read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



алмазов. Груз прибудет в почтовую контору на Ист-стрит. Оттуда его
повезут в фургоне в аэропорт Норфолка. У тебя в гараже наш штаб. "Ягуар"
Глории наша самая быстроходная машина. Мы подключились к твоему
телефону, и Джо нам позвонит, когда фургон двинется в путь. Но тут есть
загвоздка, для которой нужен специалист, и ты тут будешь кстати. В
пятницу ты пойдешь на почту и отсоединишь сигнал внутри фургона. Как ты
это сделаешь, нас не касается, но ты это сделаешь. Если ты этого не
сделаешь, то будешь строго наказан. И твоя жена тоже будет наказана.
Глядя на Луи, этого не скажешь, но он чудесно умеет плескать серную
кислоту в лицо женщины. Высший класс! Ты видел когда-нибудь женщину
после этой процедуры? Но это произойдет с твоей женой потом, а сначала
она получит снимки. Сегодня уже вторник, можешь подумать до пятницы. Я
после заеду к тебе и послушаю, как ты намерен отключить сигнал. Но я
захвачу с собой и эти снимки и фильм на случай, если твоя башка будет
плохо шурупить, - Дикс приоткрыл дверь. - А теперь сматывайся!
Каждый шаг причинял мне боль. Я шел молча: все было ясно и без слов.
Пройдя через спальню, я вышел в гостиную.
Берри и Луи сидели со стаканами в руках, а эта стерва Глория курила
на диване. Халат у нее был расстегнут, и были видны ее прекрасные
длинные ноги. Она не смотрела на меня, а я, словно инвалид, пробирался к
выходу.
- Проводи джентльмена, Берри! - это Дикс отдал команду, следуя за
мной.. - Люби его, Берри. И он теперь играет в наши игры.
Берри сполз со стула и открыл дверь:
- Убирайся, сопляк. Ты нас сегодня отлично позабавил. И не споткнись,
там ступеньки.
Когда я уже добрался до двери, он меня окликнул:
- Эй, на два слова.
Обернувшись, я заметил летящий в меня кулак, но у меня не было сил
защититься. Я получил страшный удар в челюсть.
- Это от Глории, идиот, ее привет и воздушный поцелуй! - и он
захлопнул за мной дверь.

Глава 11
На следующее утро приехала Анни. Она быстро прошла в гараж, где мы с
Тимом устанавливали стабилизатор.
- Я сейчас приду, - сказал я и помахал масляными руками, показав, что
не смогу ее поцеловать. - Все в порядке?
- Да, а у тебя?
Она посмотрела на меня изучающе, и лицо у нее тревожно вытянулось.
Моя физиономия с тенями под глазами и ссадиной на подбородке ей,
конечно, не понравилась.
- Мы были с Биллом в клубе, и у меня зверски болит голова. Анни пошла
в квартиру, а я еще вместе с Тимом повозился с мотором, а затем пошел в
контору. В половине девятого явился Берри, чтобы сменить Джо. Берри даже
не взглянул в мою сторону. Мой рот в том месте, куда он меня ударил,
распух, а от ударов Дикса на груди остались красные полосы. Внешне я
походил на мужчину, который весело провел ночь, но внутри у меня все
ныло. Предав Анни, я попал в ловушку, из которой не было выхода. Если бы
не угроза Дикса облить Анни кислотой и показать ей карточки, я бы еще
мог бороться, но теперь дело было дрянь.
Какой же я был дурак! Ведь ловушка была мне подстроена еще в первую
ночь, в первую нашу встречу на Вестер-авеню. Глория просто поехала за
мной до Норфолка, а затем сломала машину на том месте, где я
остановился.
Если бы я прислушивался к Анни и к своей внутренней осторожности, то
не влип бы в эту историю.
Вернувшись вчера вечером в пустую квартиру, я совсем потерял голову
от страха. Мне казалось, что единственный выход в том, чтобы покаяться
перед Анни и вместе с ней просить защиты у полиции. Признаться Анни во
всем после того, как я обманул ее, поклявшись больше не видеть Глорию,
было немыслимо.
Наконец я получил возможность рассуждать трезво. Я вел себя как
глупый мальчишка и получил по заслугам. Я ненавидел Дикса так, как еще
ни одного человека в мире. Никогда не подозревал, что способен на такую
ненависть. Мне необходимо не дать ему выиграть игру. Рано или поздно он
ошибется, и тогда наступит моя очередь. Ведь я не всегда был таким
слабаком. После войны, правда, размяк, но в свое время я считался
волком-одиночкой, а эта репутация среди солдат стоила недешево. Я один
ходил за языками, и мы с Биллом здорово сработались, снимая японских
снайперов. Убивать - стало тогда моим делом, и лишь после войны,
женившись на Анни, я размяк и забыл свое ремесло убийцы. Но эта ночь в
компании Дикса напомнила мне о забытом, о прошлых ощущениях и опыте.
Я больше не был благодушным обывателем. Я хотел отомстить Диксу за
свое унижение, и только убийство могло меня успокоить. Он собирался
показать этот гнусный фильмик в разных притонах, чтобы разные подонки
захлебывались от восторга и возбуждения. Он пригрозил облить кислотой
Анни. Он поставил жизнь Билла в опасность. За все это он заслуживает
смерть".
У Дикса сейчас все козыри на руках, но наступит время и он ошибется.
Пока же надо притвориться испуганным человечком. Надо усыпить его
подозрения, а когда придет мое время - не зевать.
И странно мне было и стыдно смотреть в лицо Анни. Слишком серьезным
было положение, чтобы испытывать раскаяние за прошлые грехи, которые уже
никогда не повторятся.
Наше счастье было в опасности. Я позволил завлечь себя в ловушку, и я
должен сам выкрутиться из этого положения. Это теперь наше с Диксом
дело, Анни здесь ни при чем.
Я пошел наверх, где Анни готовила ленч. Она внимательно посмотрела,
как я мою руки.
- Ты почему такой бледный, Гарри? - поинтересовалась Анни.
- Я плохо себя чувствую. Может быть, чего-то не то съел. Анни,
видимо, хотела мне верить, а мой прямой взгляд успокоил ее.
- Ты сейчас выглядишь так, как тогда, в день нашего первого свидания:
грубый, злой и ненавидящий весь мир.
- Буду злым на тебя, если ты не дашь мне поесть. Я обнял Анни и
ощутил запах ее волос.
- Гарри, а эти люди, что они делают? Они еще долго здесь пробудут?
- Они заплатили за месяц вперед, - ответил я. - Значит, и проторчат
здесь месяц.
На самом деле я знал, что на следующей неделе здесь их и духу не
будет.
- Но если ты захочешь, то я их выставлю отсюда.
- Может, и так, но нам нужны деньги.
- Ладно, хватит о них.
После ленча я сделал то, чего раньше никогда не делал. Я перешел
улицу и вошел в сортировочное отделение. Здесь я очутился в большом
помещении, полном почтовых фургонов. Мужчины в коричневых мундирах
набивали в некоторые из них почтовые мешки. Каждый занимался своим
делом, и несколько минут на меня никто не обращал внимания. За это время
я осмотрелся и запечатлел в памяти все помещение.
- Сюда нельзя входить посторонним. Что вам здесь надо? Я повернулся
на голос. Невысокий человек, с усиками щеточкой и в коричневом мундире,
внимательно разглядывал меня.
- Простите, - улыбнулся я. - Я ищу Билла Метса. Я живу здесь, через
дорогу. Меня зовут Коллинз, может, Билл сам говорил обо мне... Гарри
Коллинз.
Лицо человека стало приветливым:
- Ну, конечно, я вспомнил. Он говорил мне о вас вчера вечером.
Я достал пачку сигарет и предложил их ему.
- Мы с ним здорово погуляли вчера вечером. Билл все еще способен
влить в себя дюжину кружек пива.
- Я всегда пью только пиво. Моя фамилия Гаррис. Он сообщил мне, что
вы собираетесь весело провести вечер. Я рад, что он получил повышение.
Он как раз подходящий для этого человек.
- Конечно, ведь раньше он был боксером. Сразу можно определить, носил
ли ты перчатки. Пойди Билл на профессиональный ринг, он бы далеко пошел.
У нас в армии он был чемпионом бригады в легком весе.
- Мете о себе помалкивает но я сразу понял, что перчатки ему не в
новинку. У меня был конфликт с ним, но, кроме синяка под глаз, я ничего
не приобрел.
- Я тоже пытался с ним боксировать, и результат был тот же. Это не
фургон Билла?
- Что? Эта развалина? У него новенький фургон.
- Ну, я совсем заболтался. Простите, если я помешал. Я совсем забыл,
что у Билла выходной.
- Рад был с вами познакомиться, - улыбнулся Гаррис. Я возвратился в
гараж. Я чувствовал, что Берри следил за мной, но окно в гараже было
завешено белой занавеской. Около шести заявился Билл.
- Как доехал? - поинтересовался он.
- А ты?
- Нормально. Я притащил, креветки. Пусть Анни их приготовит, и мы с
ними разделаемся.
- Отлично! Тащи их на кухню, а пока она их будет готовить, мы сходим
в бар и раздавим по кружке пива.
Билл прошел на кухню, и я думаю, что это окончательно убедило Анни в
том, что мы провели вечер вместе. Вскоре он возвратился.
- Уже на плите, - сообщил он. - Пойдем.
Закрыв двери гаража, мы направились в бар, который был неподалеку,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.