АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Ноэлли, намереваясь просто убрать помещение и уйти. Однако сделать это не
решилась. Почему подобные вещи случаются именно в ее номерах?
Она подошла к Ноэлли и дотронулась до ее лба. У Ноэлли явно был жар.
Ворча под нос, горничная поплелась в холл и попросила портье послать за
управляющим. Через час к гостинице подъехала карета "скорой помощи" и два
молодых врача с носилками направились к Ноэлли в номер. Ноэлли была без
сознания. Старший из двух врачей приподнял у нее веко, приставил стетоскоп
к ее груди и послушал, как она дышит. Он обнаружил у Ноэлли хрипы в
легких.
- Пневмония, - сказал он своему коллеге. - Давайте заберем ее отсюда.
Они положили Ноэлли на носилки, и через пять минут карета "скорой
помощи" уже везла ее в больницу. Ноэлли тут же поместили в кислородную
палатку, и только через четыре дня она окончательно пришла в сознание. Ей
так не хотелось всплывать на поверхность из мрачно-зеленых глубин забытья.
Подсознательно она чувствовала, что произошло что-то ужасное, и изо всех
сил заставляла себя ни в коем случае не дать вспомнить, что же это было.
Однако постепенно память стала возвращаться к Ноэлли, а вместе с ней и то
ужасное, от чего она так отстранялась. Внезапно она ясно вспомнила все и
осознала причину своих страданий. Ларри Дуглас. Ноэлли начала плакать,
плач перерос в душераздирающие рыдания, и в конце концов силы покинули ее.
Она впала в полузабытье. Ноэлли почувствовала, как кто-то осторожно взял
ее за руку. Ей почудилось, что вернулся Ларри и что теперь все будет
хорошо. Ноэлли открыла глаза и увидела перед собой незнакомца в белом
халате, который проверял у нее пульс.
- Ну что ж, с выздоровлением! - радостно сказал он.
- Где я? - спросила Ноэлли.
- В городской больнице "Отель Дье".
- Что я здесь делаю?
- Поправляетесь. У вас было двустороннее воспаление легких. Меня
зовут Исраэль Кац.
Он был молод, и на его волевом и умном лице светились глубоко
посаженные карие глаза.
- Вы мой доктор?
- Я врач-практикант, - ответил он. - Я привез вас сюда.
Он улыбнулся.
- Я рад, что вы справились с болезнью. Мы не были в этом уверены.
- Давно я здесь?
- Четыре дня.
- Не могли бы вы оказать мне услугу? - попросила Ноэлли тихим
голосом.
- Попробую.
- Позвоните в гостиницу "Лафайет" и спросите их, - она запнулась. -
Спросите их, нет ли для меня каких-нибудь сообщений.
- Вы знаете, я ужасно занят...
Ноэлли со всей силы сжала ему руку.
- Прошу вас. Это очень важно. Мой жених пытается связаться со мной.
Он улыбнулся.
- Я не виню его. Хорошо. Я позабочусь об этом, - пообещал он. - А
теперь вам нужно немного поспать.
- Пока вы не узнаете то, о чем я вас просила, я не смогу заснуть.
Он ушел, а Ноэлли лежала и ждала, когда он вернется. Конечно же,
Ларри пытался связаться с ней. Здесь какое-то недоразумение. Он ей все
объяснит, и тогда жизнь снова наладится.
Исраэль Кац вернулся только через два часа. Он подошел к ее кровати и
поставил чемодан.
- Я привез ваши вещи. Я сам съездил в гостиницу, - сказал он.
Она посмотрела на него, и он заметил, как ей не терпится узнать, что
ответили в гостинице.
- Мне очень жаль, - продолжил он, смущаясь, - но сообщений нет.
Ноэлли долго смотрела на него, затем повернулась лицом к стене. Она
хотела заплакать, но у нее не было слез.
Через два дня Ноэлли выписали из больницы. Исраэль Кац пришел
попрощаться с ней.
- Вам есть куда пойти? - спросил он. - Вы работаете?
Она отрицательно покачала головой.
- Чем вы занимались?
- Была манекенщицей.
- Возможно, я смогу помочь вам.
Она тут же вспомнила водителя такси и мадам Дели.
- Мне не нужна помощь, - ответила она.
Исраэль Кац взял листок бумаги, написал на нем чью-то фамилию и
протянул ей.
- Если вдруг передумаете, зайдите к ней. Моя тетка - хозяйка
небольшого дома моды. Я поговорю с ней о вас. У вас есть деньги?
