часть головы устремилась вперед, чтобы догнать лицевую.
будет в свое время. Я еще могу понять астронома: имея дело с вечностью, он
привыкает считать человеческую жизнь коротким мигом и оттого спешит. Но
вы...
человек, напоминающий тех веселых попутчиков, каких мы частенько встречаем в
поезде или на теплоходе.
сказать, карандашный эскиз человеческого бытия, детектив на минутку
углубился в рой обобщающих выводов, всегда в избытке рождающихся в его
поразительно сплюснутой голове, и сказал:
как бы в некую одинаково ровную для всех линию, за которой обрыв, жить было
бы страшно: плохо точно знать час своей кончины. Но, к счастью, впереди нас
лежит изломанная кривая, и каждый стремится хоть ползком, но добраться до
самого длинного "зубчика" и разорвать ленту финиша как можно позже других.
Такое желание рождает здоровое соревнование и инициативу.
увлекла его в самый короткий "зубец" вечно меняющейся изломанной линии, за
которой человеку уже нечего делать.
аэровокзалу. На перроне их встретил человек, такой же полный и румяный, как
Диппль. Они обменялись взглядами, и Диппль весело шепнул Бобу;
все в порядке, она еще здесь!
миллиардеров не было. И все же... Если бы не надежда увидеть Паолу и не
гарантия сыщика в том, что "мистер Хоутон будет в безопасности, пока Диппль
рядом", лучше бы и не прилетать сюда.
подкатил к аэровокзалу. Боб сел рядом, и они свернули в магнолиевую аллею.
к самым краям скалистых обрывов. Банановые рощи сменялись зарослями мимозы.
На высоте двухсот футов шумели кроны деревьев-великанов. Все в этой
котловине росло буйно, не боясь штормов и гроз. Многие стволы были покрыты
яркими оранжевыми цветами, над которыми порхали большекрылые бабочки, а в
ветвях копошились "крылатые обезьяны" - попугаи. Кое-где дорога
раздваивалась, но Диппль уверенно сворачивал в нужную сторону. То и дело за
окном мелькали роскошные виллы, соперничавшие друг с другом в изяществе форм
и богатстве отделки.
бывать здесь, мистер Диппль.
языке доллара без переводчика и стоят не менее двухсот-трехсот миллионов, -
весело откликнулся Диппль. - Миллионов!
обойтись без нашего брата частного детектива. Благодарение богу, пока есть
богатые люди, я могу делать свой бизнес. Правильный выбор профессии -
великое дело в наш век, мистер Хоутон. Не угодно ли взглянуть направо? Это
вилла мистера Джексона, короля промышленности женской красоты. А вон там, за
поворотом, дача атомного короля. Несколько поодаль - владение короля
дамского нижнего белья. Короли газет и кино - механики общественного мнения
- поселились еще дальше.
двери вышла девушка в легком спортивном костюме, на ее прозрачной блузке
извивалась голубая молния. Она подошла к машине и, улыбаясь, протянула Бобу
яркий билетик с надписью: "50 долларов".
"разбойницу с большой дороги XX века", как он мысленно окрестил девушку.
вернете потом, написав очерк в свою газету.
пленительную улыбку и брошюру в пестрой обложке. Улыбки он не заметил, а
брошюру рассеянно положил в карман. Диппль нажал кнопку стартера.
свет фар осветил бетонные стены и гладкий асфальт.
пятьдесят долларов...
вертикальной стене?
ваш покойный отец был одним из основателей этого вида спорта! Так вот, не
угодно ли...
бетонный трек. Пока Диппль, мчась по кругу, энергично наращивал скорость,
Хоутон замер от восхищения. Они оказались в ажурном гигантском металлическом
цилиндре высотой более километра. Узкая лента дороги отделилась от трека и
несколькими широкими витками поднималась по стенам цилиндра под облака. Сам
же цилиндр крепился толстыми металлическими балками к скалистым склонам
естественного колодца в горах. Смелая инженерная мысль удачно использовала
игру природы.
старой дороги, которой еще пользуются слабонервные курортники. Но там мы
плелись бы около двух часов, а здесь достаточно и десяти минут. Неплохо,
мистер Хоутон?
вероятно.
пока не отвлекайте меня. Зеленый глазок светофора дает нам знать, что путь
не занят и нам пора.
Диппль направил машину на верхний пояс трека, обозначенный четкой белой
линией.
подлокотник, но тело его не только не кренилось к земле, а стало тяжелее и
вдавливалось в сиденье. Еще секунда - и машина выехала на вертикальную стену
гигантского цилиндра.
справа голубело круглое небо; впереди - белая лента, указывающая середину
необычной дороги. Она круто изгибалась вверх.
вечером, когда не так жарко, внизу у тоннеля выстраивается длинная очередь.
Богатые мальчишки привозят своих девчонок и крутятся с ними в этом цилиндре.
По нескольку машин одновременно... Деньги любят развлекаться, мистер Хоутон!
и теперь они точно висели над землей, кружась по этому кольцу на одном
уровне. Кустарник и скалы сливались в зелено-серую полосу.
несколько снимков на. память.
снижаясь на самолете.
внизу.
вилла рыбного короля мистера Бергоффа! Я раз-деляю ваши чувства, мистер
Хоутон, но наше сыскное бюро гарантирует благоприятный исход акции только
при соблюдении клиентом спокойствия. Параграф пятый соглашения...
остановил машину.
Видите вот ту крокетную площадку? И скамью? Отлично! Спрячьтесь за деревьями
и ждите.
Хоутона и юркнул в кусты.
более чем достаточно, чтобы нервное напряжение, охватившее его, достигло
предела.
аэропорту. Четыре часа полета. Сорок минут езды в автомобиле. И...
песком, шла Паола! Она шла, неуверенно озираясь, точно искала кого-то. Но
почему кого-то? Разве Диппль не сказал ей, кто ожидает здесь, возле скамьи у
крокетной площадки?
жалости. Паола похудела, ее лицо осунулось и побледнело. Каштановые волосы
поблекли и стали пепельно-серыми. Дорого дались Паоле несколько недель
неволи.