слышал! - с неукротимой энергией воскликнул мальчик. - Это был мой отец,
сэр, мой отец, отец!
чувств. Гленарваи приказал отнести его в каюту и уложить его в постель.
Измученный волнением, мальчик впал в тяжелое забытье.
выпало им на долю!
одновременно одинаковую галлюцинацию.
допускает этого.
молчать, в свою очередь стал прислушиваться.
Родство мыслей и горя все же не объясняет подобного явления.
пассажиры, в том числе Роберт и Мери, - ибо их невозможно было удержать в
каюте, - собрались на палубе "Дункана". Каждому хотелось увидеть землю,
которую лишь мельком видели накануне. Подзорные трубы с жадностью
направлялись на остров. Яхта шла вдоль острова на расстоянии мили от
берегов. Можно было разглядеть мельчайшие подробности.
бегают по берегу, размахивая руками, а третий машет флагом.
чтобы я добрался до берега вплавь, то велите спустить шлюпку. На коленях
умоляю вас, позвольте мне первым высадиться на берег!
тридцать седьмой параллели, живут три человека, потерпевших
кораблекрушение, англичане! И каждый, вспоминая ночное происшествие, думал
о том голосе, который слышали Роберт и Мери. Быть может, дети
действительно слышали чей-то голос, но был ли то голос их отца? Увы! Нет,
нет и нет! И каждый, думая о том тяжком разочаровании, которое ожидало
сирот, трепетал, боясь, что бедные дети не в силах будут перенести это
новое испытание. Но как удержать их? У Гленарвана не хватило на это духу.
Джон Манглс, Паганель быстро спустились в нее, и она стремительно
понеслась вперед под бешеными ударами весел шести матросов.
сложенный человек. Его выразительное лицо, доброе и мужественное, было
похоже одновременно и на лицо дочери и на лицо сына. Несомненно, это был
тот самый человек, которого так часто описывали Мери и Роберт. Их сердца
не обманули их - то был их отец, то был капитан Грант.
сраженный молнией.
21. ОСТРОВ ТАБОР
шлюпка доставила их на яхту. Как описать эту сцену! Вся команда плакала,
глядя на эти три существа, слившиеся в безмолвном объятии.
родную Шотландию, он дрожащим от волнения голосом горячо поблагодарил
Гленарвана, леди Элен и весь экипаж.
Мери и Роберт успели в Нескольких словах рассказать отцу историю его
поисков.
женщиной, и ее спутниками! Ведь, начиная от Гленарвана и кончая последним
матросом, все они боролись, страдали ради него! Гарри Грант выражал
переполнявшую его сердце благодарность с такой простотой, с таким
благородством, его мужественное лицо дышало таким чистым, таким кротким
чувством, что вся команда почувствовала себя полностью вознагражденной за
перенесенные испытания. Даже невозмутимый майор и тот прослезился. Что же
касается Паганеля, то он плакал, как ребенок, даже не пытаясь скрыть своих
слез.
очаровательной и повторял это вслух, призывая в свидетельницы леди Элен,
чтобы убедиться, что отцовские чувства не обманывают его. Затем,
поворачиваясь к сыну, он восклицал с восторгом:
старался разнообразить характеристики, но все они совпадали в одном, что
каждый прекрасно относился к бедным сиротам. Когда наступила очередь Джона
Манглса, то молодой капитан покраснел, словно девушка, и его голос дрожал
во время разговора с отцом Мери.
гордиться и сыном и дочерью.
уплатил Гленарвану часть отцовского долга. Вслед за Элен заговорил Джон
Манглс. Он в таких выражениях говорил о Мери, что Гарри Грант, которому
Элен уже успела сообщить в нескольких словах о взаимной любви молодых
людей, соединил руку дочери с рукой отважного молодого капитана.
Гарри Гранту об Айртоне. Капитан полностью подтвердил все сообщенное
боцманом.
его в сторону зла. Будем надеяться, что он одумается и раскаяние вернет
его к честной жизни.
принять там, на своей скале, новых друзей. Он пригласил их посетить его
деревянный домик и отобедать за столом Робинзона Океании.
Мери горели желанием увидеть места, где так долго страдал их отец.
майор, Джон Манглс и Паганель высадились на берег острова.
Этот островок был в сущности вершиной подводной скалы, плоскогорьем со
множеством базальтовых скал и обломков вулканических пород. Под действием
подземного огня эта гора в древние геологические эпохи постепенно
поднялась из вод Тихого океана. Но с тех пор прошло много веков, вулкан
потух, и образовался мирный островок; на нем наслоился плодородный
чернозем, постепенно этой новой землей завладела растительность. Китоловы
оставили тут несколько домашних животных - коз и свиней, те расплодились и
с течением времени одичали. Таким образом, на островке, затерянном среди
Тихого океана, появились представители всех трех царств Природы. Когда же
на остров попали моряки, потерпевшие крушение на "Британии", то силы
природы стали направляться рукой человека. В два с половиной года Гарри
Грант и его матросы совершенно преобразили остров. Несколько тщательно
обработанных акров земли приносили высокие урожаи.
деревьев; перед окнами расстилалось безбрежное море, сверкавшее под
ослепительными лучами солнца. Гарри Грант распорядился поставить стол под
раскидистыми деревьями, и все уселись вокруг него. Подали заднюю ножку
козленка, хлеб из нарду, несколько чашек молока, два-три стебля дикого
цикория, чистую холодную воду.
рай! - с восторгом воскликнул географ.
крушение, - отозвался Гарри Грант. - Но я сожалею, что это не большой,
плодородный остров, где вместо ручья протекала бы река, а вместо бухточки
был бы удобный порт.
подарить ее Шотландии.
сделавшего вас столь популярным на нашей родине? - спросил Гленарван.
именно для того, чтобы я имел возможность привести в исполнение мой
замысел. Необходимо, чтобы наши бедняки, обитатели древней Каледонии,
нашли себе убежище от нищеты на новой земле. Нашей дорогой родине
необходимо иметь в этих морях свою, ей одной принадлежащую колонию,
которая ни от кого не зависела бы и благоденствовала бы, чего ей так не
хватает в Европе!
Прекрасный план и вполне достоин благородного сердца! Но этот островок...
нам нужны обширные, плодородные земли.