read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



заходил: это - мой секретарь; он умен и предан; мы можем в этом случае
всецело на него положиться.
Не успел я произнести эти слова, как Сипион вернулся. Солнце уже
взошло. Он спросил, не нуждаемся ли мы в его услугах при настоящих наших
затруднениях. Я отвечал, что он приходит как раз вовремя, ибо я хочу
возложить на него важное поручение. Узнав, о чем идет речь, он тотчас же
сказал мне:
- Этого достаточно: я уже обдумал всю церемонию; можете мне довериться.
- Смотрите, - сказала ему матушка, - не устраивайте похорон хоть
сколько-нибудь пышных. Они должны быть возможно скромнее, так как весь
город знал моего супруга за одного из самых бедных стремянных.
- Сеньора, - возразил Сипион, - будь он даже еще беднее, я не сбавлю ни
одного мараведи. Я в этом деле имею в виду лишь своего хозяина: он был
любимцем герцога Лермы; его отец должен быть похоронен по-благородному.
Я одобрил план своего секретаря и даже велел ему не жалеть денег.
Остаток тщеславия, еще сохранившийся в моей душе, проявился при этом
случае; я льстил себя мыслью, что, затратившись на похороны отца, не
оставившего мне никакого наследства, заставлю людей восхищаться моими
щедрыми повадками. Матушка, со своей стороны, несмотря на скромность,
которую она на себя напускала, была не прочь, чтобы мужа ее похоронили с
почетом. Итак, мы предоставили полную свободу Сипиону, который, не теряя
времени, принял все необходимые меры, чтобы придать погребению должную
пышность. Это удалось ему лучше, чем надо. Он устроил такие роскошные
похороны, что возбудил против меня весь город с пригородами: все обитатели
Овьедо от мала до велика были возмущены моим чванством.
- У этого наскоро испеченного министра, - говорили одни, - есть деньги,
чтобы похоронить отца, но не было денег, чтобы его кормить.
- Лучше было бы с его стороны, - замечали другие, - доставлять
удовольствие живому отцу, нежели оказывать почести мертвому.
Словом, не жалея, трепали языками: каждый отливал какую-нибудь пилюлю.
Но этим они не удовольствовались: не успел я, Сипион и Бертран выйти из
церкви, как они принялись поносить нас, осыпать ругательствами, оглушать
гиканьем, а нашего возницу проводили до гостиницы градом камней. Чтобы
разогнать чернь, собравшуюся против дядюшкиного дома, моей матери пришлось
показаться и публично заявить, что она очень мною довольна. Были и такие,
которые побежали на постоялый двор, где стояла моя карета, с намерением ее
разбить, что они, без сомнения, и учинили бы, если б хозяин с женой не
нашли способа утихомирить этих бесноватых и отклонить от первоначального
решения.
Все оскорбления, мне нанесенные и являвшиеся следствием тех пересудов,
которые заводил про меня в городе молодой бакалейщик, внушили мне такое
отвращение к моим землякам, что я решил возможно скорее покинуть Овьедо,
где при других условиях провел бы довольно долгое время. Я прямо заявил о
том матери, которая, будучи сама задета приемом, оказанным мне жителями,
не возражала против скорого моего отъезда. Теперь речь шла только о том,
как я поступлю с нею.
- Матушка, - сказал я, - коль скоро дядя нуждается в вашей помощи, я не
буду больше настаивать на том, чтобы вы меня сопровождали, но так как
кончина его, по-видимому, уже близится, то обещайте мне приехать в мое
поместье, как только он отойдет в другой мир.
- Я не дам такого обещания, ибо его не сдержу, - отвечала матушка. -
Мне хочется провести остаток дней в Астурии и быть совершенно независимой.
- Разве вы не будете, - отвечал я ей, - полной хозяйкой в моем замке?
- Почем я знаю! - возразила она. - Стоит вам только влюбиться я
какую-нибудь девчонку: вы на ней женитесь, она станет мне снохой, а я ей -
свекровью, и мы не уживемся друг с другом.
- Уж очень издалека вы ждете несчастий, - возразил я ей. - У меня еще
нет никакой охоты жениться; но если бы мне даже это вздумалось, я сумею
заставить свою жену слепо повиноваться вашим желаниям.
- Не много ли вы на себя берете? - возразила матушка. - Я бы
потребовала в том поруки с перепорукою. Боюсь, как бы ваши чувства к жене
не одержали верх над голосом крови. Готова, пожалуй, поклясться, что при
наших ссорах вы станете скорее на сторону своей жены, нежели на мою, хоть
будь она сто раз не права.
- Золотые ваши слова, сеньора, - воскликнул мой секретарь, вмешавшись в
разговор, - я думаю, как вы, что покорная сноха - величайшая редкость. Но
для того чтобы вам помириться с моим хозяином (раз уж вы обязательно
хотите жить в Астурии, а он в Валенсийском королевстве), необходимо, чтобы
он назначил вам пенсию в сто пистолей, которую я буду привозить вам сюда
ежегодно. Таким образом, мать и сын будут жить в полном довольстве на
расстоянии двухсот миль друг от друга.
Обе заинтересованные стороны одобрили предложенное соглашение, после
чего я уплатил за первый год вперед и на следующий день выехал из Овьедо
еще до света из боязни, Что толпа поступит со мной, как со св.Стефаном
(*183).
Таков был прием, оказанный мне на родине. Отличный урок для всех
простолюдинов, которые, разбогатев в чужих краях, возвращаются домой,
чтобы поважничать! Чем больше они будут выставлять напоказ свое богатство,
тем ненавистнее станут своим землякам.


