read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



откровений, так о чем вы толковали? Вы сказали, что проговорили всю ночь
напролет - о чем же?
- О разных разностях, о которых мы раньше никогда не говорили всерьез,
хотя уже были близкими подругами. Надеюсь, вы не рассчитываете, что я вам о
них расскажу?
- Да, да, Кэри, вы расскажете! Вы сами говорили, что мы с вами друзья,
а друзья не должны ничего скрывать друг от друга.
- Но вы уверены, что не проговоритесь?
- Совершенно уверен.
- Даже Луи?
- Даже Луи. Вы думаете, его интересуют ваши секреты?
- Роберт, если бы вы знали, какое Шерли удивительное, какое
великодушное создание!
- Допускаю. В ней, должно быть, сочетаются всевозможные странности и
всевозможные достоинства.
- Ее чувства запрятаны глубоко, но когда они помимо воли прорываются
подобно мощному потоку, то, по-моему, ею нельзя не восхищаться и не любить
ее.
- А вы видели это зрелище?
- Да. Глубокой ночью, когда в доме все уснуло и лишь сияние звезд да
холодный отблеск снега наполняли нашу комнату, Шерли открыла мне свое
сердце.
- Свое сердце? Вы думаете, она в самом деле раскрыла его перед вами?
- Да.
- Каково же оно?
- Святое, как алтарь, чистое, как снег, горячее, как пламя, и сильное,
сильнее смерти!
- Но может ли она полюбить? Скажите мне.
- А вы как думаете?
- До сих пор она не полюбила никого из тех, кто любил ее.
- Кто же ее любил?
Мур назвал целый список джентльменов, закончив сэром Филиппом Наннли.
- Да, из них она никого не полюбила.
- Хотя кое-кто из них был вполне достоин любви.
- Любви другой женщины, но не Шерли.
- Чем же она лучше других?
- Ее ни с кем нельзя сравнивать, а жениться на ней даже опасно, во
всяком случае рискованно.
- Представляю...
- Она говорила о вас...
- Вот видите! Но ведь вы как будто это отрицали?
- Она говорила совсем не то, что вы думаете. Я сама спросила ее: мне
хотелось узнать, какого она о вас мнения или, вернее, как она к вам
относится. Я давно ждала такого разговора. Мне необходимо было это знать.
- И мне тоже! Но говорите! Верно, она обо мне самого плохого мнения и
презирает меня?
- У нее о вас чуть ли не самое высокое мнение, какое только может иметь
женщина о мужчине. Вы знаете, какой красноречивой может быть Шерли, - до сих
пор я слышу ее горячие речи, в которых она вас превозносила.
- Как же все-таки она ко мне относится?
- Пока вы ее не оскорбили, - она просто сказала, что вы нанесли ей
оскорбление, но распространяться об этом не захотела, - она относилась к
вам, как к брату, которого любят и которым гордятся.
- Никогда больше я ее не оскорблю, Кэри. Мой поступок обернулся против
меня самого и заставил меня уехать, но эти разговоры о братьях и сестрах
лишены всякого смысла. Шерли слишком горда и богата, чтобы испытывать ко мне
сестринские чувства.
- Вы ее не знаете, Роберт. Раньше я думала по-другому, но теперь мне
кажется, что вы просто не смогли ее разгадать. Вы и она настолько разные
люди, что вам никогда не понять друг друга.
- Может быть. Я ее уважаю, восхищаюсь ею и все же сужу о ней строго, -
может быть, даже слишком строго. Например, я думаю, что она не способна
любить...
- Шерли не способна любить?
- ...Что она никогда не выйдет замуж, боясь поступиться своей гордыней,
упустить свою власть и разделить свое состояние.
- Шерли задела ваше самолюбие.
- Да, хотя в моих чувствах к ней не было ни капли нежности, ни искорки
любви.
- В таком случае, Роберт, вы поступили очень дурно, когда просили ее
руки.
- И очень низко, мой маленький наставник, моя хорошенькая
обличительница. Мне никогда не хотелось поцеловать мисс Килдар, хотя у нее
прелестные губки, алые и сочные, как спелые вишни, - они соблазняли только
мои глаза.
- Не знаю, можно ли вам сейчас верить. Как говорится, "зелен
виноград"... или вишни?
