read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Было еще много дел, но мы все их отложили (в том числе и проблему
Черных Шляп), чтобы решить вопрос о спасении Морин Джонсон.
Мы все еще препирались по поводу всяких тонкостей, когда послышался
голос Лор:
- Командор?
- Да, капитан? - отозвалась Шельма.
- Я не хотела вас беспокоить, мэм...
- Ничего, Лор. Капитан должен всегда иметь возможность со мной
связаться.
- Э-э... Дора сказала мне, мэм, что ей запрещено вас вызывать. Она
приготовила большой ассортимент нью-римских мод, мужских и женских, для
вас, военную форму для доктора Джейкоба и вечерние костюмы для доктора
Элизабет и доктора Дити, - и не знает, куда их все доставить.
- Доставьте все в адмиральские апартаменты, пожалуйста.
- Хорошо, мэм. Они сейчас появятся в вашем доставочном шкафу. Вы
знаете, где он?
- Найду. В чем вы с сестрой будете сегодня? Или это секрет?
- Это не секрет, мы просто еще не решили. Но до обеда еще час и
тридцать одна минута.
- Вполне хватит, чтобы выбрать красивое платье. Или вы сегодня в
парадной наготе? Тогда на это может понадобиться от двух секунд до двух
часов, верно? Конец связи.
Шельма необычно грубо выругалась, из чего я сделал вывод, что она
включила Либ и Лазаруса в число своих приближенных.
- Вуди, ты знаешь какие-нибудь особенно крепкие ругательства? Терпеть
не могу тратить время, изображая праздничное настроение, когда нужно
столько еще решить, включая и то, как быть с Морин.
Дити взглянула на Либби.
- У нас с тобой тоже осталось одно невыполненное обещание. Может, и
ты выскажешь что-нибудь новенькое поругательнее?
- Дити, у меня нет литературных талантов. Но если кто-нибудь как
следует выругается, у меня на душе станет легче. Придется нам сидеть тут,
время от времени перекусывать всухомятку, чтобы не умереть с голоду, и
спать урывками, пока все не будет окончательно решено. Может, три часа, а
может, три дня или три недели.
- И придется, - сказал я.
Шельма покачала головой:
- Ты можешь обойтись без обеда, Зебби, а я нет. И Лазарус тоже должен
там появиться.
- Боюсь, что да, - согласился он. - Но, командор, должен сказать вам,
что начальник штаба вашего флагманского корабля тоже должен присутствовать
на обеде, чтобы поддержать боевой дух. - Он громко откашлялся. - Либби и
Джейкоб в качестве пассажиров от этой обязанности свободны.
Либ отрицательно мотнула головой:
- Мы с Дити дали одно опрометчивое обещание.
Я никакой не гений, поэтому мне особенно приятно, когда удается
выставить дурачками целую комнату гениев. Я встал.
- Нет! Мы не допустим, чтобы нам помешал обед! Не пройдет и трех
дней, как все будет решено. Но если вы все будете болтать о пустяках...
Что с тобой случилось, Шельма? Поглупела от старости?
- Очевидно, да, Зебби, - ответила она и сказала, обращаясь к
Лазарусу: - Прошу вас отдать приказ об отмене обеда. Мы остаемся здесь,
пока с этим не покончим. Тут есть койки и отдельные спальни, если
кто-нибудь захочет вздремнуть. Но мы не разойдемся. Пусть три часа, пусть
три недели. Или даже дольше.
- Не отменяй обеда, Шельма.
- Зебби, что-то ты меня совсем запутал.
- Земля Обетованная лежит на другой временной оси.
Пять минут спустя мы были на нашей старой ферме. Мы не стали
задерживаться, чтобы захватить одежду, - ото обошлось бы нам в двадцать
минут, а идея состояла в том, чтобы сберечь время на той оси, использовав
время на этой. Мы затолкали Лазаруса и Либби в задний отсек машины,
оставив люк в переборке открытым, чтобы им было видно и слышно, но велели
им пристегнуться и предупредили, что если они почувствуют, что под ними
торчит что-то жесткое, то это оружие, и оно заряжено.
Все должно было идти обычным порядком, кроме одного: потом нам
придется выйти на встречу с движущимся кораблем - до сих пор мы делали это
только на расстоянии одного прыжка в том же самом пространстве-времени.
Поэтому я спросил Аю, уверена ли она, что справится. Она заверила меня,
что да, потому что движение корабля не имеет для нее значения: она
вернется в тот же момент, в какой мы отбудем.
Я повернулся к командору, а сейчас капитану Шельме:
- Готовы к старту, капитан.
- Спасибо, астронавигатор. Ая Плутишка, Земля Обетованная. Выполняй.
Ая Плутишка, открой двери. Всем отстегнуться. Сойти на берег. Ая, тебе
пора спать. Конец связи.
