read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Во всяком случае, он любит молодежь...
Я произнес эту фразу мрачным тоном, от которого ей стало смешно.
Вечерело. Она взяла меня под руку, и мне больше не хотелось мучить себя
вопросами и тревожиться о будущем. Мы пошли в Кенсингтон по тихим
провинциальным улочкам. Проехало такси; Жаклин подняла руку и остановила
его. Дала шоферу адрес итальянского ресторана возле Кингсбриджа, который
выбрала во время наших прогулок, подумав, что мы пойдем в него ужинать,
когда разбогатеем.

В квартире была полная тишина. Из-под двери Линды свет не выбивался. Мы
открыли окно. На улице ни звука. Напротив, под листвой деревьев, стояла
освещенная красная телефонная будка, пустая.
В ту ночь у нас создалось ощущение, что мы живем в этой квартире давно.
Уходя, я оставил на полу сценарий Майкла Савундры. Поднял его и принялся
читать. Сценарий назывался "Blackpool Sunday" ["Воскресенье в Блэкпуле"
(англ.)]. Главные герои, двадцатилетние девушка и юноша, бродят в
лондонском пригороде. Они ходят в "Лидо" на берегу Серпантина, а в августе
на Блэкпулский пляж. Они из семей скромного достатка и говорят с акцентом
кокни. Потом уезжают из Англии. Оказываются в Париже, а потом на каком-то
острове в Средиземном море, может быть на Майорке. Там у них, наконец,
начинается "настоящая жизнь". По мере чтения я вкратце пересказывал
прочитанное Жаклин.
В предисловии Савундра высказывал пожелание, чтобы этот фильм был снят,
как документальный, и чтобы роли юноши и девушки исполняли
непрофессиональные актеры. Я вспомнил, что он предложил мне исправить
ошибки во французском, в той части, где речь шла о Париже. Я нашел
несколько ошибок, а также кое-какие очень незначительные неточности в
отношении улиц квартала Сен-Жермен-де-Пре. Читая, я придумывал
подробности, которые можно было бы добавить и подмечал детали, которые я
бы изменил. Мне захотелось поделиться этим с Савундрой и, может быть, если
он захочет, предложить ему поработать вместе над "Blackpool Sunday".

В последующие дни мне не довелось снова встретиться с Майклом
Савундрой. Чтение "Blackpool Sunday" внезапно вызвало у меня желание
написать роман. Однажды утром я проснулся очень рано и постарался не
поднимать шума, чтобы не разбудить Жаклин, которая, как правило, спала до
полудня.
Я купил блокнот в магазинчике на Ноттинг Хилл Гэйт. Потом пошел прямо
по Холланд Парк Авеню, радуясь летнему утру. Да, наше пребывание в
Лондоне, пришлось на середину лета. Поэтому в моих воспоминаниях Петер
Рахман - это черный массивный силуэт на берегу Серпантина. Он ярко освещен
сзади, черты его лица я различить не могу - настолько резок контраст между
тенью и солнцем. Взрывы смеха. Всплески от прыжков в воду. Пляжные голоса,
звучащие отчетливо, но словно издалека. Голос Линды. Голос Майкла
Савундры, спрашивающий у Жаклин:
- Давно вы в Лондоне?

Я устроился в кафетерии недалеко от Холланд Парка. Я не имел ни
малейшего представления о том, какую историю хочу написать. Мне казалось,
что надо нагромоздить кучу фраз. Словно залить насос водой, чтобы он
заработал, или включить барахлящий мотор.
По мере того, как я писал первые слова, я понимал, какое влияние
оказывает на меня "Blackpool Sunday". Но то, что сценарий Савундры служит
мне подножкой, не имело никакого значения. Главные герои приезжают однажды
зимним вечером на Северный вокзал. Они очутились в Париже впервые в жизни.
Медленно бродят в окрестностях вокзала в поисках гостиницы. В одной из
них, "Отель д'Англетер э де Бельжик", на бульваре Мажента, ночной
администратор соглашается их пустить. А в соседнем "Отель де Лондр э
д'Анвер" им отказались дать номер под тем предлогом, что они
несовершеннолетние.
За пределы квартала они не выходят, потому что боятся отойти далеко.
Однажды вечером они садятся за столик в одном из кафе на перекрестке
Компьеньской и Дюнкерской улиц, как раз напротив Северного вокзала. За
соседним столиком сидит странная парочка по фамилии Черэл. Непонятно, что
они тут делают: она - очень элегантная блондинка, а он - брюнет, говорящий
тихим голосом. Парочка приглашает героев в свою квартиру на бульваре
Мажента, недалеко от их гостиницы. Комнаты окутаны полумраком. Мадам Черэл
наливает им спиртного...
На этом я и остановился. Три с половиной страницы. Герои "Blackpool
Sunday" сразу же по приезде оказываются в гостинице "Луизиана", в квартале
Сен-Жермен-де-Пре. А я мешаю им перейти на другой берег Сены и заставляю
увязнуть и затеряться в квартале Северного вокзала.
Черэлов в сценарии не было. Еще одна вольность с моей стороны. Мне
страшно хотелось писать дальше, но я был еще совсем новичком и слишком
ленивым, а потому не мог сосредоточиться больше, чем на час. Три страницы
в день было моим пределом.

