спиной Тор. Однако изумление у него на лице вскоре сменилось неким
вдохновением.
Джеруша. - Он благодарно склонил голову.
вы могли остановить ее. Она едва сдержала улыбку.
она, значит, все-таки отыскала своего Спаркса? Через столько лет?
Звездным Быком.
слова в его устах звучали как самое отвратительное ругательство, и она
полностью разделяла [его] чувства. - А... Мун? Неужели она?.. Джеруша
кивнула, поджав губы.
знала этого мальчика еще до того, как он попался в когти Ариенрод. И Мун
его тоже знала. Она и сейчас видит в нем того прежнего Спаркса, хотя
знает о нем все. Может быть, она права. А [может] быть, и нет. Кто
знает? Мне не дано судить об этом.
преступление! То, каким он был раньше, ничего не меняет! - В голосе его
слышалась жажда мести.
рана была глубока. Даже для тебя. А я-то считала тебя святым! Черт
возьми, неужели я так заблуждалась?] Она не была разочарована, нет, ей,
пожалуй, даже стало легче, когда она наконец поняла, что и ему ничто
человеческое не чуждо, что и он способен совершать обычные человеческие
ошибки и заблуждаться.
счастливый день их жизни прошлое разделит их, подобно разверстой могиле,
и счастье в миг развеется, точно дым погребального костра. - Перед
глазами у нее стоял Спаркс, пронесший в душе и любовь к Мун, и свою вину
за гибель меров.
соглашаясь с ее доводами.
трагедии... Да, это Ариенрод. Именно она заставляла Спаркса убивать
меров, она пыталась повернуть время вспять и сохранить власть Зимы,
начав в Карбункуле эпидемию страшной болезни, которая должна была
уничтожить почти всех островитян, съехавшихся на Фестиваль. Однако у нее
ничего не вышло; и сегодня на рассвете ее неестественно затянувшемуся
правлению будет положен конец.
непременно позабочусь о том, чтобы виновные были наказаны. Так что
теперь я свои обещания выполнила. [Кроме тех, которые дала себе самой.]
слепая! - все-таки восторжествовала. - Он открыто улыбнулся ей. - Еще
когда мы впервые встретились, да, впрочем, и во время нашей последней
встречи... А кстати, Джеруша, каково ваше новое назначение?
пояснила.
засыпанной пеплом пустыни? - он еще пытался говорить шутливым тоном.
меня и направляют. И хотят сделать тамошним начальником.
что это не шутка.
рассчитывал, что тот немедленно даст ему соответствующие разъяснения. -
Неужели они так мало ценят Тиамат, что служба в исправительной колонии
представляется им ступенькой вверх?
комиссарских значков на воротнике. - Можете считать это проявлением
слепой справедливости.
оскорбительно!.. - Она задохнулась.
концов, вы ведь комиссар полиции... - он все еще пытался разобраться.
головой. - Я либо отправлюсь по месту назначения? либо уйду в отставку.
сдайся... перестань... тебе с этим не справиться! Так нет же, справиться
я могу! А от вас, Нгенет, я ожидала большего, но мне следовало бы
знать...
из меня черт знает кого!
черт знает в кого! А вы и превратитесь, если станете командовать этой
проклятой колонией... и обращаться с людьми так, словно они
недочеловеки. Вот тут-то вы свою человечность и утратите. Или -
рассудок... Да я даже думать об этом не хочу и не могу представить
вас... - он умолк и беспомощно взмахнул своими огромными ручищами.
использовать свою жизнь по-настоящему, потратить ее на что-нибудь
стоящее, важное. И мне казалось, что, став офицером полиции, я такую
возможность обрела. Может, не совсем то, о чем я мечтала, - но разве
наши мечты способны полностью воплотиться в жизнь?
голос Нгенета, полный сарказма, звучал почти грубо. Он сунул руки в
карманы.
временем, возможно, я сумею получить другую специальность. Да и что мне
остается?
приглашение.
просто женой рыбака. - [Ну скажи же, что есть и другой выход!]
офицеров спецохраны, которых она вызывала. Вид у них был виноватый,
волосы усыпаны конфетти, однако честь они ей отдали, как полагается.
себя в руки.
меня на церемонию Смены Времен Года; здесь меня заменит Мантаньес.
как человеческое жертвоприношение; украдкой поглядывая на Тор, они
бросились к двери. Джеруша с запоздалой досадой поняла, что Тор слышала
весь их разговор с Нгенетом, однако тут же заметила, что та снова крепко
спит.
пол.
казалось, трудно было вытолкнуть из себя это слово. - На казни Снежной
королевы?
долгие годы жила в ожидании этого. [Казнь Снежной королевы. Человеческое
жертвоприношение. О боги!] И все-таки интересно, почему перспектива
казни преступницы так ужасает ее? Ведь быть заживо похороненной там,
куда власти предлагают отправиться ей самой, куда страшнее. А если
обществу достаточно казнить всего двух человек, чтобы обеспечить свою
полную перестройку, то это на удивление легкий путь социальных перемен.
Гегемонии; мы как бы вручаем новой королеве ключи от царства. - [И
полюбуемся тем, как утопят Ариенрод!] Она упорно смотрела в пол. - А вы,
значит, не пойдете. Миро? Я понимаю, это не самое привлекательное
зрелище... Но я прошу вас - и причина у меня достаточно серьезная.
чувства.
теперь я смотрю на это иными глазами... Говорят, что испытываешь
катарсис, очищение, когда собственными глазами видишь смерть того, что
воплощало в себе старый порядок. Это, видимо, необходимо каждому -
очистить собственную душу от скверны. Но я никогда не думал, что и
мне... а впрочем, я ничем не лучше любого другого!
сейчас вернусь. - И прошла в свой кабинет, чтобы взять плащ и шлем.