read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



содрогнулся, словно он осветил бездну сердца этой женщины.
Фельтон вспомнил вдруг предостережения лорда Виктора относительно чар
миледи и ее первые попытки обольщения; он отступил на шаг и опустил го-
лову, не переставая глядеть на нее: точно завороженный этим странным
созданием, он не мог отвести от миледи глаза.
Миледи была достаточно проницательна, чтобы правильно истолковать
смысл его нерешительности. Ледяное хладнокровие, таившееся за ее кажу-
щимся волнением, ни на миг не покидало ее.
Прежде чем Фельтон снова заговорил и тем заставил бы ее продолжать
разговор в том же восторженном духе, что было бы чрезвычайно трудно, она
уронила руки, словно женская слабость пересилила восторг вдохновения.
- Нет, - сказала она, - не мне быть Юдифью, которая освободит Ветулию
от Олоферна. Меч всевышнего слишком тяжел для руки моей. Дайте же мне
умереть, чтобы избегнуть бесчестья, дайте мне найти спасение в мучени-
ческой смерти! Я не прошу у вас ни свободы, как сделала бы преступница,
ни мщения, как сделала бы язычница. Дайте мне умереть, вот и все. Я умо-
ляю вас, на коленях взываю к вам: дайте мне умереть, и мой последний
вздох будет благословлять моего избавителя!
При звуках этого кроткого и умоляющего голоса, при виде этого робко-
го, убитого взгляда Фельтон снова подошел к ней.
Мало-помалу обольстительница вновь предстала перед ним в том магичес-
ком уборе, который она по своему желанию то выставляла напоказ, то пря-
тала и который создавали красота, кротость, слезы и в особенности неот-
разимая прелесть мистического сладострастия - самая губительная из всех
страстей.
- Увы! - сказал Фельтон. - Я единственно только могу пожалеть вас,
если вы докажете, что вы жертва. Но лорд Винтер возводит на вас тяжкие
обвинения. Вы христианка, вы мне сестра по вере. Я чувствую к вам влече-
ние - я, никогда не любивший никого, кроме своего благодетеля, не встре-
чавший в жизни никого, кроме предателей и нечестивцев! Но вы, сударыня,
вы так прекрасны и с виду так невинны! Должно быть, вы совершили какие-
нибудь беззакония, если лорд Винтер так преследует вас...
- Имеющие глаза - не увидят, - повторила миледи с оттенком невырази-
мой печали в голосе, - имеющие уши - не услышат.
- Но если так, говорите, говорите же! - вскричал молодой офицер.
- Поверить вам мой позор! - сказала миледи с краской смущения в лице.
- Ведь часто преступление одного бывает позором другого... Мне, женщине,
поверить мой позор вам, мужчине! О... - продолжала она, стыдливо прикры-
вая рукой своп прекрасные глаза, - о, никогда, никогда я не буду в сос-
тоянии поведать это!
- Мне, брату? - сказал Фельтон.
Миледи долго смотрела на него с таким выражением, которое молодой
офицер принял за колебание; на самом же деле оно показывало только, что
миледи наблюдает за ним и желает его обворожить.
Фельтон с умоляющим видом сложил руки.
- Ну хорошо, - проговорила миледи, - я доверюсь моему брату, я ре-
шусь!
В эту минуту послышались шаги лорда Винтера, но на этот раз грозный
деверь миледи не ограничился тем, что прошел мимо двери, как накануне,
а, остановившись, обменялся несколькими словами с часовым; затем дверь
открылась, и он появился на пороге.
Во время этого краткого разговора за дверью Фельтон отскочил в сторо-
ну, и, когда лорд Винтер вошел, он стоял в нескольких шагах от пленницы.
Барон вошел медленно и обвел испытующим взглядом пленницу и молодого
человека.
- Вы что-то давно здесь, Джон, - сказал он, - Уж не рассказывает ли
вам эта женщина о своих преступлениях? В таком случае я не удивляюсь то-
му, что ваш разговор продолжается столько времени.
Фельтон вздрогнул, и миледи поняла, что она погибла, если не придет
на помощь опешившему пуританину.
- А, вы боитесь, чтобы пленница не ускользнула из ваших рук! - заго-
ворила она. - Спросите вашего достойного тюремщика, о какой милости я
сейчас умоляла его.
- Вы просили о милости? - подозрительно спросил барон.
- Да, милорд, - подтвердил смущенный молодой человек.
- О какой же это милости? - заинтересовался лорд Винтер.
- Миледи просила у меня нож и обещала отдать его через минуту в окош-
ко двери, - ответил Фельтон.
- А разве здесь кто-нибудь спрятан, кого эта милая особа хочет заре-
зать? - произнес лорд Винтер своим насмешливым, презрительным тоном.
- Здесь нахожусь я, - ответила миледи.
- Я предоставил вам на выбор Америку или Тайберн, - заметил лорд Вин-
