люблю. Я не ненавижу выпивку.
- Удачи вам в этом. И я хочу поблагодарить вас за то, что вы спасли мне
жизнь, а также Арти. Вы много заботились о нас, и я высоко ценю это.
Итак...- она протянула ему руку.
Но он не пожал ее.
- У вас есть что-нибудь стоящее?
- Что?
- Что-нибудь ценное. У вас есть что-нибудь стоящее, чего можно было бы
продать или обменять?
- Продать для чего?
Он кивнул в сторону автомобилей, припаркованных на поле. Она видела, что
он смотрит на старый, с вмятинами, армейский "Джип" с залатанным откид-
ным верхом и маскировочной окраской.
- У вас есть что-нибудь в вашей сумке, на что вы могли бы выменять
"Джип"?
- Нет. Я не...- А потом она вспомнила, что глубоко на дне ее сумки лежат
кусочки стекла с вплавленными драгоценными камнями, которые она взяла
там же, где и стеклянное кольцо - в руинах магазина стекла Штубена и
"Тиффани". Она переложила их в эту сумку из сумки "Гуччи" и забыла о
них.
- Вам необходимо транспортное средство,- сказал он.- Не можете же вы ид-
ти пешком отсюда до Канзаса. И где вы собираетесь доставать бензин, еду
и воду? Вам понадобятся ружье, спички, хороший фонарик и теплая одежда.
Так вот, леди, то, что здесь вокруг, похоже на город "Доджей", а для ме-
ня это смахивает на Дантов Ад.
- Возможно. Но вам-то какое дело, почему вы об этом заботитесь?
- Я не забочусь. Я просто пытаюсь предупредить вас, это все.
- Я сама могу о себе позаботиться.
- Да, бьюсь об заклад, что можете. Держу пари, что вы были раньше изряд-
ной стервой.
- Эй! - позвал кто-то.- Эй, я вас ищу, леди!
К ним приближался высокий мужчина в пальто, в кепке с рекламой пива
"Стро", тот самый, который был караульным и услышал выстрелы.- Ищу вас,-
сказал он, жуя две жевачки.- Эйшельбаум сказал, что вы где-то здесь.
- Ну вот, вы меня нашли. Что же дальше?
- Ну,- сказал он,- когда я увидел вас в первый раз. Мне показалось, что
вы мне хорошо знакомы. Он говорил, что вы носите с собой большую кожаную
сумку, хотя, полагаю, именно это и сбило меня с толку.
- О чем вы говорите?
- Это было за два-три дня до того, как вы, ребята, появились здесь. Он
прибыл точно так же, по этому самому М80, днем в воскресенье; он был на
одном из этих французских гоночных велосипедов, у которых руль низко. О,
я хорошо запомнил его, потому что старый Бобби Коутс и я были на посту в
церковной башне, и Бобби ударил кулаком по моей руке и сказал:
- Клайв, посмотри на это дерьмо!
Ну, я посмотрел, и увидел такое, что не мог в это поверить!
- Говори по-человечески, друг! - огрызнулся Пол.- Так что же там было?
- О, там был этот мужчина. Крутил педали велика по М80. Но что было
действительно сверхъестественным, так это то, что его преследовали трид-
цать или сорок волков, почти по пятам. Просто представление. И как раз
перед тем, как он добрался до вершины холма, этот парень развернул свой
велик и повернулся к волкам, и они, волки, съежились и прижались к зем-
ле, будто бы столкнулись лицом к лицу с Господом Богом. Потом они броси-
лись врассыпную и убежали, а этот парень покатил дальше на своем вели-
ке.- Клайв пожал плечами, удивление отразилось на его простоватом лице.-
Ну, мы вышли, чтобы поговорить с ним. Здоровый парень. Крепкий. Сложно
сказать, сколько ему лет. У него были белые волосы, но лицо молодое.
