read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Вы говорите о Джордже Вилльерсе?.. - снова спросил Фельтон, и глаза
его засверкали.
- ...которого язычники и неверующие зовут герцогом Бекингэмом, - до-
говорила миледи. - Я не думала, чтобы в Англии нашелся хоть один англи-
чанин, которому нужно было бы так долго объяснять, о ком я говорю!
- Десница господня простерта над ним, - сказал Фельтон, - он не из-
бегнет кары, которую заслуживает.
Фельтон лишь выражал по отношению к герцогу чувство омерзения, кото-
рое питали все англичане к тому, кого даже католики называли вымогате-
лем, кровопийцей и развратником, а пуритане - просто сатаной.
- О, боже мой! Боже мой! - воскликнула миледи. - Когда я молю тебя
послать этому человеку заслуженную им кару, ты знаешь, что я поступаю
так не из личной мести, а взываю об избавлении целого народа!
- Разве вы его знаете? - спросил Фельтон.
"Наконец-то он обращается ко мне с вопросом!" - мысленно отметила ми-
леди, вне себя от радости, что она так быстро достигла такого значи-
тельного результата.
- Знаю ли я его! О да! К моему несчастью, к моему вечному несчастью!
Миледи стала ломать руки, словно в порыве глубочайшей скорби.
Фельтон, должно быть, почувствовал, что стойкость оставляет его, и сде-
лал несколько шагов к двери, пленница, не спускавшая с него глаз, вско-
чила, кинулась ему вслед и остановила его.
- Господин Фельтон, будьте добры, будьте милосердны, выслушайте мою
просьбу! - вскричала она. - Дайте мне нож, который из роковой предосто-
рожности барон отнял у меня, ибо он знает, для чего я хочу им воспользо-
ваться... О, выслушайте меня до конца! Отдайте мне на минуту нож, сде-
лайте это из милости, из жалости! Смотрите, я у ваших ног! Поверьте мне,
к вам я не питаю злого чувства. Бог мой! Ненавидеть вас... вас,
единственного справедливого, доброго, сострадательного человека, которо-
го я встретила! Вас, моего спасителя, быть может!.. На одну только мину-
ту, на одну-единственную минуту, и я верну его вам через окошечко двери.
Всего лишь на минуту, господин Фельтон, и вы спасете мне честь!
- Вы хотите лишить себя жизни? - в ужасе вскрикпул Фельтон, забывая
высвободить свои руки из рук пленницы.
- Я выдала себя! - прошептала миледи и, как будто обессилев, опусти-
лась на пол. - Я выдала себя! Теперь он все знает... Боже мой, я погиб-
ла!
Фельтон стоял, не двигаясь и не зная, на что решиться.
"Он еще сомневается, - подумала миледи, - я была недостаточно естест-
венна".
Они услышали, что кто-то идет по коридору. Миледи узнала шаги лорда
Винтера; Фельтон узнал их тоже и сделал движение к двери.
Миледи кинулась к нему.
- Не говорите ни слова... - сказала она сдавленным голосом, - ни сло-
ва этому человеку из всего, что я вам сказала, иначе я погибла, и это
вы, вы...
Шаги приближались. Она умолкла из страха, что услышат их голоса, и
жестом бесконечного ужаса приложила свою красивую руку к губам Фельтона.
Фельтон мягко отстранил миледи; она отошла и упала в кресло.
Лорд Винтер, не останавливаясь, прошел мимо двери, и шаги его удали-
лись.
Фельтон, бледный как смерть, несколько мгновений напряженно прислуши-
вался, затем, когда шум шагов замер, вздохнул, как человек, пробудивший-
ся от сна, и кинулся прочь из комнаты.
- А! - сказала миледи, в свою очередь прислушавшись и уверившись, что
шаги Фельтона удаляются в сторону, противоположную той, куда ушел лорд
Винтер. - Наконец-то ты мой!
Затем ее лицо снова омрачилось.
"Если он скажет барону, - подумала она, - я погибла: барон знает, что
я не убью себя, он при нем даст мне в руки нож, и Фельтон убедится, что
все это ужасное отчаяние было притворством".
Она посмотрела в зеркало: никогда еще она не была так хороша собою.
- О нет! - проговорила она, улыбаясь. - Конечно, оп ему ничего не
скажет.
Вечером, когда принесли ужин, пришел лорд Винтер.
- Разве ваше присутствие, милостивый государь, - обратилась к нему
миледи, - составляет неизбежную принадлежность моего заточения? Не може-
те ли вы избавить меня от терзаний, которые причиняет мне ваш приход?
- Как, любезная сестра! - сказал лорд Винтер. - Ведь вы сами трога-
тельно объявили мне вашими красивыми устами, из которых я слышу сегодня
такие жестокие речи, что приехали в Англию только для того, чтобы иметь
удовольствие видеться со мной, удовольствие, лишение которого вы, по ва-
шим словам, так живо ощущали, что ради него решились пойти на все: на
морскую болезнь, на бурю, на плен! Ну вот, я перед вами, будьте до-
вольны. К тому же на этот раз мое посещение имеет определенную цель.
