1 февраля того же года, после того как монарх издал указ об обязательном
использовании туалетной бумаги в общественных уборных...
я попросил ее заказать все самое лучшее в национальной кухне, вот она и
старается.
одновременно делать несколько дел, то попутно осматриваю заведение. Клиенты
выглядят спокойными людьми.
месте, что ему не понять психологию алабанцев, без колебаний устраивающих
вам подлянки, и что лучше ему было сходить в киношку на вестерн, где пушки
хоть заряжены холостыми.
быстро прошу счет. Тот оказывается еще менее приятным, чем кухня. В конце
концов, я вполне могу сводить Япаксу в уютное место, где мы сможем
продолжить нашу пантомиму. В раздевалке малышка просит извинить ее, потому
что хочет сходить подкрасить губы. Она уходит в туалет. Я смотрю на
гардеробщицу, но та не стоит даже взгляда. Это увядшая женщина со слегка
перекошенной мордашкой, как после укуса осы. Чтобы как-то убить время, я
смотрю на стеклянную витрину, повешенную на стену гардероба. Под стеклом
приколоты кусочки картона с надписями неуклюжим почерком. Речь идет об
объявлениях алабанской общины. Соотечественники предлагают друг другу
квартиры, мебель, загородные дома, машины и работу. Я быстро пробегаю
глазами тексты. Это похоже на витрину агентства по торговле недвижимостью.
Для иллюстрации предложений приклеены фотографии машин и домов. Неожиданно
мой зоркий глаз засекает картонку, размером больше, чем все остальные, на
которой текст написан двумя цветами. Знаете, о чем там идет речь? Держитесь
крепче, чтобы не упасть.
звонить по телефону 967-05-32.
чтобы вернуть другому клиенту его пальто.
соответствовать западному предместью Парижа.
объявления. Значит, я не потерял время зря, придя сюда. Эта уверенность
придает мне сил. Смотрю на часы. Они показывают десять. Малышка Япакса все
еще не покрасила свою мордашку. Она ушла в туалет уже десять минут назад. Я
еще некоторое время торчу перед гардеробщицей, которая начинает разделять
мое беспокойство.
выражением на лице.
стало плохо.
написали бы в романе прошлого века). Моя подруга по дивану лежит на полу
туалета бледная, с закрытыми глазами. Сую руку под ее блузку проверить,
бьется ли сердце. Увы, увы, увы! Оно молчит. Малышка мертва. Вот непруха! Я
быстро осматриваю ее и не нахожу никаких подозрительных следов. Она умерла
сама.
жральни. Официанты с завидной корректностью уносят Япаксу в квартиру
владельца ресторана, расположенную в соседнем доме. Вызываем районного
врача. Он приходит, констатирует смерть и заявляет, что малышка умерла от
эмболии. Он нам советует по-тихому увезти ее, чтобы избавить хозяина
ресторана от неприятностей с правоохранительными органами. Ее кладут в мою
машину, и я гоню в морг. Мне кажется, необходимо произвести вскрытие.
прислонено к спинке сиденья и изредка падает на меня. Тогда мне приходится
поправлять ее локтем. Настоящий кошмар. Наконец я довожу мою пассажирку до
морга, звоню судмедэксперту и прошу его срочно произвести вскрытие.
Возможно, малышка действительно умерла от эмболии, но мне это кажется
сомнительным.
двойную порцию водки. Решительно, малышке было на роду написано не дожить до
конца этого дня. Ее отпуск закончился. Сейчас она разговаривает наверху с
бородачом. Надеюсь, он не будет к ней особо придираться из-за ее грехов -
они у нее так хорошо получались!
Иногда мне хочется биться головой о стенку.
историю!- заключает Старик.
ни единого шага.
застали на месте преступления.
дипломатический корпус, особенно у нас, пользуется всеми привилегиями.
молодых женщин у них дома и ажанов при исполнении служебных обязанностей,
равно как и выбрасывать из окон стекольщиков, настоящие они или фальшивые!-
взрываюсь я.
находится в консульстве, а это запретная территория.
этого достаточно!
малозначительная, но считаю нужным о ней напомнить.
вас действовать покорректнее, соблюдая правила игры. А они требуют, чтобы вы
игнорировали консульство.
господин директор. Консул живет в Рюэй-Мальмезон, точь-в-точь, как Первый.
хохм, особенно в критические периоды. Моя шутка ему совершенно не
понравилась.
сдерживает мое желание вылить ему на котелок содержимое его чернильницы.
Рюэй-Мальмезон. Он ищет прислугу: няню и шофера- Меня всегда интересовала
домашняя жизнь людей. Особенно дипломатов... Если вы сможете подготовить мне
к завтрашнему дню фальшивые документы и рекомендации, я попытаю удачи...
бы...
подозрительного. Кажется, она и вправду умерла естественной смертью, что
составляет слабое утешение.
анализов. Я благодарю доктора за его старания и прошу у босса разрешения
уйти в мои владения.
стаканчик. Берю, окруженный группой слушателей, толкает речь. Его лоб
заклеен пластырем, нос разбит, глаз окружен синяком, бровь рассечена, а одна
рука на перевязи. Он рассказывает, как произошел "несчастный случай":
колебаний мчусь вперед, хватаю ее в охапку, толкаю на тротуар, но сам
отскочить не успеваю и получаю такой вот апперкот. Я думал, у меня башка
разлетится на кусочки. Собрался народ. Мне еле удалось помешать им пронести
меня на руках, как триумфатора. Какой-то старикан с орденской лентой спросил
мою фамилию, чтобы представить меня к медали "За спасение".