read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



сделал на вашем месте?
- Разумеется: перерезал бы себе глотку. Замолчите и послушайте меня хотя
бы секунду. Я никогда не брал ни цента из вашего заведения. Да, я
действительно сбежал, но это мое личное дело.
Гардинер всматривался мне в лицо так пристально, что даже приподнялся
немного за столом.
- Что вы говорите, Макбрайд?
- Говорю, что меня ловко запутали, и все это было специально подстроено,
ясно?
- Нет.
- В таком случае объясню иначе. Почему именно меня обвинили в присвоении
этих двухсот тысяч долларов?
Гардинер никак не мог решить, следует ли ему изумиться или
забеспокоиться. Он несколько минут внимательно изучал свои руки, как будто
видел их впервые, а потом снова взглянул на меня:
- Знаете, Макбрайд, если бы закон наложил на вас карающую длань, я бы
даже не стал обсуждать этого вопроса. Но то, что вы добровольно вернулись
сюда, пусть даже выкинув такой трюк с отпечатками, заставляет меня
посмотреть на это дело несколько иначе.
- Так и следует поступить. Ведь до сих пор меня еще никто не выслушал.
- Что же именно вы хотите сказать?
- Сперва вы изложите, как все это произошло.
- Я.., я и сам теперь не знаю, что мне думать. Только мисс Уэст имела
доступ к этим документам. Она никогда раньше и не прикасалась к ним. Но
однажды я заметил их у нее в руках и удивился, чего это ради она извлекает
их из сейфа. Она объяснила, что вы хотели взглянуть на них. Я
заинтересовался происшедшим и решил тоже проглядеть книги. И я тут же
обнаружил следы подлога.
- Сколько же денег недоставало?
- Двести одна тысяча сорок восемь долларов, - произнес он таким тоном,
точно был удивлен, что я спрашиваю об этом.
- Не круглая цифра.
- Прокурор тоже это заметил. Видимо, подлоги совершались не один раз, и
сумма накапливалась постепенно. А со временем она стала бы еще больше.
- Понятно, а что произошло дальше?
- Я отправил вас и мисс Уэст в отпуск, а сам связался с окружным
прокурором, который и прислал в банк ревизора. Тот обнаружил недостачу, и
они обвинили в ней вас.
- Очень мило с их стороны, - заметил я.
- Макбрайд.., почему вы скрылись?
Я и сам хотел бы это знать. Знай я, почему Джонни сбежал, все проблемы
разрешились бы тут же. Но увы... Поэтому я неопределенно пожал плечами:
- Да просто струсил, вот и все. Но теперь я вернулся.
- Вы вернулись, чтобы оправдаться?
- А зачем же еще?
Он откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди:
- Это просто невероятно, и я не знаю, верить вам или нет.
- Это уж вам решать.
- Если.., учтите, если вы говорите правду, конечно, я хотел бы, чтобы вы
смыли с себя это пятно. До сих пор я не сомневался в вашей виновности. - Он
мудро улыбнулся. - Но мне тоже случалось ошибаться, и я всегда был готов
признать свою ошибку. Так что на сей раз я воздержусь от каких бы то ни было
суждений, пока все окончательно не выяснится. И я употреблю все имеющиеся в
моем распоряжении средства, чтобы установить истину. Однако пока что все
улики только против вас. Может быть, вы укажете нам, с чего все-таки следует
начинать?
- Найдите Веру Уэст. Ей все известно.
- А вы знаете, что произошло с ней?
- Кое-что слышал. Может, и вы слышали. Сначала она связалась с Серво, а
затем исчезла.
- В таком случае вам известно столько же, сколько и мне.
- Вы будете искать ее?
- Разумеется. По крайней мере, ее будет искать страховая компания,
которую я немедленно поставлю в известность.
- Когда она уходила отсюда, она что-нибудь оставила? Бумаги или
какие-нибудь письма?
- Ничего. Ящики ее стола были совершенно пусты. С тех пор она нам не
писала и не обращалась за рекомендациями.
Секунду я смотрел на него, а потом кивнул. Скользнув по кабинету взглядом
блудного сына, вернувшегося после долгой отлучки, я попросил его с улыбкой:
- Понимаете, а я ведь соскучился по банку. Не разрешите ли мне взглянуть
на мое прежнее рабочее место?
- Не понимаю, зачем... - недовольно проворчал он.
- Просто хочется после пятилетнего отсутствия вспомнить добрые старые
времена...
