read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



в лапах, до сих пор все еще не решивших вопрос чести. Мистер Венус, уходя,
запер дверь на ключ, а теперь открыл ее ключом и, как только они вошли,
снова запер изнутри; не раньше, однако, чем закрыл ставнями окно мастерской.
- Теперь никто не войдет, пока не впустим, - сказал он напоследок, -
тут для нас самое укромное место.
И он сгреб в кучку еще горячие уголья на ржавой решетке очага, развел
огонь и снял нагар со свечи на узеньком прилавке. Трепетные отблески огня
вспыхнули там и сям на темных засаленных стенах: индийский младенец,
африканский младенец, разобранный на части английский младенец, коллекция
черепов и все остальное собрание редкостей вдруг стало на свои места, словно
все они тоже отлучались из лавки, как и хозяин, и пунктуально минута в
минуту вернулись к общему сбору, чтобы присутствовать при открытии тайны.
Французский джентльмен заметно подрос, с тех пор как мистер Вегг его видел;
теперь у него появились ноги и голова, хотя руки временно отсутствовали.
Кому бы ни принадлежала в прошлом эта голова, Сайлас Вегг счел бы за личное
себе одолжение, если б у нее было поменьше зубов.
Сайлас молча уселся на деревянный ящик перед огнем, а Венус,
опустившись на низенький табурет, извлек из-под рук скелета поднос с чашками
и поставил на огонь чайник. Сайлас внутренне одобрил эти приготовления,
надеясь, что в конце концов бдительный ум мистера Венуса угаснет, залитый
чаем.
- Ну, сэр, - сказал Венус. - Теперь все тихо и спокойно. Посмотрим, что
вы там нашли.
Все еще неохотно, еле-еле двигая руками и бросив не один взгляд на руки
скелета, словно боясь, как бы эти руки не вытянулись вперед и не выхватили у
него документ, Вегг открыл шляпную коробку и показал копилку, открыл копилку
и предъявил документ. Он крепко держал его за уголок, а Венус, ухватившись
за другой уголок, читал внимательно и жадно.
- Что, компаньон, верно я вам говорил? - сказал, наконец, мистер Вегг.
- Да, компаньон, верно, - ответил мистер Венус.
Мистер Вегг сделал легкое, изящное движение, словно собираясь сложить
документ, но мистер Венус уцепился за свой уголок.
- Нет, сэр, - сказал Венус, мигая подслеповатыми глазами и покачивая
головой. - Нет, компаньон. Теперь является вопрос, у кого это будет
храниться. Вы знаете, компаньон, у кого это будет храниться?
- У меня, - сказал Вегг.
- Ни боже мой, компаньон, - возразил Венус. - Это ошибка. У меня.
Теперь послушайте, мистер Вегг. Я не хочу с вами ссориться, еще меньше того
- заниматься из-за вас анатомией.
- Что вы хотите этим сказать? - живо отозвался Вегг.
- Хочу сказать, приятель, - неторопливо ответил Венус, - что едва ли
возможно быть более расположенным к человеку, чем я расположен к вам в
данную минуту. Однако я у себя дома, я окружен трофеями моего искусства, и
все инструменты у меня под рукой.
- Что вы хотите сказать, мистер Венус? - опять спросил Вегг.
- Я уже заметил, что окружен трофеями моего искусства, - мирно ответил
Венус. - Их очень много, у меня большой запас разных человеческих костей,
вся мастерская ими забита, мне сейчас просто не нужно больше никаких
трофеев. Но я люблю мое искусство и все его приемы знаю назубок.
- Лучше всякого другого, - согласился мистер Вегг с довольно
растерянным видом.
- Вы бы этого не подумали, но в ящике, на котором вы сидите, - сказал
Венус, - находится смесь - кости от разных человеческих экземпляров. И в том
прекрасном экземпляре, что в углу, тоже есть кости от нескольких
человеческих скелетов, - тут он кивнул на французского джентльмена. - Ему
еще недостает рук. Не скажу, однако, чтоб я очень с этим торопился. Мне не к
спеху.
- Вы, должно быть, заговариваетесь, компаньон, - остановил его Сайлас.
- Уж извините меня, если заговариваюсь, - возразил Венус. - Со мной это
случается. Я люблю свое искусство, знаю назубок все его приемы и намерен сам
хранить этот документ.
- Но при чем же тут ваше искусство, компаньон? - спросил Вегг самым
вкрадчивым тоном.
Мистер Венус мигнул вечно воспаленными глазками, обоими сразу, и,
поправив чайник на огне, заметил про себя глухим голосом:
- Вскипит минуты через две.
Сайлас Вегг взглянул на чайник, взглянул на полки, взглянул на
французского джентльмена в углу и слегка съежился, взглянув напоследок на
мистера Венуса, который моргал красными глазками, запустив свободную руку в
жилетный карман, - возможно, за ланцетом. Они с Венусом сидели по
необходимости очень близко, совсем рядом, ибо каждый уцепился за уголок
документа, который был не более как простым листом бумаги.
- Компаньон, - сказал Вегг, еще вкрадчивее прежнего, - предлагаю
разрезать его пополам и чтоб каждый взял себе половину.