ГЛАВА III. Жиль Блас направляется в Валенсийское королевство
и, наконец, прибывает в Лириас. Описание его замка. О том,
как его там приняли и каких людей он там застал
Мы проехали через Леон, а затем через Валенсию и, продолжая свое
путешествие быстрыми переходами, под конец десятого дня прибыли в город
Сегорбе, откуда на следующее утро направились в мое поместье,
расположенное всего в трех милях от города. По мере приближения к нему я
заметил, что мой секретарь с большим вниманием разглядывает все замки,
открывавшиеся его глазам то справа, то слева. Заметив какой-нибудь
величественный дворец, он каждый раз говорил, указывая на него пальцем:
- Хотелось бы мне, чтобы здесь и было наше убежище.
- Не знаю, мой друг, - сказал я ему, - как ты представляешь себе это
жилище; но если ты воображаешь, будто у нас будут роскошные палаты, то
предупреждаю тебя, что ты жестоко заблуждаешься. Если ты не хочешь стать
игрушкой собственной фантазии, то представь себе домик Горация в Сабинской
земле неподалеку от Тибурта, подаренный ему Меценатом. Дон Альфонсо
преподнес мне приблизительно такой же презент.
- Так, значит, мне придется увидать какую-то хижину! - воскликнул
Сипион.
- Вспомни, - отвечал я ему, - что я всегда описывал тебе это строение в
самых скромных красках, а теперь можешь судить сам, правильна ли была
нарисованная мною картина. Брось взгляд в сторону Гвадалавиара и на берегу
подле поселка в девять или десять труб ты увидишь дом о четырех башенках:
это и есть мой замок.
- Черт возьми! - вскричал мой секретарь восхищенным тоном. - Да ведь
это не дом, а жемчужина! Помимо благородного вида, сообщаемого ему
башенками, можно сказать, что он прекрасно расположен, отлично построен и
окружен местностью, еще более очаровательной, чем окрестности Севильи,
которые принято называть земным раем. Если бы мы даже сами выбирали место,
то не могли бы найти такого, которое больше пришлось бы мне по вкусу.
Поистине я нахожу его очаровательным: река орошает его своими струями, а
густой лес предоставляет тень, если захочется прогуляться среди дня. Что
за приятное уединение! О, дорогой хозяин, мне сдается, что мы долго здесь
проживем.
- Мне чрезвычайно отрадно, - отвечал я, - что тебе понравилось наше
убежище, всех приятностей коего ты еще не знаешь.
Беседуя таким образом, мы подкатили к воротам, которые тотчас же
открылись перед нами, как только Сипион объявил, что приехал сеньор Жиль
Блас де Сантильяна, чтобы вступить во владение своим замком. При звуке
этого имени, столь уважаемого теми, кто его услыхал, мою карету впустили
на обширный двор, где я из нее вышел. Затем, тяжело опираясь на Сипиона, я
с важным видом проследовал в зал. Не успел я туда вступить, как появилось
семь или восемь человек прислуги. Они сказали, что пришли
засвидетельствовать мне свое почтение как новому хозяину, что дон Сесар и
дон Альфонсо де Лейва приставили их ко мне: одного в повара, другого в
поварята, третьего в привратники, а прочих в лакеи, с запрещением
принимать от меня деньги, так как эти сеньоры брали на себя все расходы по
моему хозяйству. Повар, по имени мастер Хоакин, был самым важным из этих
слуг и говорил за всех. Он проявил величайшую услужливость и сообщил мне,
что заготовил обильный запас самых ценимых в Испании вин, а в отношении
стола выразил надежду, что, прослужив шесть лет в поварах у монсеньора
архиепископа Валенсии, сумеет изготовить такие рагу, которые приятно
пощекочут мое небо.
- Я сейчас покажу вам образчик своего умения, - добавил он. - Извольте
прогуляться, сударь, в ожидании обеда; обозрите свой замок и взгляните,
готов ли он к принятию вашей милости.
Само собой разумеется, что я не отложил этого обхода, а Сипион,
которому еще больше, чем мне, не терпелось все высмотреть, потащил меня из
комнаты в комнату.
Мы обошли весь дом сверху донизу. Ни один уголок (по крайности, так нам
казалось) не ускользнул от нашего разгоревшегося любопытства, и везде я
мог видеть доказательства того благоволения, которое питали ко мне дон
Сесар и его сын. Между прочим, особенно поразили меня два покоя,
обставленные настолько хорошо, насколько это возможно без излишней
роскоши. В одной висел голландский настенный ковер; кровать и стулья были
покрыты бархатом; все это было очень чисто, хотя и сработано во времена,
когда мавры еще владели Валенсийским королевством. Обстановка второго



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 [ 124 ] 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.