АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- О Джайлс, не надо!
- Прости, дорогая. Я не в себе. Этот гнусный мальчишка, что ты в нем
нашла, не представляю.
- Мне его жаль, - задумчиво сказала Молли.
- Жаль убийцу? Маньяка?
Молли загадочно взглянула на него, - Да, я способна пожалеть
убийцу-маньяка, - сказала она.
- Называешь его Кристофером... С каких это пор вы накоротке?
- Оставь, Джайлс. Это просто смешно. Сейчас все называют друг друга по
имени. Ты же знаешь.
- Это после двух дней знакомства? А может, вы знакомы вовсе и не два дня?
Может, ты была знакома с мистером Кристофером, дутым архитектором, еще до
того, как он сюда приехал? Может, ты сама предложила ему приехать? Может, вы
вдвоем все это состряпали?
Молли смотрела на него широко открытыми глазами.
- Джайлс, в своем ли ты уме? О чем ты говоришь?
- О том, что Кристофер Рен твой старый друг и вы с ним в гораздо более
близких отношениях, которые ты предпочла от меня скрыть.
- Джайлс, ты, наверное, с ума сошел!
- Ну да, сейчас ты будешь уверять, что никогда его прежде не видела! Чего
ради его занесло сюда, в такую глушь? Довольно странно, ты не находишь?
- А почему сюда занесло майора Меткалфа и.., и миссис Бойл? Это Тебя не
удивляет?
- Нет, нисколько. Говорят, эти убийцы-маньяки чем-то привлекают к себе
женщин. Я и сам об этом читал. Похоже, это правда. Откуда ты его знаешь? И
давно ли?
- Это же нелепо, Джайлс! Я никогда прежде не видела Кристофера Рена.
- ..И не ездила позавчера в Лондон, и не встречалась с Ним, и вы не
договорились делать вид, что незнакомы?
- Ты прекрасно знаешь, Джайлс, что я уже сто лет не была в Лондоне.
- Разве? Любопытно!
Он выудил из кармана скомканную перчатку.
- Ты ведь надевала эти перчатки позавчера? В тот день, когда я ездил в
Сайлем за сеткой?
- Да. В тот день, когда ты ездил в Сайлем за сеткой, - сказала Молли,
спокойно глядя ему в глаза, - я надевала эти перчатки.
- Ты ходила в деревню, по твоим словам. Но в таком случае, откуда в твоей
перчатке это?
С видом обвинителя, предъявляющего улику, Джайлс протянул Молли розовый
автобусный билет.
Наступило молчание.
- Ты ездила в Лондон, - сказал Джайлс.
- Да. - Молли вздернула подбородок. - Я ездила в Лондон.
- Чтобы встретиться с Кристофером Реном.
- Нет, не для того, чтобы встретиться с Кристофером.
- Тогда для чего?
- Я не собираюсь тебе этого говорить, Джайлс.
- Хочешь выиграть время, чтобы сочинить что-нибудь!
- Кажется, я начинаю ненавидеть тебя!
- А я нет.., пока, - с ударением сказал Джайлс. - Но еще немного и... Я
чувствую, что.., я не узнаю тебя... Я ничего о тебе не знаю.
- Я тоже. Ты.., ты чужой. И ты мне лжешь...
- Разве я когда-нибудь тебе лгал? Молли засмеялась.
- Думаешь, я поверила твоим басням про сетку? Ты тоже был в Лондоне в тот
день.
- Значит, ты меня там видела, - сказал Джайлс. -Выходит, ты мне настолько
не доверяла, что...
- Доверять тебе? Да я теперь никому не смогу доверять.., как прежде.
Они не заметили, как тихонько отворилась дверь. Мистер Паравицини
кашлянул.
- Так неловко, - пробормотал он. - Надеюсь, молодые люди, вы не говорите
ничего такого, что не предназначено для чужих ушей. Ох уж эти влюбленные,
они то и дело ссорятся.
- Влюбленные! - с горечью сказал Джайлс. - Как бы не так.
- О да! Да! - сказал мистер Паравицини. - Мне понятны ваши чувства. Я сам
все это испытал в молодости. Однако я пришел сказать, что инспектор
настоятельно просит нас собраться в гостиной. Кажется, у него есть кое-какие
соображения. - Мистер Паравицини негромко хихикнул. - Полиция располагает
уликами - да, об этом часто слышишь. Но чтобы полиция располагала
соображениями? Очень сомневаюсь. Наш сержант Троттер, безусловно, честный и
усердный малый, однако не думаю, что он ума палата.
- Иди, Джайлс, - сказала Молли. - Мне надо присмотреть за кушаньем.
Сержант Троттер обойдется без меня.
- Ах, поговорим о кулинарии, - сказал мистер Паравицини, подскакивая к
Молли, - вы когда-нибудь пробовали подавать куриный паштет на тостах с
гусиной печенкой и тонким ломтиком бекона, смазанным французской горчицей?
- Где теперь сыщешь гусиную печенку, - сказал Джайлс. - Идемте же, мистер
Паравицини.