- Спокойной ночи, Хильда. Конец связи.
Наши пассажиры немного ошалели - в первый раз это со всеми случается.
Они стояли около сарая, тупо глядя на закат и еле двигаясь, как зомби,
пока я не загнал их внутрь. Правда, в Земле Обетованной нет табу на
наготу, но большую часть времени здесь ходят одетыми и шесть голых людей
на открытом воздухе в наступающей вечерней прохладе могут показаться
странными. Не люблю привлекать к себе внимание.
Войдя внутрь, Либби сказала:
- Похоже на Арканзас.
- Похоже на Миссури, - отозвался Лазарус.
- Ни то ни другое. Это был бы штат Вашингтон, не будь это в Земле
Обетованной, и вон там примерно в километре - залив, который у нас
называется Пьюджет-Саунд.
- Все равно тут совсем как дома. Лазарус, мне тут нравится.
В тот момент я решил, что мы никогда не расстанемся с Новым
Гнездышком. По всей видимости, нам предстояло стать гражданами Терциуса, а
может быть, Нью-Рима на Секундусе, или и то и другое (сообщение между ними
проблемы не составляет, когда световые годы теряют смысл), совсем на
другой временной оси. Мы можем в любой момент отдохнуть от городской жизни
и при этом не потерять ни одного рабочего дня на Терциусе. А в Новом
Свете, наоборот, пройдет лишь столько времени, сколько мы там проведем.
Хм-м-м... Может быть, мы сможем торговать отпусками. Или временем,
которого не хватает студенту, если завтра утром решающий экзамен и его
надо сдать во что бы то ни стало. Сдадим ему комнату с полным пансионом и
дорогой плюс три недели, которых нет в календаре. С некоторой наценкой,
конечно.
Я развел в камине веселый огонь, и Лазарус помыл посуду, а Либби
заявила, что умеет готовить на открытом огне, хотя и выучилась этому много
столетий назад по ее временной шкале, когда была долговязым мальчишкой.
Да, Элизабет умеет готовить.
Поев, мы уселись вокруг камина и вернулись к нашему разговору - как
же устроить это дело с Морин. Не сделать ни одной, самой крохотной ошибки.
Тогда-то Дити и подняла вопрос о трупе.
- Вы видели, с какой точностью может действовать Ая. Но где нам
достать свежий труп, чтобы подменить Морин?
Лазарус сказал, что над этим не стоит ломать голову.
- Труп я достану.
- Это не ответ, Лазарус.
- Дити, не беспокойся. Будет тебе мертвое тело, и я доставлю его на
место.
- Лазарус, этот ответ мне совсем не нравится, - сказал я.
- Мне тоже, - поддержал меня Джейк.
- И мне, - подтвердила Шельма. - Вуди, ты просишь нас совершить
похищение - во многих странах за это вешают и везде строго наказывают. Нам
наплевать на букву закона, спасти жизнь старушки - совсем не такой грех,
как похитить кого-нибудь ради выкупа. Но как насчет этого свежего трупа?
Мы не убийцы.
Лазарус сердито молчал.
Либби поспешно сказала:
- А если я обещаю вам, что все будет в порядке, вы этим
удовлетворитесь?
- Нет, - заявила Шельма. - Это Лазарус должен высказаться начистоту.
- Ну, ладно, ладно. Этот труп принадлежит мне. Он не связан с
убийством и ни с каким другим преступлением. Теперь вы от меня отстанете?
- Джейк?
- Не нравится мне это, Зеб.
- И мне тоже. Но нам ничего не надо будет предпринимать. Надо будет
просто сидеть тихо. В цивилизации, которая "уравновешивает" преступников,
он долго не протянет.
- Возможно. Но это его проблема.
Тут мгновенно вмешалась Шельма.
- Кто-нибудь из вас обещал доставить его обратно на мой корабль?
- Как ты сказала - на чей корабль?
- На мой корабль, Вуди. Я жду ответа, джентльмены.
- Я ему ничего не обещал. А ты, Джейк?
- Нет. А ты, Дити? Хильда?
- Только не я, папа.
- И не я, Джейкоб. Вуди, сегодня утром мне показалось, что ты
прозрел. Допускаю, что я и сама не идеал порядочности. Но даже пират
должен знать, что может положиться на своих сообщников. Мы с тобой ударили
по рукам как партнеры. По-видимому, ты даже не понимаешь, что это такое.
Тем не менее я не намерена тебя здесь бросить. Не пройдет и недели, как
тебя уравновесят. Насмерть. Или еще похуже. Поэтому мы доставим тебя
обратно. Между прочим, угнать "Аю Плутишку" невозможно. Я знаю, что ты



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 [ 124 ] 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.