Одет он был в костюм с галстуком и в серый плащ. По его виду нельзя было
бы сказать, что он ранен или что-нибудь еще. У него были двуцветные бо-
тинки. Я это действительно хорошо помню. Двуцветные ботинки! - Клайв
хмыкнул, покачал головой и направил взгляд на Сестру.- Он спрашивал о
вас, леди. Спрашивал, не видели ли мы женщину с большой кожаной сумкой.
Сказал, что вы его родственница, и что он должен найти вас. Казалось,
что он и в самом деле очень в этом заинтересован и действительно хочет
найти вас. Но я и Бобби, конечно, ничего о вас не знали, и этот парень
спросил у других часовых, но они тоже не знали вас. Мы взяли его в Хоум-
вуд, приютили и накормили, и позволили ребятам из Красного Креста его
осмотреть.
Сердце Сестры сильно заколотилось, и она почувствовала, что ей очень хо-
лодно.
- Что... что же с ним было дальше?
- О, он ушел. От всей души нас поблагодарил и сказал, что ему надо прео-
долеть еще многие мили. Потом пожелал нам всего хорошего и снова покру-
тил педали, направляясь на запад.
- Как ты узнал, что этот парень искал ее? - спросил Пол.- Он мог искать
какую-нибудь другую женщину, носящую кожаную сумку!
- О, нет! - ответил Клайв и улыбнулся.- Он описал эту леди так хорошо,
что я мог видеть ее лицо прямо в моей голове. Прямо как картинка. Вот
почему я сначала подумал, что вы знакомо выглядите, но я только этим ут-
ром осознал. Понимаете, у вас была не кожаная сумка, и это меня сбило.-
Он посмотрел на Сестру.- Вы его знаете, мэм?
- Да,- ответила она.- О, да, я знаю его. Он... он сказал вам свое имя?
- Холлмарк. Дэррил, Дэл, Дэйв... что-то вроде того. Ну, в общем, он пое-
хал на запад. Не знаю уж, что он там найдет. Очень плохо, что вы разми-
нулись так близко.
- Да.- Сестра чувствовала себя так, как будто ее ребра стягивали сталь-
ные ленты.- Очень плохо.
Клайв приподнял свою кепку и ушел по своим делам. Сестра чувствовала,
что почти падает в обморок, и прислонилась к решетке за опорой.
- Кто он такой? - спросил Пол, но тон его голоса выдавал, что он боится
узнать это.
- Я должна ехать в Канзас,- твердо сказала Сестра.- Я должна следовать
тому, что видела в стеклянном кольце. Он не собирается прекратить искать
меня, потому что он тоже хочет стеклянное кольцо. Он хочет уничтожить
его, и я не могу позволить ему заполучить его, потому что тогда я никог-
да не узнаю, что мне полагается найти. Или кого я ищу.
- Вам для этого необходимо оружие.- Пол был заинтригован и историей
Клайва, и ужасом в глазах Сестры. Ни один человек не мог бы проехать ми-
мо тех волков, не получив ни единой царапины, думал он. И на французском
гоночном велосипеде? Возможно ли, чтобы все, что она ему рассказала, бы-
ло правдой? - Хорошее, солидное оружие,- добавил он.
- Из того, что здесь есть, ни одно не достаточно хорошо.- Она подняла
свою дорожную сумку и зашагала прочь от высшей школы, вверх по холму, по
направлению к палатке, которую для нее выделили.
Пол стоял, глядя на нее. Черт! - подумал он. Что здесь происходит? У
этой леди - тонна мужества, она собирается снова отправиться через ту
бойню на старом М80! Он подумал, что у нее столько же шансов добраться
до Канзаса в одиночестве, сколько у христианина доехать на "Кадиллаке" в
Небеса. Он оглядел сотни палаток на холмах с обгоревшими деревьями, ма-
ленькие костры и горящие фонари, окружающие Хоумвуд, и пожал плечами.
В этом проклятом поселении слишком много людей, подумал он. Он не может