read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ее то прояснялись, то снова затуманивались, а губы шевели-
лись, словно она хотела что-то сказать и не могла.
Я подошел к столу, наклонился над трупом и проверил
карманы. Во внутреннем кармане пиджака что-то лежало.
Я сунул руку под мышку Леггета, расстегнул пуговицы и вы-
тащил коричневый бумажник. Он был туго набит деньгами.
позже мы насчитали там пятнадцать тысяч долларов.
Показав содержимое бумажника всем присутствующим,
я спросил:
- Еще какой-нибудь записки он не оставил
- Нет, другой мы не нашли, - ответил О'Гар. - А в чем
дело
- И вы, миссис Леггет, тоже ничего не знаете
Она отрицательно покачала головой.
- В чем дело-переспросил О'Гар.
- Он не покончил с собой, - сказал я. - Его убили.
Габриэла Леггет пронзительно завизжала и вскочила со
стула, тыча белым пальцем с длинным острым ногтем в сто-
рону миссис Леггет:
- Это она, она его убила. Она ему говорит: "Проходи
сюда", - а сама одной рукой открывает дверь в кухню, а дру-
гой берет из сушки нож. Он вошел, и она всадила нож ему
в спину. Я все видела. Это она убила. Я была раздета и, когда
услышала шаги, спряталась в кладовке. Оттуда все и видела.
Миссис Леггет тоже вскочила на ноги, но пошатнулась
и упала бы, если бы Фицстивен не успел поддержать ее.
Выражение горя на ее припухшем лице сменилось замеша-
тельством.
Щеголеватый человек с землистым лицом-его звали
доктор Риз, как я узнал позже-отчетливо и сухо произнес:
- Ножевой раны на теле нет. Смерть наступила от вы-
стрела в висок из этого вот пистолета, причем с близкого рас-
стояния и с наклоном дула вверх. Явное самоубийство.
Коллинсон усадил Габриэлу на стул и попытался успо-
коить. Она ломала руки и постанывала.
Я был не согласен с доктором и сказал об этом, думая тем
временем уже о другом:
- Нет, убийство. В кармане у него деньги. Он собирался
бежать. А в полицию написал для того, чтобы на жену и дочь
не пало подозрение. Разве это письмо похоже на предсмерт-
ное-спросил я О'Гара. - Человек навсегда прощается
с любимой женой и дочерью, но для них у него не находится
ни слова, все оно-сплошь для полиции.
- Может, вы и правы, - кивнул круглой головой поли-
цейский. - Но если он готовился бежать, то почему не оста-
вил им...
- Он бы что-то передал на словах или в записке, но не
успел. Он собирался в дорогу, доделывал дела... Но его убили,
прежде чем он кончил приготовления. Видно, слишком долго
возился. Кто его обнаружил
- Я, - всхлипнула миссис Леггет. - Я услыхала вы-
стрел, бросилась наверх, а он, он уже... вот как сейчас. Я побе-
жала вниз, к телефону, а тут звонок в дверь... пришел мис-
тер Фицстивен. Я ему все рассказала. Да нет, какое убийство!
Дома никого не было, кроме меня.
- Вы его и убили, - сказал я ей. - Он собрался уезжать
и написал это письмо, чтобы взять на себя ваши преступле-
ния. И Рапперта в кухне вы зарезали. Именно о нем говорит
Габриэла. Вы быстро сообразили, что письмо мужа похоже на
письмо самоубийцы, и убили его, решив, что после этой смер-
ти и этих признаний мы угомонимся и не станем дальше ко-
паться в этом деле.
В ее лице я прочесть ничего не мог. Оно было искажено,
но по какой причине-поди догадайся. Я набрал в грудь
побольше воздуха и не то чтобы заорал, но жалеть глотки
не стал:
- В рассказе вашего мужа полно вранья-пять-шесть
примеров могу привести хоть сейчас. Из Нью-Йорка он вас
с дочкой не вызывал. Вы его сами нашли. Миссис Бегг гово-
рит, что, когда вы тут появились, лицо у Леггета прямо вы-
тянулось-она такого удивления отродясь не видела. И брил-
лианты Антону он не отдавал. Вся это история, почему он
их отдал и как собирался поступить дальше-гроша лома-
ного не стоит: просто ничего лучшего, чтобы выгородить вас,
не пришло ему в спешке на ум. Леггет откупился бы деньга-
ми или вообще прогнал Аптона, не настолько он был глуп.
отдавать чужие бриллианты и заваривать такую кашу.
