read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



пренебрегать Спрингфилдом? Так что вполне возможно.
Лазарус ухмыльнулся.
- Выходит, я могу звать вас дядюшкой?
- Как хочешь.
- Пожалуй, рановато. Как бы там ни было, все равно доказать ничего
нельзя. Но иметь семью - дело хорошее.
- Сынок, незачем все время страдать по этому поводу. Всякий
деревенский доктор прекрасно знает, что подобные несчастья случаются с
людьми гораздо чаще, чем обычно предполагают. Александр Гамильтон и
Леонардо да Винчи - твои друзья по несчастью. Из числа великих людей,
отмеченных подобной судьбой, ограничусь лишь ими двумя. Так что будь
гордым и плюй всем в глаза. Я вижу, в гостиной еще светится огонек. Как
насчет чашечки кофе?
- О, мне бы не хотелось причинять неудобство вам или вашей семье,
- Никаких неудобств. Моя дочь всегда оставляет кофейник на плите. А
если вдруг она спустится вниз в одной купальной простыне - что едва ли
возможно, - то мгновение взлетит наверх и тут же объявится на парадной
лестнице, но уже разодетая в пух и прах. Словно пожарная лошадь,
услышавшая колокол. Просто не знаю, как это ей удается. Пойдем.

Айра Джонсон отпер входную дверь и крикнул:
- Морин! У нас гость!
- Иду-иду, папа.
Миссис Смит встретила их в холле. Она была одета так, словно ожидала
гостей, и улыбалась. Лазарус еле справился с волнением.
- Морин, хочу представить тебе мистера Теодора Бронсона. Моя дочь,
Тед, - миссис Брайан Смит.
Она протянула ему руку.
- Приветствую вас, мистер Бронсон. Сердечно приветствую вас. - Густые
богатые тона в голосе миссис Смит напомнили Лазарусу о Тамаре.
Едва Лазарус прикоснулся к ее руке, пальцы его словно кольнуло, он
едва сдержался, чтобы не поцеловать эту руку. Пришлось ограничиться самым
коротким поклоном.
- Для меня это большая честь, миссис Смит.
- Входите же и садитесь.
- Благодарю вас, но уже поздно. Я всего лишь привез вашего отца
домой.
- Неужели вы сразу же покинете нас? Я всего лишь чинила чулки и
читала "Домашний дамский журнал". У меня нет никаких особенных дел.
- Морин, я пригласил мистера Бронсона на чашечку кофе. Он привез меня
домой из шахматного клуба, избавив от прогулки под дождем.
- Да, папа, хорошо. Возьми у него шляпу и предложи сесть.
Она улыбнулась и вышла.
Лазарус позволил своему деду усадить его в гостиной, а потом,
воспользовавшись отсутствием матери, успокоился и огляделся. Комната как
будто уменьшилась, но во всем остальном была такой, какой он ее помнил:
большое пианино, на котором мать учила его играть: камни с газовыми
лампами; полочка с фигурным зеркалом над камином; застекленный секционный
книжный шкаф; тяжелые шторы и кружевные занавески; венчальная фотография
его родителей, вставленная в рамочку вместе со свидетельством о браке;
рядом - репродукция "Сборщиков урожая" Милле и другие картинки, большие и
малые; кресло-качалка, еще одна качалка с подножкой, стулья с прямыми
спинками, еще кресло, столы, лампы.
Лазарус чувствовал, что он дома, даже обои казались знакомыми. С
некоторым смятением он осознал, что его усадили в кресло отца. Проем,
занавешенный портьерой из бусин, вел в жилую комнату, где было темно.
Лазарус попытался вспомнить, какая она, и решил, что там тоже все знакомо.
В гостиной было опрятно и чисто. Насколько он помнил, она всегда была
такой, несмотря на то что в доме обитало большое семейство. Дети жили в
комнате рядом. Находиться в гостиной могли только старшие или гости.
Сколько же сейчас здесь детей? Значит, так: Нэнси, потом Кэролл,
Брайан-младший, Джордж, Мэри... он сам... сейчас начало 1917 года -
значит, Дикки около трех, а Этель еще в пеленках. А что это там, за
креслом матери? Неужели... конечно, это мой слоник! Вуди, чертенок, ты же
знаешь, что играть здесь нельзя, а когда ложишься спать, все игрушки нужно
сложить в ящик. Здесь за порядком следили строго. Небольшая игрушка
(дюймов шесть высотой) была набита ватой и искусно раскрашена; Лазарус
пожалел, что это сокровище - его собственное! - доверили малышу, а потом
рассмеялся. Он, пожалуй, охотно стащил бы эту игрушку.
- Простите, вы что-то сказали, мистер Джонсон?
- Я сказал, что временно замещаю отца; мой зять находится в
Платтсбурге...