Миледи вздрогнула: она подумала, что Фельтон ее выдал; никогда, быть
может, за всю жизнь у этой женщины, испытавшей столько сильных и самых
противоположных волнений, не билось так отчаянно сердце.
Она сидела. Лорд Винтер придвинул кресло и уселся возле миледи, потом
вынул из кармана какую-то бумагу и медленно развернул ее.
- Посмотрите! - заговорил он. - Я хотел показать вам этот документ, я
сам его составил, и впредь он будет служить вам своего рода видом на жи-
тельство, так как я согласен сохранить вам жизнь. - Он перевел глаза с
миледи на бумагу и вслух прочитал: - "Приказ отвезти в..." - для назва-
ния, куда именно, оставлен пробел, - перебил сам себя Винтер. - Если вы
предпочитаете какое-нибудь место, укажите его мне, и, лишь бы только оно
отстояло не менее чем на тысячу миль от Лондона, я исполню вашу просьбу.
Итак, читаю снова: "Приказ отвезти в... поименованную Шарлотту Баксон,
заклейменную судом Французского королевства, но освобожденную после на-
казания; она будет жить в этом месте, никогда не удаляясь от него больше
чем на три мили. В случае попытки к бегству она подвергнется смертной
казни. Ей будет положено пять шиллингов в день на квартиру и пропита-
ние".
- Этот приказ относится не ко мне, - холодно ответила миледи, - в нем
проставлено не мое имя.
- Имя! Да разве оно у вас есть?
- Я ношу фамилию вашего брата.
- Вы ошибаетесь: мой брат был вашим вторым мужем, а ваш первый муж
жив еще. Назовите мне его имя, и я поставлю его вместо имени Шарлотты
Баксон... Не хотите? Нет?.. Вы молчите? Хорошо. Вы будете внесены в аре-
стантский список под именем Шарлотты Баксон.
Миледи продолжала безмолвствовать, но на этот раз не из обдуманного
притворства, а от ужаса: она вообразила, что приказ тотчас же будет при-
веден в исполнение. Она подумала, что лорд Винтер ускорил ее отъезд; по-
думала, что ей предстоит уехать сегодня же вечером. На минуту ей предс-
тавилось, что все потеряно, как вдруг она заметила, что приказ не скреп-
лен подписью.
Радость, вызванная в ней этим открытием, была так велика, что она не
могла утаить ее.
- Да, да... - сказал лорд Винтер, подметивший, что с ней творится, -
да, вы ищете подпись, и вы говорите себе: "Не все еще потеряно, раз этот
приказ не подписан; мне его показывают, только чтобы испугать меня". Вы
ошибаетесь: завтра этот приказ будет послан лорду Бекингэму, послезавтра
он будет возвращен, подписанный им собственноручно и скрепленный его пе-
чатью, а спустя еще двадцать четыре часа, ручаюсь вам, он будет приведен
в исполнение. Прощайте, сударыня. Вот все, что я имел вам сообщить.
- А я отвечу вам, милостивый государь, что это злоупотребление
властью и это изгнание под вымышленным именем - подлость!
- Вы предпочитаете быть повешенной под вашим настоящим именем, миле-
ди? Ведь вам известно, что английские законы безжалостно карают преступ-
ления против брака. Объяснимся же откровенно: хотя мое имя или, вернее,
имя моего брата оказывается замешанным в эту позорную историю, я пойду
на публичный скандал, чтобы быть вполне уверенным, что раз и навсегда
избавился от вас.
Миледи ничего не ответила, но побледнела как мертвец.
- А, я вижу, что вы предпочитаете дальнее странствие! Отлично, суда-
рыня. Старинная поговорка утверждает, что путешествия просвещают юно-
шество. Честное слово, в конце концов вы правы! Жизнь - вещь хорошая.
Вот потому-то я и забочусь о том, чтобы вы ее у меня не отняли. Значит,
остается договориться относительно пяти шиллингов. Я могу показаться
несколько скуповатым, не так ли? Объясняется это моей заботой о том,
чтобы вы не подкупили ваших стражей. Впрочем, чтобы обольстить их, при
вас еще останутся все ваши чары. Воспользуйтесь ими, если неудача с
Фельтоном не отбила у вас охоты к такого рода попыткам.
"Фельтон не выдал меня! - подумала миледи. - В таком случае ничего
еще не потеряно".
- А теперь - до свиданья, сударыня. Завтра я приду объявить вам об
отъезде моего гонца.
Лорд Винтер встал, насмешливо поклонился миледи и вышел.
Миледи облегченно вздохнула: у нее было еще четыре дня впереди; четы-
рех дней ей будет достаточно, чтобы окончательно обольстить Фельтона.
Но у нее явилась ужасная мысль, что лорд Винтер, возможно, пошлет как
раз Фельтона к Бекингэму получить его подпись на приказе; в таком случае
Фельтон ускользнет из ее рук; а для полного успеха пленнице необходимо
было, чтобы действие ее чар не прерывалось.
Все же, как мы уже говорили, одно обстоятельство успокаивало миледи:
Фельтон не выдал ее.
Пленница не хотела обнаруживать волнение, вызванное в ней угрозами
лорда Винтера, поэтому она села за стол и поела.
Потом, как и накануне, она опустилась на колени и прочитала вслух мо-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 [ 123 ] 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.