Венус помотал встрепанной головой и ответил:
- Не годится его портить, компаньон. Похоже будет, что завещание
уничтожили.
- Компаньон, - сказал Сайлас после паузы, во время которой они молча
созерцали друг друга, - не говорит ли ваша выразительная физиономия о том,
что вы собираетесь предложить нечто среднее?
Венус помотал взлохмаченной головой и ответил:
- Компаньон, один раз вы уже утаили от меня эту бумагу. Больше вы ее от
меня прятать не будете. Предлагаю вам хранить копилку и ярлык, а о бумаге я
сам позабочусь.
Сайлас после недолгого колебания вдруг выпустил свой уголок документа и
воскликнул опять тем же вкрадчивым и жизнерадостным тоном:
- Что такое жизнь без доверия! Что такое человек без чести? Берите на
здоровье, компаньон, это будет в духе дружбы и доверия.
По-прежнему моргая обоими красными глазками сразу - но скромно и ничем
не показывая своего торжества, - мистер Венус сложил бумагу, оставшуюся у
него в руке, запер в ящик позади себя, а ключ положил в карман. После этого
он предложил:
- Чашку чаю, компаньон?
На что мистер Вегг ответил:
- Спасибо, компаньон, - и чай был заварен и разлит по чашкам.
- Дальше возникает вопрос, - сказал Венус, дуя на блюдечко с чаем и
глядя поверх него на своего поверенного и друга, - в каком направлении
теперь действовать?
На этот счет Сайлас имел сказать очень многое. Сайлас позволил себе
напомнить своему другу, брату и компаньону о волнующих эпизодах, которые они
читали нынче вечером; о параллели между ними и покойным владельцем "Приюта",
которую явно проводил в уме мистер Боффин, о теперешних обстоятельствах в
"Приюте", о фляге и о шкатулке. О том, что будущность его друга и брата, а
также и его самого, очевидно, обеспечена, потому что им стоит только
назначить цену этому документу и получить деньги с баловня фортуны и
ничтожного червя, который теперь гораздо более похож на червя, нежели на
баловня. О том, что, по его мнению, цену эту можно определить
одним-единственным словом, и это слово "пополам!". О том, что возникает
поэтому вопрос, когда именно крикнуть: "Чур, пополам!" О том, что он может
рекомендовать план действий, с одной только оговоркой. О том, что этот план
действий состоит в том, что им следует терпеливо выжидать; они допустят,
чтобы насыпи постепенно срыли и свезли, а сами тем временем воспользуются
случаем последить за работами; то есть, по его мысли, рыть и копать будут за
чужой счет, а они могут еженощно исследовать уже перекопанный мусор для
своих личных целей, а уже после того как мусор вывезут и они воспользуются
этим случаем для своих выгод, только тогда, и никак не раньше, они нападут
на баловня и червя, как снег на голову. Но тут-то и вступает в силу
оговорка, на что он и обращает особое внимание своего друга, брата и
компаньона. Никак нельзя допустить, чтобы червь и баловень захватил хотя бы
часть состояния, которое они теперь вправе считать своим. После того как он,
мистер Вегг, увидел, что баловень фортуны норовит воровским манером удрать с
флягой, а ее драгоценное содержимое так и остается неизвестным, - он, Вегг,
считает его просто за грабителя и, если бы не мудрое вмешательство друга,
брата и компаньона, конечно, отнял бы у него награбленное. Поэтому он
предлагает оговорку такого рода, что если баловень опять вернется таким же
манером и, по наблюдении, при нем будет обнаружено еще что бы то ни было,
меч, занесенный над его головой, немедленно будет ему предъявлен, его со
всей строгостью допросят обо всем, что ему может быть известно, а потом они,
его хозяева, будут держать его в самом унизительном нравственном рабстве и
зависимости до тех пор, пока не сочтут нужным дозволить ему откупиться на
свободу ценой половины его достояния. Если же, прибавил Вегг в заключение,
он ошибся, потребовав только половину, то он надеется, что друг, брат и
компаньон, не колеблясь, поправит его ошибку и укорит его за слабость.
Может, гораздо более сообразно с положением вещей потребовать две трети;
более сообразно с положением вещей потребовать даже три четверги. По этим
пунктам он всегда готов пойти на уступки.
Мистер Венус, во время этой речи успевший уделить свое внимание и трем
блюдечкам чаю, одному за другим, выразил свое согласие со всем
вышеизложенным. Вдохновившись его согласием, мистер Вегг простер вперед
правую руку и объявил, что эта рука еще никогда... Не вдаваясь в частности и
не отрываясь от блюдечка с чаем, мистер Венус, по всем правилам вежливости,
кратко выразил свою уверенность в том, что эта рука никогда еще не... Однако
удовольствовался тем, что только взглянул на нее, а к сердцу прижимать не
стал.
- Брат, - произнес мистер Вегг после того, как между ними установилось
счастливое взаимопонимание, - мне хотелось бы спросить вас кое о чем.
Помните тот вечер, когда я впервые заглянул сюда и застал вас омывающим в
чае ваш мощный ум?
Продолжая чаепитие, мистер Венус кивнул в знак согласия.
- И вот вы сидите на том же месте, сэр, как будто никогда с него не



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 [ 121 ] 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.