлечение, проходите особые образовательные курсы. Человеку
предоставляется широкое поле деятельности. Я думаю, что вы сочтете
здешнюю жизнь вполне приемлемой.
ли было задавать его.
что прежде я жил в очень плохих условиях. Жена и семеро детей. А я,
мадам.., я не создан для семейной жизни. Нет, жизнь для меня стала
бесконечно более приятной. У меня тут неограниченные возможности для
изучения психики одареннейших людей. Я пишу о них книгу. Здесь я
свободен от всяческих домашних работ. Никаких огорчений, никаких помех.
Все это меня вполне устраивает.
дружелюбно пожал ее руку.
мод. Результаты вашего посещения, я уверен, будут замечательными.
мадемуазель Ларош вызвала приятное удивление.
- Надеюсь, что смогу помочь вам. Поскольку вы только что приехали и,
наверное, очень устали, я рекомендую вам выбрать лишь самое необходимое.
Завтра вы сможете познакомиться со всем, что у нас есть, и сделать
заказ. Итак, если не возражаете, я предлагаю вам сейчас белье, обеденное
платье и костюм.
это ужасно, когда не имеешь ничего, кроме зубной щетки!
помещение, где в стенных шкафах висела одежда самого разнообразного
фасона, размера и назначения. Хилари выбрала лишь самое необходимое, и
Ларош повела ее в косметический отдел, где был самый разнообразный выбор
крема, пудры и других предметов туалета. Все то, что отобрала Хилари,
было вручено одной из помощниц Ларош, девушке с лоснящимся темнокожим
лицом - с указанием отнести на квартиру Беттертонов. - Надеюсь в скором
времени опять видеть вас здесь, - проговорила мадемуазель Ларош
гостеприимно. - Я с огромным удовольствием помогу вам подобрать туалеты.
Между нами говоря, моя работа приносит мне одни огорчения. Эти ученые
дамы так мало внимания обращают на свою одежду. Только полчаса назад у
меня была ваша попутчица...
собой, то не выглядела бы так безобразно. Она из тех женщин, на которых
мужчина второй раз не посмотрит.
которая встречала пассажиров с Хейдемом.
доктор Нельсон.
энергично шагавшей Дженнсон.
спросила Хилари.
административный работник. Все жалобы, например, направляются ему. Он,
так сказать, главное административное лицо нашего учреждения. После
сегодняшнего посещения, я думаю, вам не придется с ним больше
встречаться, разве только произойдет что-нибудь исключительное.
поставила ее на место мисс Дженнсон.
которых работали стенографистки. Наконец Хилари и ее спутница попали в
кабинет, где за огромным письменным столом восседал доктор Нельсон. Это
был крупный, цветущий мужчина с хорошими манерами. По его речи Хилари
сразу определила, что он - уроженец Штатов. - А! - воскликнул доктор
Нельсон, вставая и выходя из-за своего стола. - Рад приветствовать вас
здесь, миссис Беттертон! Мы все надеемся, что вам у нас будет хорошо.
Выражаю вам сочувствие по поводу катастрофы. Какое счастье, что все
благополучно кончилось. Ваш муж ждал вас с большим нетерпением. Надеюсь,
что вы устроитесь как следует и будете счастливы с нами.
его фигура выражала ожидание.
спрашивайте. Просто привыкайте, осмотритесь. Поверьте мне, что это
лучший путь.
Видите ли, мы мало говорим о себе заранее и делаем это сознательно.
Человек может проявить неосторожность и что-нибудь сболтнуть, а для
нашей Организации благоразумие имеет немалое значение. Вам здесь будет
хорошо, миссис Беттертон, вот увидите. Вы получите все, что пожелаете,
стоит только сделать заказ. Например, если заказ касается искусства -
скульптуры, живописи, музыки, - вам поможет специальный художественный
отдел.
тогда можно заняться другим. Игры, например, или спорт. У нас прекрасные
теннисные корты. Могу вас уверить, что не пройдет и двух недель как вы
найдете себе занятие. Так обычно обстоит со всеми, кто приезжает сюда, в
особенности с женами. Видите ли, ваш муж поглощен своей работой, и вы
наверняка сойдетесь с другими женщинами, далекими от науки. Вы меня
понимаете?
Беттертон.
настаивала Хилари.
это в большой степени зависит от него. Имеются возможности, и различные,
я бы сказал... Но, право, сейчас лучше не входить во все эти
подробности.
Нельсон. Благодушие его как рукой сняло. - Видите ли, одним из условий
существования нашей Организации является ее изолированность. Все, что
внутри ограды, составляет наш мир. А там - дальше - только пустыня и
ничего больше. Я пока ни в чем не упрекаю вас миссис Беттертон.
Большинство людей чувствовало себя по приезде точно так же. Это вроде
клаустрофобии - боязни замкнутого пространства. Так, во всяком случае,
объясняет доктор Рабек. Но, уверяю вас, это пройдет. Если можно так
выразиться, это - наследство, оставшееся вам от того мира, который вы
покинули. Скажите, миссис Беттертон, приходилось ли вам когда-либо
наблюдать жизнь муравейника? Очень интересное зрелище и, я бы сказал,
поучительное. Тысячи маленьких черных насекомых спешат в разных
направлениях. Они поглощены своим занятием, они так настойчивы, так
целеустремленны, а в общем все это составляет огромный Беспорядок. Так
вот это и есть модель того самого скверного старого мира, который вы
оставили. Вы увидите, что здесь, у нас, есть досуг, определенная цель и
время. Уверяю вас, - улыбнулся он, - это рай на земле.
Глава 12
квартирой. Вещи, которые она выбрала, уже были принесены и лежали в
спальне.
должна делить кров с чужим для нее человеком? Чувство неопределенности и
нависшей опасности не покидало Хилари.