read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



деловое товарищество четверых. На старом красочном народном языке, который с
каждым днем все больше забывается, "петушиный час" означает время перед
рассветом, так же как "час, когда впору волка за собаку принять", означает
сумерки. Прозвище Петушиный час происходило, вероятно, от того часа, когда
кончалась ночная работа бандитов, ибо с рассветом привидения исчезают, а
грабители разбегаются. Всех четверых знали под этой кличкой. Как-то
председатель суда присяжных посетил в тюрьме Ласнера и допрашивал его по
поводу одного преступления, в котором тот не сознавался. "Кто же это
сделал?" - спросил председатель. Ласнер дал ответ, загадочный для судьи, но
понятный всякому полицейскому: "Может быть, Петушиный час".
Содержание пьесы можно иногда угадать по списку действующих лиц; таким
же образом можно составить довольно точное представление о шайке по перечню
бандитов. Вот на какие прозвища откликались главные участники банды
Петушиный час, - эти имена сохранились в особых списках:
Крючок, он же Весенний, он же Гнус.
Брюжон (существовала целая династия Брюжонов, мы еще вернемся к ним).
Башка, шоссейный рабочий; он уже встречался в нашем рассказе.
Вдова.
Финистер.
Гомер Огю, негр.
Дай - срок.
Депеша.
Фаунтлерой, он же Цветочница.
Бахвал, отбывшей срок каторжник.
Шлагбаум, он же господин Дюпон.
Южный вал.
Дроздище.
Карманьольщик.
Процентщик, он же Бизарро.
Кружевник.
Вверх - тормашки.
Пол - лиарда, он же Два миллиарда.
И т.д., и т. д.
Мы опускаем другие, хотя они и не уступают перечисленным. У этих имен
есть свое лицо. Они обозначают не отдельные личности, а типы. Каждое такое
прозвище соответствует особой разновидности отвратительных лишаев, лепящихся
в подземелье цивилизации.
Эти существа, неохотно показывавшиеся в своем настоящем виде, нельзя
было встретить на улицах. С наступлением дня, усталые после кровавых ночных
дел, они отсыпались то в ямах для обжига извести, то в заброшенных
каменоломнях Монмартра или Монружа, а то и в сточных трубах. Они зарывались
в землю.
Что сталось с этими людьми? Они существуют и сейчас. Они существовали
всегда. Еще Гораций говорит о них- Ambubaiarum collegia, pharmacopolae
mendici, mimae {Флейтщицы, нищие мимы, шуты, лекаря площадные (лат ) - стих
из "Сатир" Горация}. И пока общество будет таким, каково оно теперь, они
останутся такими, каковы они теперь. Они беспрестанно возрождаются под
мрачными сводами своего подвала из просачивающихся туда социальных нечистот.
Они возвращаются, эти привидения, всегда одни и те же, только под новыми
именами и в новой коже.
Пусть особи истребляются - род остается.
Им присущи одни и те же свойства. От нищего до разбойника, все они
блюдут чистоту породы Они нюхом угадывают кошельки в карманах и чуют часы в
жилетах. Они различают запах золота и серебра. Бывают прохожие настолько
простоватого вида, что, кажется, грех было бы их не ограбить. Таких прохожих
они терпеливо выслеживают. При встрече с иностранцем или провинциалом они
вздрагивают, точно пауки.
Всякому, кто набредет на них или увидит мельком в глухую полночь на
пустынном бульваре, эти люди внушают страх. Они кажутся не людьми, а
сгустками тумана, принявшими человеческие формы, можно подумать, что они
составляют одно целое с ночью, что они неотделимы от нее, что у них нет иной
души, кроме души мрака, и что только на миг, ради нескольких минут своей
ужасной жизни, они оторвались от тьмы.
Что же нужно, чтобы заставить этих оборотней исчезнуть? Свет Потоки
света. Ни одна летучая мышь не выносит лучей зари. Залейте же светом
общественное подземелье!