Ноэлли ничего не ответила.
- Вот, возьмите.
Он вынул из кармана несколько франков и отдал ей.
- Простите меня, но у меня больше нет. Врачи-практиканты получают
мало.
- Спасибо, - поблагодарила его Ноэлли.
Она зашла в небольшое кафе и взяла чашку кофе. Сидя за столиком,
девушка задумалась о своей жизни, вернее, о том, что от нее осталось.
Ноэлли знала, что ей нужно выжить, потому что на то была причина. Она
сгорала от всепоглощающей ненависти, целиком заполнившей ее душу. Она
превратилась в мстительную птицу Феникс, поднявшуюся из пепла чувств,
которые убил в ней Ларри Дуглас. Теперь она не успокоится до тех пор, пока
не уничтожит его. Ноэлли еще не знала, когда и как она сделает это, но
ничуть не сомневалась, что в один прекрасный день добьется своего.
Сейчас ей нужны работа и крыша над головой. Ноэлли открыла сумочку и
достала оттуда листок бумаги, который дал ей молодой врач. Она прочитала,
что там написано, и приняла решение. Во второй половине дня Ноэлли
отправилась к тетушке Исраэля Каца и получила работу манекенщицы во
второразрядном доме моды на улице Бурсо.
Тетушка Каца оказалась седоватой женщиной средних лет с лицом гарпии
и душой ангела. Для всех работающих у нее девушек она была матерью, и они
обожали ее. Тетушку звали мадам Роз. Она выдала Ноэлли аванс в счет
будущей зарплаты и подыскала ей крохотную квартирку недалеко от ателье.
Начав распаковывать вещи, Ноэлли прежде всего повесила в шкаф свое
подвенечное платье. Она поместила его на видном месте, чтобы оно было
первым, что она видит, просыпаясь утром, и последним, раздеваясь вечером
перед сном.
Ноэлли знала о своей беременности еще до того, как появились ее
первые признаки, до того, как она сделала соответствующие анализы, и до
того, как у нее прекратились регулы. Она чувствовала, что в ней
зарождается новая жизнь. По ночам, лежа в постели и смотря в потолок,
Ноэлли постоянно думала об этом, и глаза ее светились первобытной,
животной радостью.
Как только у нее выдался свободный день, Ноэлли позвонила Исраэлю
Кацу, и они договорились позавтракать вместе.
- Я беременна, - призналась она ему.
- Откуда вы знаете? Вы уже сделали анализы?
- Мне не нужны анализы.
Он укоризненно покачал головой:
- Ноэлли, многие женщины думают, что у них будет ребенок, когда для
этого нет никаких оснований. Давно у вас прекратились регулы?
Ноэлли нетерпеливо отмахнулась от его вопроса.
- Мне нужна ваша помощь.
Он с недоумением посмотрел на нее.
- Вы хотите избавиться от ребенка? А с его отцом вы советовались?
- Его здесь нет.
- Вы знаете, что аборты запрещены? У меня могут быть крупные
неприятности.
С минуту Ноэлли изучала его.
- Какова ваша цена?
Его лицо исказилось злобой.
- Ноэлли, вы полагаете, что все продается и покупается?
- Конечно, - простодушно ответила она. - Все продается и покупается.
- И к вам это тоже относится?
- Да, но я стою очень дорого. Так вы мне поможете?
Он долго колебался.
- Хорошо. Но сначала нужно сделать кое-какие анализы.
- Договорились.
На следующей неделе Исраэль Кац пригласил Ноэлли в больничную
лабораторию. Когда через два дня поступили результаты анализов, он
позвонил ей на работу.
- Вы были правы, - сообщил он Ноэлли. - Вы беременны.
- Я знаю.
- Я договорился в нашей больнице, и вам сделают выскабливание. Я
заявил им, что ваш муж погиб в результате несчастного случая и поэтому вы
не можете позволить себе иметь ребенка. Операция в субботу.
- Нет, - ответила она.
- Суббота для вас неудобный день?
- Я пока не готова к аборту, Исраэль. Я просто хотела убедиться, что
могу рассчитывать на вашу помощь.
Мадам Роз заметила, что Ноэлли переменилась, и не только физически,
но и духовно. Где-то глубоко в душе у нее появился какой-то свет, даже
сияние, и это отражалось на всем ее существе. У Ноэлли с лица не сходила
загадочная улыбка, которая как бы говорила окружающим: смотрите, я ношу в
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
|
|