тер. - Выбирайте Тайберн, миледи: веревка, поверьте, надежнее ножа.
Фельтон побледнел и сделал шаг вперед, вспомнив, что в ту минуту,
когда он вошел в комнату, миледи держала в руках веревку.
- Вы правы, - сказала она, - я уже думала об этом. - И прибавила
сдавленным голосом: - И еще подумаю.
Фельтон почувствовал, как дрожь пронизала все его тело; вероятно, это
движение не укрылось от взгляда лорда Винтера.
- Не верь этому, Джон, - сказал он. - Джон, друг мой, я положился на
тебя! Будь осторожен, я предупреждал тебя! Впрочем, мужайся, дитя мое:
через три дня мы избавимся от этого создания, и там, куда я ушлю ее, она
никому не сможет вредить.
- Ты слышишь! - громко вскричала миледи, чтобы барон подумал, что она
взывает к богу, а Фельтон понял, что она обращается к нему.
Фельтон опустил голову и задумался.
Барон, взяв офицера под руку, пошел с ним к двери, все время глядя
через плечо на миледи и не спуская с нее глаз, пока они не покинули ком-
нату.
"Оказывается, я еще не настолько преуспела в моем деле, как предпола-
гала, - подумала пленница, когда дверь закрылась за ними. - Винтер изме-
нил своей обычной глупости и проявляет небывалую осторожность. Вот что
значит жажда мести! И как она совершенствует характер человека! Ну, а
Фельтон... Фельтон колеблется! Ах, он не такой человек, как этот прокля-
тый д'Артаньян! Пуританин обожает только непорочных дев, и к тому же
обожает их, сложив молитвенно руки. Мушкетер же любит женщин, и любит
их, заключая в свои объятия".
Однако миледи с нетерпением ожидала возвращения Фельтона: она не сом-
невалась, что еще увидится с ним в этот день. Наконец, спустя час после
описанной нами сцены, она услышала тихий разговор у двери; вскоре дверь
отворилась, и перед ней предстал Фельтон.
Молодой человек быстро вошел в комнату, оставив за собой дверь полу-
открытой, и сделал миледи знак, чтобы она молчала; лицо его выражало
сильную тревогу.
- Чего вы от меня хотите? - спросила миледи.
- Послушайте, - тихо заговорил Фельтон, - я удалил часового, чтобы
мой приход к вам остался для всех тайной и никто не подслушал нашу бесе-
ду. Барон сейчас рассказал мне ужасающую историю...
Миледи улыбнулась своей улыбкой покорной жертвы и покачала головой.
- Или вы демон, - продолжал Фельтон, - или барон, мой благодетель,
мой отец, - чудовище! Я вас знаю всего четыре дня, а его я люблю уже два
года. Мне простительно поэтому колебаться в выборе между вами. Не пугай-
тесь моих слов, мне необходимо убедиться, что вы говорите правду. Сегод-
ня после полуночи я приду к вам, и вы меня убедите.
- Нет, Фельтон, нет, брат мой, - отвечала она, - ваша жертва слишком
велика, и я понимаю, чего она вам стоит! Нет, я погибла, не губите себя
вместе со мной! Моя смерть будет гораздо красноречивее моей жизни, и
молчание трупа убедит вас гораздо лучше слов узницы...
- Замолчите, сударыня! - вскричал Фельтон. - Не говорите мне этого! Я
пришел, чтобы вы обещали мне, дали честное слово, поклялись всем, что
для вас свято, что не посягнете на свою жизнь.
- Я не хочу обещать, - ответила миледи. - Никто так не уважает клят-
вы, как я, и, если я обещаю, я должна буду сдержать слово.
- Так обещайте, по крайней мере, подождать, не покушаться на себя,
пока мы не увидимся снова! И, если вы после того, как увидитесь со мной,
будете по-прежнему упорствовать в вашем намерении, тогда делать нече-
го... вы вольны поступать, как вам угодно, и я сам вручу вам оружие, ко-
торое вы просили.
- Что ж, ради вас я подожду.
- Поклянитесь!
- Клянусь нашим богом! Довольны вы?
- Хорошо, до наступления ночи.
И он бросился из комнаты, запер за собой дверь и стал ждать в коридо-
ре, с пикой солдата в руке, точно заменяя на посту часового.
Когда солдат вернулся, Фельтон отдал ему его оружие.
Подойдя к дверному окошечку, миледи увидела, с каким исступлением пе-
рекрестился Фельтон и как пошел по коридору вне себя от восторга.
Она вернулась на свое место с улыбкой злобного презрения на губах,
повторяя имя божие, которым она только что поклялась, так и не научив-
шись познавать его.
- Мой бог? - сказала она. - Безумный фанатик! Мой бог - это я и тот,
кто поможет мне отомстить за себя!

XXVI
ПЯТЫЙ ДЕНЬ ЗАКЛЮЧЕНИЯ
Между тем миледи наполовину уже торжествовала победу, и достигнутый
успех удваивал ее силы.
Нетрудно было одерживать победы, как она делала это до сих пор, над



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 [ 125 ] 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.