- Она прекрасно сложена, хороша лицом, у нее чудесные волосы, - я
признаю все ее прелести, но чувства мои молчат. А если и пробуждаются, то
лишь такие, какие у Шерли могут вызвать одно презрение. Полагаю, что
по-настоящему меня привлекал только блеск ее золота. Видите, Каролина, какое
"благородное создание" ваш Роберт, как он велик, добр и бескорыстен!
- Да, он не безгрешен, - он совершил грубую ошибку. Впрочем, не будем
больше говорить о ней.
- И не будем о ней думать, Кэри? Не будем презирать Роберта в глубине
доброй, но твердой, сострадательной, но справедливой души?
- Никогда! Мы будем помнить завет: какою мерою мерите, такою и вам
будут мерить, - а потому презрения не останется, только привязанность.
- Одной привязанности недостаточно, предупреждаю вас. Когда-нибудь от
вас потребуется другое чувство, более сильное, нежное и горячее. Вы сможете
мне его дать?
Каролина была смущена и взволнована.
- Успокойтесь, Лина, - примирительно сказал Мур. - Не имея на то права,
я не стану тревожить ваше сердце ни теперь, ни в ближайшие месяцы. Не
глядите на меня так, словно вам хочется убежать от меня. Хватит намеков,
которые вас смущают; продолжим лучше нашу болтовню. Не дрожите, взгляните на
меня! Посмотрите, я стал похож на привидение, бледное и угрюмое; теперь я
скорее жалок, чем страшен.
Она робко взглянула на него.
- Даже теперь, при вашей бледности, в вас есть что-то грозное, -
проговорила она, опуская глаза перед его взглядом.
- Вернемся к Шерли, - настаивал Мур, - значит, вы думаете, она
когда-нибудь все-таки выйдет замуж?
- Она любит!
- Наверное, платонически, только в теории. Все это - одно притворство!
- По-моему, она любит искренне.
- Она сама вам призналась?
- Не совсем. Во всяком случае, она не сказала прямо; я люблю такого-то.
- Я так и думал!
- Но Шерли не смогла скрыть своих чувств. Она говорила об одном
человеке с таким пылом, что ошибиться невозможно, даже голос выдавал ее
чувства. Вызнав, что она думает о вас, я спросила, что она думает о...
другом человеке, о котором у меня мелькали разные догадки, впрочем самые
сбивчивые и неясные. Мне хотелось заставить ее проговориться. Я теребила ее,
упрекала, щипала, когда она пыталась отделаться от меня своими обычными
непонятными шутками, и в конце концов добилась своего. Я уже сказала, что
даже голос выдавал ее, хотя она говорила почти шепотом, - в нем было столько
нежности, столько страсти! Это была не исповедь, не признание - до такой
откровенности она никогда не снизойдет, но я уверена, что счастье того
человека для нее дороже жизни.
- Кто же он?
- Я сама назвала ей его имя: она не сказала ни "да", ни "нет", а лишь
взглянула на меня. Я увидела выражение ее глаз, и этого было вполне
достаточно, чтобы я без всякой жалости отпраздновала свою победу.
- Какое же право вы имели так торжествовать? Разве вам самой чужды
подобные слабости?
- Что я! Зато Шерли стала рабой, львица встретила своего укротителя.
Пусть она осталась госпожой над всем окружающим, но над самой собой она уже
не властна.
- Итак, вы радуетесь потому, что это прекрасное, гордое существо тоже
попало в неволю?
- Да, Роберт, именно потому, что она прекрасна и горда.
- Значит, вы признаетесь, что она тоже невольница?
- Я ни в чем не признаюсь, а только говорю, что надменная Шерли попала
в рабство, подобно Агари.
- Но кто же ее завоевал наконец, кто ее Авраам, кто этот герой,
совершивший столь славный подвиг?
- Вы все еще говорите с раздражением и недостойной иронией. Ну
погодите, я заставлю вас изменить тон.
- Посмотрим! Значит, она выходит замуж за этого Купидона?
- Купидона! Он такой же Купидон, как вы - Циклоп.
- Выйдет она за него?
- Увидите.
- Кэри, я хочу знать его имя.
- Угадайте.
- Это кто-нибудь из наших соседей?
- Да, из Брайерфилдского прихода.
- Тогда он явно ее недостоин. Во всем нашем приходе я не знаю никого,
кто был бы ей под пару.
- Угадайте.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 [ 121 ] 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.