read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Да.
Она открывает сумочку и достает оттуда фотографию.
- Посмотрите.
Я вытираю два пальца о купальный халат, который висит рядом, и жадно
хватаю картинку. Фото изображает Белоснежку с товаркой перед Тобогганом. Их
обеих снял (осмелюсь так сказать) уличный фотограф. Они скорчили подобающие
гримасы, чтобы по возможности больше походить на звезд Голливуда.
Признаюсь, я не вижу связи - даже сексуальной - между этим скромным
прямоугольным параллелепипедом и делом, которое поглощает мое внимание
- Что это за тетка рядом с тобой? - спрашиваю я наобум.
- Это Ольга из Пуатье!
- Ну и что дальше?
- Дело не в ней, мсье комиссар!
Так как кроме двух измерительниц панелей других живых существ не видно, я
все меньше представляю, к чему она клонит.
Рожай скорей, крошка, побереги мои мозги.
- За нами,- говорит она,- что вы там видите?
- Улицу...
- А у тротуара?
- Тачку?
Мисс кофи энд милк скрещивает свои смуглые ноги с золотистым отливом так
высоко, что, благодаря позиции, мне открывается панорама до самых пределов.
- Да,- шепчет она,- тачка. Это машина того парня, который приезжал к
Грете, и можно различить номерок, особенно если воспользуетесь лупой!
Милая крошка! Я встаю и протягиваю ей руки, с которых стекает вода.
- Ты чудо туземного искусства! - уверяю я.- Какая гениальная идея пришла
тебе в голову!
Жеманясь, она объясняет:
- Когда мы расстались, я пошла в Тобогган выпить рюмочку и узнала, кто
вы.- Она опускает глаза, отягощенные голубыми тенями и целомудрием.- Я
сказала себе, что если бы я смогла вам помочь, то, может быть, и вы
протянули бы мне руку!
Вот в чем дело!
- Что случилось, лучезарная Аврора?
- Это с одним из моим друзей. У него неприятности с полицией.
- У твоего Жюля?22
- Ну да.
- Что за неприятности?
- Один приятель сунул ему наркотики, а он и не знал, что...
- Ну конечно, он чист... как снег! Ну ладно, как его зовут, попытаюсь
добиться для него режима благоприятствования. Это все, что я тебе должен?
- Еще одно, мсье комиссар.
- Что еще?
- Я бы хотела, чтобы никто не знал, что я приходила. А то подмокнет моя
репутация...
- Хоть я и принял тебя в ванной, об этом можешь не беспокоиться.
Успокоившись, она бросает на меня осторожный жаркий взгляд, сначала снизу
вверх, потом слева направо и возвращает его, пока не находит точку
пересечения моих меридиан.
- Вы красивый мужчина! - оценивает хозяйка подстилок.
- Да,- говорю я,- как раз на прошлой неделе в газете "Франс Суар" был
репортаж на эту тему. Министр искусств даже предложил мне место
жеребца-производителя в особняке Бретей. Я отказался, потому что пришлось бы
вести оседланный образ жизни.
Натюрлих, сборщица зрелых бананов не сечет в такого рода остротах.
Так вот, вода остыла, и, кроме того, я тороплюсь использовать ее
грандиозную наколку, ласково намекаю ей, что она может проститься со мной.
- Ты дашь координаты своего сутенера женщине внизу, чтобы мы в свою
очередь помогли ему.
- Спасибо, мсье комиссар!
- Не называй меня все время мсье комиссар, особенно когда я нагишом, это
оскорбляет достоинство моей профессии.
- И все же я не могу вам сказать мадемуазель,- делает ударение она,
разглядывая резиденцию моего самолюбия.
* * *
Через три четверти часа, промчавшись через Пантрюш на такой скорости,
которая оставила в растерянности всю русскую знать, сидящую за рулем своих
такси, я высаживаюсь у конторы.
Берюрье уже здесь, занят тем, что запихивает в тело содержимое банки
печеночного паштета. Его вставные кастаньеты звонко щелкают, губы блестят,
как зеркало.
Я чувствую, что этот спектакль оскорбляет мое человеческое достоинство.
- Что ты так смотришь на меня? - беспокоится отвратительная особь.
- Ничего, дремучий ты человек! - вздыхаю я.
- От такого и слышу! - парирует Жирный, закрывая нож, лезвие которого он
только что вытер о лацкан куртки.