Каждое утро я ходил писать в квартал Холланд Парка. Я оказывался не в
Лондоне, а в Париже, перед Северным вокзалом, и шел по бульвару Мажента.
Сегодня, тридцать лет спустя, в Париже, я пытаюсь убежать из июля тысяча
девятьсот девяносто четвертого года в то лето, когда легкий ветерок
тихонько ласкал листву деревьев Холланд Парка. Контраст между тенью и
солнцем был настолько резок, что подобного ему я больше никогда не видел.
Мне удалось выйти из-под влияния "Blackpool Sunday", но я был
благодарен Майклу Савундре за то, что он дал мне своего рода толчок. Я
спросил Линду, можно ли мне с ним встретиться. Однажды вечером мы
собрались вчетвером - он, Жаклин, Линда и я - в кабачке "Рио" в Ноттинг
Хилл, куда ходили в основном ямайцы. В тот вечер мы были единственными
белыми, но Линда хорошо знала это кафе. Именно там, как мне кажется, она и
доставала индийскую коноплю, запах которой пропитал стены квартиры.
Я сказал Савундре, что исправил ошибки во французском в той части
сценария, где действие проходит в Сен-Жермен-де-Пре. Он был встревожен.
Спрашивал себя, даст ли ему Рахман денег, и не лучше ли связаться с
парижскими продюсерами. Они-то готовы оказать доверие "молодым"...
- Но, кажется, Рахман тоже любит молодежь, - заметил я.
Я посмотрел на Жаклин, и она улыбнулась мне. Линда задумчиво повторила:
- Да, правда... Он любит молодежь...
Рядом с ней сел ямаец лет тридцати, маленький и похожий на жокея. Он
обнял ее за плечи. Линда познакомила нас:
- Эджерос...
Я запомнил это имя, несмотря на прошедшие годы: Эджерос. Он сказал, что
рад с нами познакомиться. Я узнал глухой голос, звавший Линду из-за двери
ее комнаты.
В тот самый момент, когда Эджерос объяснял мне, что он музыкант и
только что вернулся с гастролей по Швеции, появился Петер Рахман. Он шел к
нашему столику со странно неподвижным взглядом за стеклами роговых очков.
Линда вздрогнула от неожиданности.
Он встал прямо перед ней и отвесил ей пощечину тыльной стороной ладони.
Эджерос вскочил и защемил левую щеку Рахмана большим и указательным
пальцами. Рахман мотнул головой, чтобы высвободиться. Его роговые очки
упали. Савундра и я стали их разнимать. Остальные посетители, ямайцы, уже
окружили наш столик. Жаклин сохраняла полное спокойствие и, казалось, была
совершенно безразлична к этой сцене. Она закурила сигарету. Эджерос держал
Рахмана за щеку и тащил его к выходу, словно учитель, выводящий из класса
строптивого ученика. Рахман силился высвободиться и, сделав резкий жест
левой рукой, нанес Эджеросу удар кулаком в нос. Эджерос выпустил его.
Рахман распахнул дверь кафе и застыл на тротуаре.
Я подошел к нему и протянул роговые очки, которые подобрал с пола.
Внезапно он совершенно успокоился. Погладил щеку.
- Спасибо, старик, - сказал он. - Нечего волноваться из-за английских
шлюшек...
Вытащил из кармана пиджака белый платок и аккуратно протер стекла
очков. Потом торжественно водрузил их на переносицу, держа за дужки.
Сел в "Ягуар". Прежде, чем тронуть с места, опустил стекло:
- Единственное, чего я вам желаю, старина, это чтобы ваша подружка
никогда не походила на всех этих английских шлюшек...

За столиком царило молчание. У Линды и Майкла Савундры вид был
озабоченный. Эджерос спокойно курил. На одной его ноздре висела капелька
крови.
- У Петера будет отвратительное настроение, - сказал Савундра.
- Через несколько дней пройдет, - ответила Линда, пожав плечами.
Мы с Жаклин обменялись взглядами.
Я почувствовал, что мы задаем себе одни и те же вопросы: оставаться ли
нам на Чепстоус Виллас? И вообще, что мы тут делаем, с этими тремя?
Ямайские приятели Эджероса подходили поприветствовать его. В кафе было все
больше народа и все больше шума. Если закрыть глаза, то можно было
подумать, что мы в кафе "Данте".

Майкл Савундра настоял на том, чтобы проводить нас немного. Мы оставили
Линду, Эджероса и его приятелей, в конечном счете прекративших обращать на
нас внимание, словно мы были непрошеными гостями.
Савундра шел посредине между Жаклин и мной.
- Скучаете, наверное, по Парижу, - сказал он.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.