- Может быть, я останусь и помогу нашей дорогой хозяйке?
- Вы пойдете в гостиную, Паравицини, - сказал Джайлс.
Мистер Паравицини тихо засмеялся.
- Ваш муж боится за вас. Естественно. Он и мысли не допускает оставить
вас наедине со мной. Его пугает не то, что у меня могут оказаться бесчестные
намерения, его пугают мои садистские наклонности. Подчиняюсь силе. - Он
отвесил Молли изящный поклон и поцеловал кончики своих пальцев.
- О мистер Паравицини, я уверена... - смущенно сказала Молли.
Мистер Паравицини тряхнул головой.
- Вы весьма благоразумны, молодой человек. Не стоит рисковать. Есть ли у
меня возможность доказать вам или инспектору, что я не убийца? Нет. И
вообще, отсутствие чего-либо всегда трудно доказать.
Он замурлыкал что-то веселенькое.
Молли вздрогнула.
- Мистер Паравицини, пожалуйста, только не это, не этот ужасный мотив.
- "Три слепых мышонка" - ах, ну да, ну да! Этот мотив засел у меня в
голове. А стишки-то ужасные, если вдуматься. Бывают очень миленькие детские
стихи. Но детям нравятся именно такие, садистские. Вы замечали? Эти стишки
типично английские - буколические <Буколический - изображающий деревенскую,
пастушескую жизнь и воспевающий ее прелести.> и вместе с тем жестокие.
"Взмахнула раз, взмахнула два, отрубила хвостики мышам она". Конечно, детям
это нравится... Я мог бы вам рассказать о детях...
- Пожалуйста, не надо, - сказала Молли слабым голосом. - Сами вы садист.
- В голосе у нее послышались истерические нотки. - Смеетесь, хохочете.., вы
как кот, который играет с мышью.., играет...
Она вдруг начала смеяться.
- Успокойся, Молли, - сказал Джайлс. - Идемте же все вместе в гостиную.
Троттер нас ждет. Бог с ней, с едой. Не забывайте, что речь идет об
убийстве. Это важнее.
- Не уверен, что могу согласиться с вами, - сказал мистер Паравицини, идя
за ними своей странной прыгающей походкой. - Известно, что перед казнью
осужденному дают плотный завтрак.
В холле к ним присоединился Кристофер Рен. Джайлс хмуро на него
посмотрел, но ничего не сказал. Кристофер бросил на Молли тревожный взгляд.
Она шла, высоко подняв голову и глядя прямо перед собой. Процессия двигалась
по направлению к гостиной. Шествие замыкал мистер Паравицини, забавно
подпрыгивающий на каждом шагу.
Сержант Троттер и майор Меткалф уже ожидали их. Майор казался мрачным.
Сержант Троттер был румян и энергичен.
- Ну вот, - сказал он, когда все вошли. - Я хотел, чтобы вы все здесь
собрались. Я намерен произвести опыт и прошу, чтобы вы мне помогли.
- Сколько времени это займет? - спросила Молли. - У меня есть дела на
кухне. В конце концов, должны же мы хоть иногда есть.
- Да, - сказал Троттер, - понимаю, миссис Дэвис. Но, извините меня,
существуют вещи и поважнее, чем еда! Миссис Бойл, например, уже не нуждается
в пище.
- Послушайте, сержант, - возразил майор Меткалф, чрезвычайно бестактно,
по-моему, ставить вопрос таким образом.
- Извините, майор Меткалф, но я хочу, чтобы вое оставались здесь.
- Вы нашли свои лыжи, сержант Тротгер? - спросила Молли.
Сержант покраснел.
- Нет, не нашел, миссис Дэвис. Однако могу сказать, что догадываюсь, кто
их взял. И для чего он их взял. Пока больше ничего не скажу.
- Да уж, пожалуйста, не надо, т взмолился мистер Паравицини. - Я всегда
считал, что объяснения надо приберегать к самому концу, к последней, самой
захватывающей сцене, так сказать.
- Это вам не игра, сэр.
- Разве? Вот тут, мне кажется, вы ошибаетесь. По-моему, для кого-то как
раз игра.
- Убийца сейчас радуется, - тихо проговорила Молли.
Все удивленно посмотрели на нее. Она вспыхнула.
- Так сказал сержант Троттер. Сержанту Троттеру ее слова удовольствия
явно не доставили.
- Не зря вы, мистер Паравицини, намекнули на захватывающую трагедию, -
сказал Тротгер. - На самом деле именно это здесь и происходит с нами.
- К счастью, пока еще не со мной, - хихикнул Кристофер Рен, осторожно
трогая себе шею.
- Довольно. Уймитесь, молодой человек, - оборвал его майор Меткалф. -
Пусть сержант скажет, что мы должны делать.
Сержант откашляло".
- У меня имеются ваши показания, - начал официальным тоном, - о том, где
каждый из вас находился во время убийства миссис Бойл. Мистер Рен и мистер
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15
|
|