Я берусь за трубофон, чтобы связаться с префектурой в Ивлин, с ее службой
технических паспортов. Пока меня соединяют по коммутатору, я вооружаюсь
лупой в духе Шерлока и рассматриваю номерной знак гоночной машины, стоящей
под задницей метиски. Номер можно разобрать даже невооруженным глазом. Он
оканчивается на 78. Интересная штука жизнь, правда? Догадывался ли этот
чудак в ту секунду, когда останавливал свой шарабан, что простое нажатие на
педаль тормоза повлияет на его судьбу? Если бы он остановил свой М. Ж. на
пятьдесят сантиметров дальше, я продолжал бы топтаться в тумане, тогда как
благодаря этому мне удастся, может быть...
- Алло! Полиция! Фамилию владельца машины под номером 518 ББ 78, поживее!
Пока служащий прочесывает бассейн Аркшоны, я рассеянно наблюдаю за моим
толстым Берю. Милый коллега заканчивает вытирать пальцем банку от паштета.
Он сосет указательный палец, как славный толстощекий бутуз, который
предпочел свиной жир меду
- Алло!
- Я слушаю!
И как слушает ваш малыш Сан-Антонио! Все мое естество дрожит, как
скрипичная струна, с которой играет котенок.
- Транспортное средство принадлежит некоему мсье Сержу Кайюк. оптовому
торговцу, авеню Мнерасскаж-о-Беде, 56, в Рамбуйе
- Спасибо,- выдыхаю я.
Рамбуйе! Рамбуйе! Помните, я говорил вам, что с девяти утра, как только
моя пятка коснулась коврика, я предчувствовал перемены.
И тут происходит явление несказанного Пинюша, носителя удочек и одного
сачка.
- Ты переезжаешь? - спрашивает Берю.
- Завтра суббота,- объясняет человек с моргающими глазами - Думаю пойти
подразнить уклейку в Уазе.
- Оставь свою вязанку! - предписываю я дорогому человеку
Он подчиняется. Я обнажаю его голову и запечатлеваю на
этом заурядном лбу благородный поцелуй.
- Благодаря твоей дедукции, старик, мы, может быть, добьемся результата.
Твоя идея поднять прошлое была по-настоящему гениальна.
Он сияет Берю злобно швыряет банку в корзину для бумаг, где уже лежат
пустая литровка и косточки от олив.
Я связываюсь с транспортной службой. Там дежурит Алонзо Бензен. Серьезный
парень.
- У тебя есть фургон ЭФ23? - спрашиваю я.
- Да, мсье комиссар
- Он готов?
- Да
- Тогда напяливай униформу и скажи Бадену, чтобы он делал то же самое
Сбор во дворе через пять минут. Не забудь погрузить туристические
принадлежности.
- Для большого пикника?
- Да, полный набор: Томпсон, гранаты со слезоточивым газом и другие
закуски
- Понял
- Куда ты едешь? - спрашивает Пино.
- Увидишь, потому что примешь участие в нашей небольшой прогулке
- Ты думаешь, мы вернемся до закрытия магазинов? - беспокоится он - Мне
надо купить конопляного семени на завтра!
- Если мы не вернемся до шести, это будет означать, что мы сыграли на три
метра под землю, кавалер. В этом случае тебе будет легко раздобыть червяков.
- А я? - брюзжит берюрианская Опухоль.
- Что ты?
- Я участвую в организуемой поездке?
- А как же? Разве ты видел когда-нибудь цирк без клоуна?
Глава Х
(продолжение)
Нет ничего более практичного, чем этот фургон, оборудованный людьми, у
которых в башке свекольная ботва. Внешне это обычная колымага с двумя
дверцами сзади и кабиной спереди. На боках белыми буквами написано
"Электричество Франции". Но точки над "и" - это крошечные потайные глазки,
позволяющие сечь панораму изнутри.
Внутри все как у людей. Кожаные сиденья, радиопередатчики, бронированные
плиты на стенках, ящики для оружия. Короче, все готово к делу. Тем более что
на тележке стоит не ее родной мотор, и эта каравелла жарит 180 в час так же
легко, как Берю выжирает литр 12-градусной с зеленой этикеткой.
Бензен и Баден, одетые, как служащие ЭФ сидят в кабине. Пино, Толстый и я
развалились на молескиновых сиденьях. Покачивание фургона убаюкивает удава
Берю. Глаза Пино, погруженного в мечты, отвратительны, как слизняки в
раковинах. На протяжении тридцати миль он сосал эмбрион окурка, и вот он уже
тянет собственные усы, прикурив их от сварочной горелки, которая служит ему



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.