Аптон разыскал вас в Сан-Франциско и пришел за день-
гами к вам, а не к вашему мужу. Вы когда-то нанимали его,
вас он и знал. Они с Раппертом проследили путь Леггета не
до Мехико, а прямо до этого дома, и взяли бы вас за горло
раньше, не упрячь их полиция в Синг-Синг за другие фокусы.
Но только их выпустили, Аптон пришел сюда и открыл свои
карты. Вы инсценировали ограбление, а на самом деле тай-
ком от мужа передали бриллианты ему. Леггет считал, что
бриллианты действительно украдены. В противном слу-
чае он-с его-то прошлым-вряд ли рискнул бы заявить
в полицию.
Могу объяснить, почему вы ничего не сказали Леггету,
почему старались скрыть, что шли по его следам от Чертова
острова до самого Сан-Франциско. Все потому, что его под-
виги в Южной Америке давали вам, в случае необходимости,
дополнительную власть над ним. Вот вам и не хотелось, что-
бы он знал, что вы знаете о Лабо, Хауарте и Эдже. Разве
не так
Возможности вставить в ответ хоть слово я ей не дал, зато
дал полную волю своим голосовым связкам:
- Приехав сюда, Рапперт, видимо, встретился с вами,
и вы подговорили его убить Аптона, тем более что ему самому
не терпелось свести с другом счеты. А возможно, Рапперт
появился у вас уже после убийства, и вы, решив избавиться
сразу и от него, на кухне всадили ему нож в спину. Про де-
вушку в кладовке вы не знали, зато прекрасно знали, что эту
кашу вам не расхлебать. Убийство вряд ли скроешь. Дом уже
под наблюдением. Так что оставалось одно. Вы пошли к мужу,
рассказали ему все-или сколько сочли необходимым-и
заставили взять ваши грехи на себя. Затем прямо у стола
спустили курок.
Он выгородил вас. Всегда выгораживал. - Мой голос гре-
мел теперь во всю мощь. - Это вы убили свою сестру Лили,
его первую жену, а Леггета просто подставили вместо себя.
Вы сами увезли его в Лондон. С убийцей сестры вы бы ни-
куда не поехали. Это вы его выследили и, приехав сюда,
в Сан-Франциско, заставили на себе жениться. Это вы ре-
шили, что он женат не на той сестре, на какой нужно, и сами
ее убили.
- Она убила, она. - .-закричала Габриэла Леггет, пы-
таясь вскочить со стула, но Коллинсон ее удержал. - Она...
Миссис Леггет выпрямилась во весь рост и улыбнулась,
обнажив крепкие, тесно посаженные зубы желтоватого от-
тенка. Потом сделала два шага к середине комнаты, одну
руку уперев в бок, другую свободно свесив. Безмятежная, по
определению Фицстивена, хозяйка дома и прозрачная душа
внезапно исчезла. Теперь пухлое лицо и гладкие формы этой
начинающей стареть блондинки не вызывали представления
о спокойной, хорошо обеспеченной жизни: под жирком уга-
дывались крепкие, пружинистые мускулы, словно у прита-
ившейся под деревьями кошки.
Я взял со стола пистолет и сунул в карман.
- Желаете знать, кто убил сестру-вкрадчиво спроси-
ла она, глядя на меня. Зубы у нее постукивали, глаза горели,
рот растягивала улыбка. - Вон она, наша наркоманка Габ-
риэла. Она убила мать. Ее Морис и выгораживал.
Девушка что-то выкрикнула.
- Чепуха, - сказал я. - Она была совсем маленькая.
- Не чепуха. Ей было пять. Она играла с пистолетом.
вытащила его, пока мать спала, из ящика шифоньера. Писто-
лет выстрелил, и Лили не стало. Несчастный случай, конечно,
но Морис, нежная душа, не хотел, чтобы девочка подрастала
с мыслью о своей вине. К тому же его все равно признали бы
виновным. Кое-кто знал, что мы с ним близки, что он спит
и видит, как бы избавиться от жены. Да и во время выстрела
он оказался у дверей спальни. Но все это его не пугало, глав-
ное-уберечь девочку от травмы, чтобы память об убийстве,
пусть и случайном, не исковеркала ей жизнь.
Особенно тошнотворным было то, что она говорила с ми-
лой улыбкой, изящно изгибая губы и осторожно, даже тща-
тельно подбирая слова.
- С самого рождения, - продолжала миссис Леггет, -
еще до того, как она пристрастилась к наркотикам, Габриэла



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.