read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



велел вам не распускать ваш проклятый язык! Мистер Фергюсон никогда не
разговаривает со своими работниками.
- Сожалею, Джо... Откуда мне было знать, что он такой невоспитанный?
Вы же этого не сказали... Теперь буду знать. Все, что вы прикажете...
Мы остановились перед парадным входом в дом. На террасе горели все
огни. Двойные двери были широко распахнуты. Мы вылезли из машины, я
следом за Маззо поднялся на двадцать мраморных ступеней, задержался,
чтобы бросить взгляд на огромную террасу, уставленную шезлонгами и
столиками, между которыми пестрели вазоны с многоцветными бегониями.
Мы вошли в просторный холл и прошли дальше по широкому длинному
коридору. По его стенам были развешаны картины современных художников.
Мы подошли к лифту.
- Отведи его на его половину, - бросил Дюрант Маззо. - Миссис
Фергюсон встретится с ним завтра утром. И он ушел. Маззо подмигнул мне,
открывая дверь лифта.
- Вы слышали, что сказал мистер Большой, мистер Фергюсон? Когда лифт
полез наверх, я сказал:
- Могу поспорить, его ненавидит даже собственная мать...
- Если нет, то се котелок нуждается в ремонте, - заявил Маззо. Лифт
доставил нас в холл. Перед нами были две двери.
- Вот здесь вы и живете, мистер Фергюсон, - сказал Маззо, открывая
одну из дверей.
Щелкнув выключателем, он прошел в колоссальную комнату, настолько
роскошно обставленную, что я замер на пороге.
Тут было решительно все, что мог бы пожелать миллионер: огромный
письменный стол с многочисленными телефонами и регистрирующими
самопишущими приборами, комфортабельное кресло, два больших дивана,
телевизор, шикарный бар, большой камин, не говоря уже о
светло-коричневом ковре во всю комнату. На стенах висели современные
картины. Я узнал не менее трех Пикассо. Одну стену занимало огромное
окно-витраж и такие же двери, ведущие на заставленную цветами террасу.
- А вот здесь вы спите, мистер Фергюсон, - сказал Маззо, распахивая
дверь огромной комнаты.
Такой же золотисто-коричневый ковер, еще один телевизор, гигантская
кровать, в которой с удобствами могли спать не менее шести человек. И
тут на стенах - картины современных художников. - Симпатично, а? -
спросил Маззо.
Я только ахнул. Это был предел роскоши.
- Ну что же, надо немного поспать. У вас завтра будет рабочий день.
Ванная вон там.
Маззо подошел к одному из встроенных шкафов и достал оттуда серую
шелковую пижаму и тапочки от Гуччи. Это он положил мне на кровать. , -
Увидимся утром!
И он оставил меня.
Я стоял, осматриваясь, и тут услышал негромкий щелчок.
Маззо запер меня на ключ.