Лазарус вновь не расслышал конца фразы - шурша сатиновыми нижними
юбками, в комнату с подносом вошла миссис Смит. Лазарус встал и протянул
руки, чтобы взять его, она улыбнулась - и позволила ему это сделать.
Боже, это был тот самый хэвилендский фарфор, к которому ему позволили
прикоснуться только тогда, когда он впервые надел длинные брюки. И
"гостевой" кофейный сервиз: увесистый серебряный кофейник, кувшинчик для
сливок, сахарница, щипцы и ложки - сувенир с Колумбийской выставки.
Полосатые салфетки, наподобие чайных, тонкие ломти пирога, серебряное
блюдо с мятными пряниками... Как ты успела все это собрать за три минуты?
Потомки, безусловно, могут гордиться тобой. Но не будь дураком, Лазарус, -
все это ради отца, она принимает его гостя - а ты для нее просто
незнакомец.
- Дети спят? - поинтересовался мистер Джонсон.
- Все, кроме Нэнси, - накрывая на стол, ответила миссис Смит. - Она с
молодым человеком пошла в "Изиду" и скоро вернется.
- Сеанс закончился полчаса назад.
- Что за беда, если они где-нибудь и постоят? Мороженое продают на
освещенном углу, возле остановки автобуса.
- После наступления темноты молодая девушка не должна выходить из
дома без родственников.
- Отец, на дворе 1917-й, а не 1870-й. А он хороший мальчик... Вряд ли
они пропустили хотя бы одну картину с Пирл Уайт. Фильм очень интересный:
Нэнси все мне рассказывает. Сегодня дают фильм с Уильямом С.Хартом, я бы и
сама охотно посмотрела.
- Ну что ж, пистолет пока при мне.
- Папа!..
Внимание Лазаруса было приковано к пирогу: он никак не мог вспомнить,
как правильно есть его вилкой.
- Все пытается раздразнить меня, - буркнул дедуся. - Но не
получается.
- Вряд ли мистеру Бронсону интересны наши семейные проблемы, -
спокойно проговорила миссис Смит, - даже если бы таковые нашлись. Но их не
существует. Вам подогреть кофе, мистер Бронсон?
- Благодарю вас, мэм.
- Конечно, Теду неинтересно, но Нэнси пора уже все рассказать. Морин,
погляди-ка повнимательней на нашего гостя. Ты его никогда не видала?
Мать внимательно посмотрела на Лазаруса, потом поставила чашку и
проговорила:
- Мистер Бронсон, когда вы вошли, я испытала какое-то странное
чувство. Кажется, мы уже встречались... в церкви, не так ли?
Лазарус признал, что так оно и было. Брови дедуси взметнулись.
- Что? Значит, надо переговорить со священником, но даже если вы
встречались там...
- Мы не встречались в церкви, отец. С этим зверинцем я едва успеваю
поговорить с преподобным и миссис Дрейпер. Но я не сомневаюсь, что видела
там мистера Бронсона в прошлое воскресенье. Новое лицо среди знакомых
всегда выделяется.
- Дочь, может быть, это и так, но я спрашивал не об этом. На кого Тед
похож? Хорошо, не мучайся. Посмотри - разве он не напоминает твоего дядю
Неда?
Мать снова поглядела на Лазаруса.
- Да, сходство заметно. Но больше всего он похож на тебя, отец.
- Нет, наш Тед родился в Спрингфилде, а я грешил к северу от этого
города.
- Отец!
- Не беспокойся, дочь, никаких фамильных призраков мы не разбудим.
Тед, я могу рассказать о вас?
- Безусловно, мистер Джонсон. Как вы сказали, тут нечего стыдиться, и
я не стыжусь.
- Морин, Тед - сирота... найденыш. И если бы сейчас Нед не грел свои
пальцы в пекле, я бы задал ему несколько наводящих вопросов. Время и место
соответствуют, так что Тед, безусловно, наш родственник.
- Отец, я полагаю, что ты смущаешь нашего гостя.
- Неправда. Незачем жеманиться, молодая леди. Ты взрослая женщина, у
тебя дети, и при тебе можно говорить откровенно.
- Миссис Смит, я не смущен. Кем бы ни были мои родители, я горжусь
ими. Они дали мне крепкое сильное тело и мозг, который вполне справляется
со своим делом...
- Хорошо сказано, молодой человек.
- ...впрочем я бы с радостью назвал вашего отца дядей, а вас кузиной,
но, увы, это не так. Оба моих родителя как будто умерли во время эпидемии
тифа; даты совпадают.
Мистер Джонсон нахмурился.
- Тед, сколько тебе лет?
Лазарус подумал и решил назвать возраст своей матери.
- Тридцать пять.
- И мне столько же.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 [ 122 ] 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.