относились ко всему так спокойно. Что, осенили вашу ясную голову кое-какие
мыслишки?
нашли трубку.
креслом, а то, что ее вообще нашли под креслом.
сделал, нужно было куда-нибудь спрятать трубку. Не мог же он рисковать, чтоб
ее нашли у него.
вы заметили, что хотя окна нельзя открыть, в каждом из них есть вентилятор
-- небольшое круглое отверстие, которое можно открыть или закрыть, повернув
стекло. Величина этих отверстий вполне достаточна, чтобы пропустить
злополучную трубку. Что может быть проще, чем избавиться от трубки таким
способом! Трубка падает вниз, на землю, и маловероятно, что ее вообще
когда-либо найдут.
проталкивать трубку в вентилятор, кто-нибудь да увидел бы эти его усилия.
трубку к губам и отправлял шип по назначению, а боялся протолкнуть трубку в
окно?
сунул трубку под подушку сиденья. От этого никуда не денешься.
беспокойная рука Джеппа оставила немного криво. Затем, резко подняв голову,
спросил:
я вас просил?
ГЛАВА VIII. СПИСОК
пачку мелко испечатанной на машинке бумаги.-- Вот! Здесь все, вплоть до
мельчайших деталей! Я заметил тут одну любопытную вещь. Скажу, когда вы
кончите читать.
пододвинулся поближе и стал читать через его плечо:
кожи, в нем -- банкнот фунтового достоинства, три деловых карточки. Письмо
от партнера Джерджа Эльбермэна, выражающее надежду, что "переговоры об
условиях займа увенчались успехом... иначе мы будем в затруднительном
положении". Письмо, подписанное Моди, назначающей свидание на следующий
вечер в Трокадеро (дешевая бумага, неграмотный почерк). Серебряный
портсигар. Коробка спичек. Авторучка. Связка ключей. Ключ от цилиндрического
американского дверного замка. Разрешение на обмен французских и английских
денег.
Экземпляр "Bloodless Cup", ("Бескровного кубка", запрещенного в стране).
Коробка "Immediate Cold Cure"-быстродействующего лекарства от простуды.
стерлингов и 500 франков.
замка. Связка ключей. Флейта в футляре. "Мемуары" Бенвенуто Челлини и
французское издание "Ушные болезни".
франков. Разрешение на обмен денег. Деловые карточки двух французских фирм,
производящих зубоврачебные инструменты. Коробка от спичек "Брайант К° и
Мэй" -- пустая. Серебряная зажигалка. Курительная трубка из эрики.
Каучуковый кисет. Ключ от дверного замка.
Свертки зубоврачебной ваты. "La vie Parisienne", книга "Автомобиль" и
"Курортный журнал".
Карточки в футляре. Зубочистка.
немецкие археологические публикации. Два листа с примерными эскизами
гончарных изделий. Пустотелые трубки с орнаментом (сказано, что это черенки
от курдских трубок).
слоновой кости). Зажигалка. Авторучка. Два карандаша. Небольшая книжка с
кое-как нацарапанными записями. Письмо на английском от Л. Марринера с
приглашением на ленч в ресторан на Тоттенхэм Корт роуд. Разрешение на обмен
французских денег.
(протекающая). В бумажнике-4 фунта и 100 франков. Три газетные вырезки о
недавних преступлениях (отравление мышьяком и два хищения). Два письма от
домашних агентов с детальным описанием деревенского хозяйства. Деловая
книжка. Четыре карандаша. Перочинный нож. Три оплаченных и четыре
неоплаченных счета. Письмо от Гордона, владельца парохода "Минотавр".
Наполовину решенный кроссворд, вырезанный из "Таймс". Записная книжка с
набросками сюжетов. Разрешение на обмен итальянских, французских,
швейцарских и английских денег. Оплаченный гостиничный счет в Неаполе.
Большая связка ключей.
"Континентальное обозрение". Мяч для гольфа. Пара носков. Зубная щетка.
Оплаченный гостиничный счет из Парижа.
другой -- нефритовый). Пудреница. Портсигар. Коробка спичек. Носовой платок.
Два фунта стерлингов. Разрешение на обмен денег. Половина письма о кредите.
Ключи.
принадлежности. Мешочек, содержащий зубную щетку, губку, зубной порошок,
мыло. Большие и маленькие ножницы. Пять писем из дому и от друзей из Англии.
Два романа Таушнитца. Фотоснимок двух спаниэлей.
ключ от чемодана. Карандаш. Портсигар. Мундштук. Коробка спичек. Два носовых
платка. Оплаченный гостиничный счет из Ле Пине. Маленькая книга "Французские
фразы". Бумажник со 100 франками и 10 шиллингами. Разрешение на обмен
английских и французских денег. Две фишки из казино, стоимостью 5 франков.
носовых платка и шелковый шарфик. Письмо с подписью "Глэдис". Пакетик
аспирина.
банкнота по тысяче франков. 6 фунтов стерлингов. Разрешение на обмен
французских денег. Бриллиантовое кольцо. Пять французских марок. Два
мундштука. Зажигалка в футляре.
набор (золотой). Небольшой флакон с этикеткой (написанной чернилами) "Борная
кислота".
строку.
женщина, привыкшая к кокаину, в моральном отношении уязвима. Думаю, титул
леди помогает ей достигать того, чего она хочет. Но все равно сомневаюсь,
что у нее хватило бы нервов совершить убийство; и, честно говоря, не вижу,
была ли у нее для этого возможность. Сущая головоломка!
вздохом отложил в сторону.
совершил преступление. Но, тем не менее, пока что я не могу сказать, зачем
или, по крайней мере, каким образом.
появилась мысль о том, кто ЭТО сделал? -- Джепп выхватил у Пуаро листы,
перечитал их, отдавая каждый лист Фурнье, и вытаращил на Пуаро глаза: