О'Хара дежурит?
разузнать. Должен же он хоть что-то делать за две с половиной сотни в месяц,
которые мы ему платим.
сделай это побыстрее.
Глава 12
6 июля. 1 час 10 минут ночи.
соседней квартире. Перед ее мысленным взором опять предстал убийца с
пистолетом. Ей показалось, что он вернулся обратно. Несколько минут она
внимательно прислушивалась к доносившимся звукам, затем откинув одеяло, тихо
встала, надела халат. Неслышными шагами Сали подошла к двери и вновь
прильнула к смотровому глазку. Сильная фигура полицейского, которого она
увидела на лестничной площадке, несколько успокоила ее. Полицейский как раз
намеревался войти в квартиру Мендетты. Сали открыла дверь и стала поджидать,
когда полисмен выйдет обратно. Через несколько минут он, действительно,
вновь появился в дверном проеме и увидел Сади. Она вполне правдоподобно
изобразила жест изумления.
слышала какой-то шум, доносившийся из соседней квартиры: крик, как будто
кто-то упал...
просто посмотреть, что произошло в квартире Мендетты, и вовсе не собирался
сообщать об увиденном в участок. У него не было ни малейшего желания
задерживаться здесь и оставлять свои следы. Теперь же тайна его визита
полетела ко всем чертям. Его увидели на месте происшествия.
будить жильцов дома. Это может вызвать ненужную панику.
посторонилась и дала ему возможность войти в квартиру.
рассказать, что вы слышали. Вы говорите что кто-то кричал?
интуитивно не нравилось. Ей очень хотелось, чтобы он поскорее ушел.
какие-то бумаги и револьвер.
потрепанный костюм. У него худощавое лицо, тонкие губы и ужасные холодные
глаза. Мне кажется, что я никогда не смогу их забыть.
проинформировать об этом Лу Эллера и Грентома.
всему, произошел несчастный случай. Теперь следует искать человека по данным
вами приметам. Вам необходимо быстро одеться. Я должен отвезти вас в
участок.
может быть, вы его опознаете.
остро ощущала сейчас свое одиночество и бессилие.
это необходимо сделать... Подождите, пожалуйста, я сейчас оденусь.
преждевременно будоражить дом. Поэтому, пожалуйста, не будите никого из
соседей. - С этими словами О'Хара приложил палец к форменной фуражке и
вышел.
хотелось ехать в участок, но она убеждала себя в том, что тревожится
напрасно и там ей ничего плохого не сделают. Она просто расскажет всю правду
и после этого ее отпустят домой. Но кто знает, сколько времени ее там
продержат, и перед тем, как покинуть квартиру, она бегом вернулась в
спальню, написала записку и сунула ее под подушку: Бенни должен был ее
обнаружить как только вернется домой. Затем взяла свою сумочку и отправилась
на улицу.
шагами подошел к Лу Эллеру, стоявшему на противоположном тротуаре.
Мендетта и его жена мертвы, но наверху нашлась одна дамочка, которая видела,
как из их квартиры выходил Равена. Она может его опознать. Мне показалось,
что вам это небезразлично и я сказал ей, что должен отвезти ее в участок.
Она сейчас выйдет на улицу.
кивнул головой.
а тот пусть уж сам решает ее участь. Ты же, как ни в чем ни бывало,
продолжай свой обход. Об убийстве ты ничего не знаешь, понял? Чем больше
времени пройдет, пока все это обнаружится, тем будет лучше. Равене
потребуется какое-то время, чтобы прикрыться.
пушки, - проговорил он.
как раз в тот момент, когда из лифта вышла Сали.
поедете вместе с ним, я же останусь здесь до приезда полицейской бригады.
того типа, о котором я вам только что доложил.
час, - сказал он, - но вы можете оказаться нам очень полезны...
соответствовал представлениям Сали о детективах в штатском. Однако, слегка
поколебавшись, она все-таки села в машину, опасаясь, что у них может
возникнуть мысль, будто она, Сали, не желает сотрудничать с полицией. Лу
захлопнул дверцу.
Глава 13
6 июля. 2 часа 30 минут ночи.
районе Сент-Луи. Вообще-то в городе хватало подобных учреждений, но ни один
из них не мог сравниться по элегантности с заведением Карри.
напротив бюро окружного прокурора, придавало ему особую пикантность. Дело у
Карри было поставлено так, что каждый месяц она полностью меняла состав
своей труппы. Это требовало немалых забот, зато клиенты, покидая заведение,
были уверены в том, что в следующий раз их встретят новые девушки.
домов, ставя при этом непременное условие, чтобы они были молоды и свежи.
Однако, с тех пор, как в городе обосновался Мендетта, Карри перестала
волноваться по этому поводу. Введенная им система обеспечивала постоянное
пополнение заведения действительно новыми и симпатичными девушками.
Естественно, многие из них поначалу доставляли немало хлопот, но она умела
обращаться с непокорными, которые отказывались ей повиноваться.
прочесывали весь город в поисках девушек, живущих без семьи, находящихся в
стесненном положении или совершивших незначительное правонарушение, что
позволяло либо соблазнять, либо шантажировать их. Когда же и этот источник
иссяк, люди Мендетты стали действовать еще более предприимчиво. Они
принялись разыскивать девушек, желавших работать натурщицами, уговаривали их
позировать обнаженными, а затем переходили к обычному шантажу: фотографии,
благодаря несложному монтажу, были особенно непристойны.
девушек для своего борделя, тем не менее она не выпускала этот участок
работы из своего поля зрения. Торговцам живым товаром приходилось нелегко.
Каждое их новое приобретение хорошо оплачивалось, но за это им приходилось
вкладывать максимум изобретательности и изворотливости, чтобы заполучить