***
Я проснулся от эротического сна, в котором я преследовал Фебу, одетую
только в одну пилотку. Я бы уже догнал ее, но тут почувствовал тяжелую
руку на моем плече.
Я открыл глаза и увидел перед собой Маззо.
- Неужели нельзя было немного подождать? - спросил я, садясь на
кровати. - Ведь я бы ее непременно взял. Он разразился своим особенным
смехом.
- Завтрак, мистер Фергюсон, а потом бизнес.
Он подошел к шкафу и извлек оттуда пышный халат. - Поторапливайтесь!
Притворно застонав, я вылез из кровати и побежал в ванную, принял
душ, побрился, надел роскошный халат и вышел в спальню как раз в тот
момент, когда Маззо вкатил туда столик, на котором стоял кофейник и
блюдо жареных почек с пряностями и специями.
Когда с едой было покончено, Маззо сказал:
- У вас имеется гардероб на все случаи жизни, мистер Фергюсон.
Он распахнул двери стенных шкафов. - Выбирайте на свой вкус.
Я подошел и проверил содержимое этих шкафов. Однажды меня пригласили
в дом одного из известнейших киноактеров, который отличался необычайной
хвастливостью. Он с садистским наслаждением продемонстрировал мне свои
туалеты, и я буквально заболел от зависти. То, что я тогда видел, было
сущей ерундой по сравнению с гардеробом Джона Меррилла Фергюсона. В
шкафах ВИСЕЛИ сотни две костюмов, рубашек, рядами стояла обувь.
- Прежде чем одеваться, мистер Фергюсон, - сказал Маззо, - покончите
с маской. Вы сегодня будете участвовать в шоу.
Я пошел в ванную, натянул маску и закончил грим, потом вернулся в
спальню.
Мне потребовалось минут двадцать, чтобы остановиться на костюме
кремового цвета в тоненькую синюю полосочку, который сидел на мне
превосходно. Переодеваясь, я вспоминал слова Дюранта о том, что мне
предстоит встретиться с женой Джона Меррилла Фергюсона.
- Что собой представляет супруга, Маззо? - спросил я, завязывая
темно-синий жардановский галстук. Он тихонечко свистнул.
- Вы узнаете это так же, как узнал и я. Будьте осторожны.
Предупреждаю вас, тут можно обжечься...
Он почесал свою бритую голову, глядя на меня.
- Линия вашего поведения с Дюрантом о'кей. Он ничего не может
поделать, ему приходится с этим мириться, но с миссис Фергюсон надо
поостеречься. Для нее вы - Джерри Стивенс На актеров она смотрит свысока
Хорошо, если взглянет в их сторону, переходя через улицу. Даже босс
относится к ней осторожно, а мистер Дюрант ее явно побаивается. Па меня
она смотрит кик на поддельный чек трехмесячной давности, засиженный
мухами. Так что следите за каждым своим шагом!
На какое-то время эта информация обескуражила, но, взглянув в зеркало
и увидев там Джона Меррилла Фергюсона, который смотрел на меня, я
приободрился.
- О'кей, Маззо! Я отнесусь к ней с осторожностью. В салоне раздался
зуммер. Маззо вышел, поднял трубку и сказал:
- Да, мистер Дюрант, он готов. Я тоже прошел в салон.
- Сюда идет миссис Фергюсон, - сказал Маззо, - так что будьте
осторожны, не испортите хорошую игру.
Почувствовав себя внезапно точно так, как я чувствовал, когда впервые
переступил порог киностудии, я прошел к письменному столу и сел на него.
Чтобы что-то делать, я взял в руки переплетенный в кожу
календарь-еженедельник с внесенными в него для памяти всякими
замечаниями, и стал просматривать эти записи. Каждые полчаса любого дня
были расписаны: какие-то неизвестные мне имена, совещания, свидания...
Джон Меррилл Фергюсон действительно был крайне занятым человеком. В июне
записей стало заметно меньше. Это было три месяца назад. За весь июль
было записано всего три имени, в августе - одно... Сентябрь был вообще
чистым.
Я не слышал, как открылась дверь, настолько меня поразили пустые
сентябрьские листочки. Маззо тихонечко кашлянул, и тогда я поднял
голову.
Она стояла в проеме двери и рассматривала меня.
Уверен, что до конца своих дней буду помнить первую встречу с
Лореттой Меррилл Фергюсон. Есть женщины и женщины... По роду своей
профессии я видел самых лучших и самых худших, несговорчивых и не таких
уж несговорчивых, больших звезд и звездочек, хитрых, отчаявшихся,
дегенераток, сексуально озабоченных, нимфоманок и... Но для чего
продолжать? Я всех их перевидал, но я никогда не встречал такой женщины,
как миссис Джон Меррилл Фергюсон...
Она принадлежала к тем женщинам, при виде которых любой мужчина
затаивал дыхание. Я не берусь подробно описать ее, могу только сказать,
что она была высокой, стройной, длинноногой. Всем этим обладают и
кинозвезды. Но меня-то потрясло се лицо... Окаймленное черными как смоль
волосами, оно сразу заставило меня подумать о Клеопатре. Оно было цвета
слоновой кости, и все его черты были безукоризненны: точеный носик,
широкий рот и большие глаза цвета фиалки.
Она была не только самой красивой, но и самой чувственной женщиной,
которую я когда-либо встречал.
При виде ее у меня пересохло во рту, а сердце бешено заколотилось.
Я сидел за столом, глядя на нее.
В комнату вошел Дюрант.
- Встаньте! - рявкнул он.
Я поднялся, продолжая смотреть на эту сказочную женщину.
- Пройдитесь по комнате!
Я прошел, хромая, до стены, повернулся и подождал, чувствуя, что она
рассматривает меня, как пса на собачьей выставке. Дюрант обратился к
ней:
- Мадам, я думаю, что он приемлем...
- Велите ему что-нибудь произнести. У нес был грудной, чувственный
голос. Говорила она так, будто меня не существовало.
- Что-нибудь произнесите!
Внезапно я увидел свое отражение в зеркале. Увидел Джона Меррилла
Фергюсона, одного из самых могущественных людей в мире. Никто не смеет
диктовать ему, что делать!
Я указал на дверь.
- Выйдите к черту отсюда, Джо! И вы, Маззо! Я хочу поговорить со
своей женой!

Глава 4



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.