Ему все это не понравилось, но, в конце концов, у него не было причин мне
отказывать. Мы прошли с ним по длинному коридору, миновали две зарешеченные
двери и вошли в будочку кассира, которая выглядела точно так же, как и любая
другая в любом другом банке мира.
На табурете спиной к нам сидел ссутулившись какой-то парень. Он
оглянулся, а потом вернулся к прерванному занятию. Перед ним лежали пачки
бумажных денег, а рядом стояли три саквояжа с монетами. Прямо у него под
ногами я увидел кнопку вызова полиции, а другая такая же находилась на
уровне колена. Из-под крышки стола торчала рукоятка револьвера, там была
оборудована специальная полочка. Под нашими пристальными взглядами парень
засуетился, занервничал, уронил на пол никелевую монетку и полез ее искать.
Мы вышли из будки.
- Все-таки мне непонятно... - проронил Гардинер.
- Обыкновенная сентиментальность, - пробормотал я.
Черта с два сентиментальность. Мне стало жаль Джонни. Даже если он и
совершил преступление, его можно было понять: я, наверное, пошел бы на все,
лишь бы вырваться из этой клетки. И теперь я понимал, почему он предпочел
работать на стройке: да, там были дождь, грязь, постоянная ругань и
смертельный риск, но там человек мог дышать и оставался свободен.
Гардинер проводил меня до самого выхода из банка и, пока охранник отпирал
дверь, спросил:
- Вы, конечно, останетесь пока в городе? Я ухмыльнулся, подумав о том,
что кто-то непременно умрет прежде, чем я уберусь отсюда, если, конечно, я
вообще уберусь, и ответил:
- Разумеется.

***
На табличке значилось: "Объединение бизнесменов Линкасла".
Табличка была бронзовая, в рамке из красного дерева. Офис занимал первый
этаж большого здания. В просторный холл выходило множество дверей. Я выбрал
одну, на мой взгляд наиболее солидную, и вошел.
Охранник в синей форме, тщетно пытавшийся изобразить на лице вежливую
улыбку, указал на тянувшийся вдоль стены ряд скамеек, на которых сидели два
десятка мужчин и какая-то старая грымза. Все они бросали взгляды на стенные
часы. Я же бросил взгляд на секретаршу, и не зря. Платье на девице было
настолько узкое и низко вырезанное, что груди торчали вперед, словно кулаки
боксера в боевой стойке. Его черный цвет прекрасно оттенял светлое золото ее
волос. Она сидела, закинув ногу на ногу с таким расчетом, чтобы сидящие на
скамейках могли вдоволь насладиться их созерцанием.
Я приблизился к столу и сказал:
- Вам нужно перевесить часы. Девица подняла голову от картотеки и
взглянула на меня.
- Прошу прощения?..
- Никто не смотрит на вас.
- На меня?
- На ваши ножки. Самые прелестные ножки в городе - и никто не смотрит на
них. Все смотрят на часы.
Девица бросила взгляд на настенные часы, потом на свои маленькие часики.
- Они правильные, - удивленно проговорила она.
- Ладно, оставим это. Я хотел бы повидать Ленни. Жаль, что к такому
прекрасному телу прилагались куриные мозги.
- Сожалею, но вам придется подождать. Вы сказали... Ленни...
- Да.
- Вы друг мистера Серво?
- Вполне возможно.
Она нахмурила лобик, пытаясь родить следующий вопрос:
- Если вы по делу, то вам...
- Не по делу, красавица.
- О! Ну тогда вы друг. Что ж, я передам, что вы здесь. Как ваше имя?
Я назвался. Она взяла телефонную трубку и сообщила кому-то, что в
приемной находится некий мистер Макбрайд. Гул голосов за моей спиной стих:
эта публика явно замерла, ожидая чего-то необыкновенного. Но они были
разочарованы. Секретарша с вытравленными перекисью и высоко взбитыми
волосами торжественно кивнула и произнесла:
- Мистер Серво будет рад вас видеть. Прямо сейчас.
- Я бы предпочел остаться здесь и любоваться вашей неотразимой красотой.
- Но мистер Серво сказал...
- Знаю. Он увидит меня попозже.
Девица опять наморщила лобик, потом лицо ее просияло. До нее наконец
дошло, что это комплимент.
Я вошел в маленькую дверь с табличкой: "Посторонним вход воспрещен".
Здесь тоже сидела секретарша, точнее, секретарь, еще точнее - здоровенный
амбал, который развалился на стуле у самой стенки, жуя сигару. Из кармана у
него торчал пистолет.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.