Книга восьмая. КОВАРНЫЙ БЕДНЯК




Глава первая. МАРИУС, РАЗЫСКИВАЯ ДЕВУШКУ В ШЛЯПКЕ, ВСТРЕЧАЕТ МУЖЧИНУ В ФУРАЖКЕ


Прошло лето, за ним осень; наступила зима. Ни г-н Белый, ни молодая
девушка больше не показывались в Люксембургском саду. Теперь Мариус был
поглощен одной мыслью - как бы снова увидеть нежное, обожаемое личико. Он
все искал, искал повсюду, но никого не находил. Это был уже не прежний
восторженный мечтатель Мариус, не тот решительный, пламенный и непреклонный
человек, который смело бросал вызов судьбе, не ум, строивший планы за
планами, не молодая голова, полная замыслов, проектов, гордых мыслей, идей,
желаний; он уподобился псу, потерявшему хозяина. Им овладела беспросветная
печаль. Все было кончено; работа ему опротивела, прогулки утомляли,
одиночество наскучило; необъятная природа, раньше полная форм, красок,
звуков, мудрых советов и наставлений, манящих далей и просторов, теперь
опустела для него. Ему казалось, что все исчезло.
Он по-прежнему предавался размышлениям, потому что это уже вошло у него
в привычку; но размышления больше не доставляли ему радости. На все, что
неустанно нашептывали ему мысли, он мрачно отвечал: "К чему?"
Он осыпал себя упреками. "Зачем вздумалось мне провожать ее? Я был так
счастлив уже тем, что видел ее! Она глядела на меня; разве это не величайшее
блаженство? Она, казалось, любила меня. Разве это не предел желаний? Чего же
мне еще хотелось? Ведь большего и быть не могло. Я поступил глупо. Это моя
вина..." и т. д. Курфейрак, которого Мариус по свойству своего характера ни
во что не посвящал, но который - что уже являлось свойством его, Курфейрака,
характера - кое о чем догадывался, вначале похваливал друга за то, что тот
влюбился, изумляясь, впрочем, этому обстоятельству. Однако, видя, в какую
черную меланхолию впадает Мариус, он в конце концов заявил: "Все ясно, ты
вел себя, как безмозглое животное. Сходим-ка в Шомьер".
Как-то раз, доверившись солнечному сентябрьскому дню, Мариус позволил
Курфейраку, Боссюэ и Грантеру повести себя на бал в Со, надеясь - придет же
такая фантазия! - встретить Ее там. Само собой разумеется, что он не нашел
той, кого искал. "А где же, как не здесь, находят потерянных женщин?" -
бурчал Грантер. Мариус оставил друзей на балу и пешком отправился домой,
усталый, разгоряченный. Оглушая грохотом и осыпая пылью, обгоняли его шумные
"кукушки", набитые публикой, которая, весело распевая, возвращалась с
праздника, а он шел в глубоком унынии, всматриваясь беспокойным печальным
взглядом в ночь и жадно вдыхая, чтобы освежиться, терпкий запах придорожного
орешника.
Мариус снова стал жить одинокой и все более замкнутой жизнью.
Растерянный, удрученный, весь отдавшись сердечной муке, он метался в
отчаянии, как волк, попавший в капкан, и, отупев от любви, всюду искал ту,
что исчезла.
В другой раз у Мариуса произошла встреча, которая произвела на него
странное впечатление. В одной из улочек, прилегающих к бульвару Инвалидов,
он столкнулся с мужчиной в одежде рабочего и в фуражке с длинным козырьком,
из-под которой выбивались белоснежные пряди волос. Мариуса поразила красота
этих седин, и он внимательно оглядел прохожего; тот шел медленно, словно
погрузившись в тяжелое раздумье. Как ни странно, ему показалось, что перед
ним г-н Белый. Те же волосы, тот же профиль, насколько его можно было
разглядеть из-под фуражки, та же походка, только еще более усталая. Но к
чему этот рабочий наряд? Что бы все это значило? Какова цель этого
переодевания? Мариус был крайне удивлен. Когда же он опомнился, его первым
побуждением было пойти за неизвестным: как знать, не напал ли он, наконец,
на верный след? Во всяком случае, надо посмотреть на этого человека вблизи и
разрешить загадку. Но мысль эта пришла ему в голову слишком поздно -
человека уже не было. Он свернул в одну из боковых улочек, и Мариус не мог
его найти. Эта встреча занимала Мариуса несколько дней, затем изгладилась из
памяти. "По всей вероятности, - говорил он себе, - это проста сходство".


Глава вторая. НАХОДКА


Мариус по-прежнему жил в лачуге Гербо. Никто не привлекал там его
внимания.
Правда, к тому времени в лачуге не оставалось других жильцов, кроме
него да тех самых Жондретов, за которых он как-то внес квартирную плату, ни
разу, впрочем, не удосужившись поговорить ни с отцом, ни с матерью, ни с
дочерьми. Остальные обитатели дома или выехали, или умерли, или были
выселены за неплатеж.
Однажды, той же зимой, солнце выглянуло на минутку после полудня, и
случилось это 2 февраля, в самое Сретенье, коварное солнце которого,
предвестник шестинедельных холодов, вдохновило Матье Ленсберга на двустишие,
ставшее классическим:



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 [ 125 ] 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.