read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
l7.trade
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО
l7.trade

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ганный внезапной мыслью, что в доме пожар, он широко распахнул дверь и,
держа свечу над головой, стал напряженно всматриваться, не совсем уве-
ренный в том, видит он портшез или пожарную машину. В этот момент нале-
тел неистовый порыв ветра; свечу задуло; мистер Уинкль почувствовал, что
его с непреодолимой силой вытолкнуло на ступеньки подъезда, и вслед за
ним захлопнулась (оглушительным треском дверь.
- Ну-с, молодой человек, наделали вы дел, - сказал низкорослый но-
сильщик.
Мистер Уинкль, увидав лицо леди в окне портшеза, поспешно повернулся,
и изо всех сил стал стучать молотком, в отчаянии взывая к носильщику,
чтобы тот унес портшез.
- Унесите его, унесите его! - кричал мистер Уинкль. - Вот кто-то вы-
ходит из соседнего дома! Пощадите меня в портшез! Спрячьте меня... Сде-
лайте со мной что-нибудь!
Он дрожал от холода, и каждый раз, когда поднимал руку к молотку, ве-
тер развевал полы халата самым непристойным образом.
- Теперь кто-то переходит площадь. И с ними леди! Прикройте меня
чем-нибудь! Закройте меня! - вопил мистер Уинкль.
Но носильщики слишком изнемогли от смеха, чтобы оьазачь ему хоть ка-
кую-нибудь помощь, а леди с каждой секундой приближались.
Мистер Уинкль в полном отчаянии еще раз застучал: леди были всего за
несколько домов. Тогда он отшвырнул потухшую свечу, которую все время
держал над головой, и бросился прямо в портшез, в котором находилась
миссис Даулер.
Наконец, миссис Креддок услышала стук и голоса и, Задержавшись только
для того, чтобы прикрыть голову чем-нибудь получше ночного чепца, выбе-
жала в гостиную, выходившую окнами на улицу, удостовериться, что верну-
лись свои. Подняв оконную раму в тот момент, когда мистер Уинкль рванул-
ся к портшезу, и едва успев разглядеть, что происходит внизу, она подня-
ла дикий и отчаянный визг, умоляя мистера Даулера проснуться немедленно,
ибо его жена убегает с другим джентльменом.
Услышав это, мистер Даулер соскочил с кровати, как резиновый мяч, и,
выскочив в гостиную, очутился у одного окна в тот момент, когда мистер
Пиквик открыл другое; и первое, что они увидели, был мистер Уинкль, ны-
ряющий в портшез.
- Сторож! - неистово завопил Даулер. - Остановите его, не пускайте
его... держите крепко... под замок его, пока я не спущусь. Я ему горло
перережу... Дайте мне нож... от уха до уха... Миссис Креддок, я вам го-
ворю!..
И возмущенный супруг, вырвавшись из рук квартирной хозяйки и мистера
Пиквика, схватил десертный нож и выбежал на улицу.
Но мистер Уинкль не ждал его. Едва услышав страшную угрозу доблестно-
го Даулера, он выскочил из портшеза с такой же быстротой, с какой вско-
чил в него, и, швырнув туфли на мостовую, обратился в бегство и помчался
по изгибу Крессента, бешено преследуемый Даулером и сторожем. Он не дал
себя догнать; когда он вторично обегал дугу Крессента, наружная дверь
была открыта; он влетел, захлопнув ее перед носом Даулера, поднялся в
свою спальню, запер дверь, загородив ее умывальником, комодом и столом,
и уложил кое-какие необходимые вещи, приготовившись бежать с первым лу-
чом рассвета.
Даулер подошел к запертой двери и клятвенно повторил в замочную сква-
жину свое непреклонное решение перерезать на следующий день горло мисте-
ру Уинклю. И когда в гостиной умолк гул многих голосов, среди которых
ясно слышался голос мистера Пиквика, пытавшегося водворить мир, жильцы
разошлись по своим спальням, и в доме снова наступила тишина. Не исклю-
чена возможность, что кто-нибудь задаст вопрос, где же был все это время
мистер Уэллер? О том, где он был, мы сообщим в следующей главе.


ГЛАВА XXXVII
правдиво объясняет отсутствие мистера, Уэллера, описывая soiree, на
которое он был приглашен и отправился; а также повествует о том, как
мистер Пиквик дал ему секретное поручение, деликатное и важное

