гневу:
лимонад.
человеку, где искать следующий ключ?
заслуживает небольшого поощрения.
искать "убийцу". За два шиллинга и шесть пенсов они желали досконально
изучить всю усадьбу, не пропустив ничего. Вид у экскурсанток был весьма
недовольный.
другой. - А тут только сплошные деревья. Разве это сад!
Оливер.
времени.
входная плата в два раза меньше, так что, вероятно, соберется довольно много
народу. Давайте пойдем посмотрим, на месте ли "труп", который должна
изображать наша малышка Марлин. Не очень-то я ей доверяю. Никакой
ответственности. Боюсь, как бы она тайком не сбежала пить чай. Сами знаете,
пожертвовать чаепитием может далеко не каждый, тем более легкомысленная
девица.
проворчал:
куда они ведут. И слишком много деревьев.
Внизу показался лодочный домик.
на лодочный домик и сразу обнаружить "тело".
возможность. Вот почему последний ключ, последняя подсказка - это, так
сказать, натуральный ключ. Вы без него не откроете двери. Но поскольку замок
французский, его можно открыть изнутри.
же имелась лодочная стоянка. Миссис Оливер извлекла откуда-то из складок
ключ и отперла дверь.
внутрь.
своих несправедливых подозрений:
лежала совершенно неподвижно. И даже не решилась отозваться на слова миссис
Оливер. Легкий ветерок задувал в раскрытое окно и шелестел страницами
лежащих на столе комиксов.
я и мосье Пуаро. Игрокам еще искать и искать ключ от домика.
склонился над девушкой. Сдавленное восклицание сорвалось с его губ.
были не напрасны.
Она схватилась за спинку плетеного стула и, развернув его, села. - Не хотите
же вы сказать.., что она мертва?
увидела бельевой шнур.
И зачем?
оказалась не первая жена югославского ученого-атомщика, а вполне реальная
Марлин Таккер, деревенская девочка, которая, в ее четырнадцать лет, едва ли
могла иметь врагов.
Глава 7
и проводил в лодочный домик, а потом пригласил сюда, в свой кабинет. А в
домике теперь орудовали фотограф, дактилоскопист и только что приехавший
врач.
прекратить?
случай. И вряд ли кто-нибудь подозревает.., м-м.., убийство.
новость и так быстро распространится, - скептически добавил он и, немного
подумав, спросил:
Кажется, даже из отдаленных мест. Такой неожиданный успех. Как не повезло!
относится не к успеху, а к убийству.
них. Он вздохнул.
собственно, им было делать это? Непостижимо. И кому только понадобилось
убивать эту девчонку!
ферме, кажется, у Патерсона. Ее мать, между прочим, здесь. Мисс Бруис, моя
секретарша, расскажет вам о них больше, чем я. Сейчас она куда-то увела эту
женщину - хочет напоить ее чаем.
ясно, сэр Джордж, как все это произошло. Почему девочка оказалась в лодочном
домике? Насколько я понял, здесь происходила игра: поиск убийцы или клада...
вот что из этого получилось... Я полагаю, что мисс Бруис сможет объяснить
вам все гораздо лучше меня. Я пришлю ее к вам. От меня больше ничего не
требуется?
леди Стаббс и тем, кто обнаружил тело. Среди них, я слышал, была и автор
этой вашей игры. "Найди жертву", так, кажется, вы ее назвали?
ее книг.
Позвать ее? А вот где моя жена, не знаю. Она куда-то пропала. В этой толпе
ее теперь и не найдешь. Полагаю, она вряд ли скажет вам что-то дельное. Я
имею в виду по поводу девушки и вообще всей этой истории. Так с кем вы
хотите поговорить в первую очередь?
видеть мать девушки. Сэр Джордж, кивнув, двинулся к двери. Местный
полицейский, констебль Роберт Хоскинз услужливо ее распахнул, и как только
тот вышел, закрыл поплотнее, поскольку счел необходимым объяснить, почему
сэр Джордж так пренебрежительно отозвался о собственной жене.
Потому-то он и говорит, что от нее вам будет мало толку. Дурочка она, вот
кто.
но, по-моему, это чушь.
лежащему перед ним листку бумаги. После довольно долгой паузы он неожиданно
спросил:
Бланд, и у него были на это основания. Хоскинз действительно обладал
пытливым умом и живо интересовался местной жизнью. К тому же у него была
сплетница жена, вследствие чего он получал исчерпывающую информацию
буквально о каждом жителе.
местных. Таккеров здесь очень уважают. Хорошая, дружная семья. Их девять
человек, и ни о ком ничего плохого сказать не могу. Две старшие дочери
замужем, один сын служит во флоте, другой - в армии, еще одна дочь работает
в парикмахерской в Торки. Трое младших дома, два мальчика и девочка. - Он
остановился, слегка задумался. - Не скажу, что они отличаются какими-то