- Мистер Уэллер, вам письмо, - сказала миссис Креддок утром этого
чреватого событиями дня.
- Это очень странно, - отозвался Сэм, - боюсь, не случилось ли че-
го-нибудь, потому что я что-то не припоминаю, чтобы какой-нибудь
джентльмен из моих знакомых был в состоянии написать письмо.
- Может быть, случилось что-нибудь необыкновенное, - заметила миссис
Креддок.
- Должно быть, и в самом деле что-нибудь очень необыкновенное, раз
оно заставило одного из моих друзей написать письмо, - ответил Сэм, раз-
думчиво покачивая головой. - Не иначе как натуральная конвульсия, как
заметил молодой джентльмен, когда с ним случился припадок. Оно не может
быть от папаши, - продолжал Сэм, рассматривая адрес. - Он, я знаю, всег-
да пишет печатными буквами, потому что учился писать по объявлениям,
развешанным в конторе пассажирских карет. Это очень странная штука. От-
куда могло бы появиться этовот письмо?
Рассуждая таким образом, Сэм проделал то, что делают очень многие,
когда не знают автора записки, - посмотрел на печать, посмотрел на лице-
вую сторону, потом на оборотную, потом сбоку, потом на адрес и, наконец,
вспомнил о последнем средстве, находившемся в его распоряжении, - решил,
что, пожалуй, нужно заглянуть внутрь и, таким образом, извлечь какое-ни-
будь указание.
- Написано на бумаге с золотым обрезом, - сказал Сэм, развертывая
письмо, - и запечатано бронзовым сургучом, к которому приложен конец
ключа. Ну, посмотрим!
И с очень серьезной физиономией мистер Уэллер медленно прочел следую-
щее:
"Избранное общество служителей Бата свидетельствует свое почтение
мистеру Уэллеру и просит его почтить своим обществом сегодня вечером
дружеское сваре, состоящее из вареной бараньей ноги с обычным гарниром.
Сваре будет на столе в половине десятого точно".
Это приглашение было вложено в другую записку, гласившую:
"Мистер Джон Смаукер, джентльмен, который имел удовольствие встре-
титься с мистером Уэллером в доме их общего знакомого, мистера Бентама,
несколько дней назад, имеет честь препроводить при сем приглашение мис-
теру Уэллеру. Если мистер Уэллер навестит мистера Джона Смаукера в де-
вять часов, мистер Джон Смаукер будет иметь удовольствие представить
мистера Уэллера.
(Подписано) Джон Смаукер".
Конверт был адресован: (пробел) "Уэллеру, эсквайру, у мистера Пикви-
ка"; а в скобках в левом углу было написано: "Черный ход" - в качестве
инструкции письмоносцу.
- Да-а... - произнес Сэм. - Это довольно-таки важно сказано, я еще не
слыхал, чтобы вареную баранью ногу называли "сваре". Интересно, как они
называют жареную.
Однако, не теряя времени на обсуждение этого пункта, Сэм немедленно
предстал перед лицом мистера Пиквика и попросил разрешения отлучиться на
этот вечер, каковое разрешение было тотчас же дано. С этим разрешением и
ключом от парадной двери Сэм Уэллер отправился в путь немного раньше
назначенного часа и пошел не спеша к Квип-сквер, где немедленно по при-
бытии имел удовольствие узреть на небольшом расстоянии мистера Джона
Смаукера, прислонившего свою напудренную голову к фонарному столбу и ку-
рившего сигару в янтарном мундштуке.
- Как поживаете, мистер Уэллер? - спросил мистер Джон Смаукер, граци-
озно приподнимая шляпу одной рукой и слегка помахивая другой со снисхо-
дительным видом. - Как поживаете, сэр?
- Недурно, поправляюсь, как полагается, - отвечал Сэм. - Ну, а вы как
себя чувствуете, приятель?
- Так себе, - сказал мистер Джон Смаукер.
- А, вы работали слишком много! - заметил Сэм. - Вот этого я и боял-
ся. Так, знаете ли, не годится, вы не должны уступать своему непреклон-
ному духу.
- Тут дело не столько в этом, мистер Уэллер, - отозвался мистер Джон
Смаукер, - сколько в плохом вине; кажется, слишком кутнул.
- О, вот оно что! - сказал Сэм. - Это очень тяжелая болезнь.
- Но каков соблазн, мистер Уэллер! - заметил мистер Джон Смаукер.
- Что и говорить, - отозвался Сэм.
- Брошен, знаете ли, в самый вихрь общества, мистер Уэллер, - сказал
со вздохом мистер Джон Смаукер.
- В самом деле, это ужасно! - согласился Сэм.
- Но так всегда бывает, - сказал мистер Джон Смаукер. - Если судьба
толкает вас к общественной жизни и общественному положению, вы должны
ждать встречи с соблазнами, которых не знают другие люди, мистер Уэллер.
- Точь-в-точь то же самое говорил мой дядя, когда пошел по обществен-
ной линии, открыв питейное заведение, - заметил Сэм, - и прав был старый
джентльмен, потому что он допился до смерти меньше чем в три месяца.
Мистер Джон Смаукер казался глубоко возмущенным этой параллелью, про-
веденной между ним и упомянутым покойным джентльменом; но так как лицо
Сэма было невозмутимо, то он настроился на другой лад и снова стал при-
ветливым.
- Пожалуй, нам не мешает отправиться в путь, - сказал мистер Смаукер,
взглянув на медный аппарат, который пребывал на дне глубокого кармана
для часов и был извлечен на поверхность посредством черного шнурка с
медным ключом на конце.
- Пожалуй, не мешает, - ответил Сэм, - иначе они переварят сваре и
испортят ее.
- Вы пили воды, мистер Уэллер? - осведомился его спутник, когда они



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 [ 122 ] 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.