read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Ты этого хочешь?
- Да, мне нужно отдохнуть. Сегодня многое взволновало мне ум и серд-
це. Когда мы увидимся завтра, я буду другим человеком.
- Хорошо, я ухожу, - простился Рауль.
Граф сделал шаг к своему другу и от души обнял его.
В этом объятии Рауль почувствовал трепет великой страсти, с которой
боролся де Гиш.
Скоро весь город заснул. В комнатах принцессы, выходивших окнами на
площадь, виднелся слабый свет притушенной лампы. Этот бледный отблеск
был живым образом тихого сна молодой девушки, жизнь которой наполовину
замерла, когда девушка заснула.
Бражелон вышел из палатки медленным, размеренным шагом человека, ко-
торый хочет видеть, но стремится остаться незамеченным. Скрытый плотным
пологом шатра, он смотрел на лежавшую перед ним площадь; через мгновение
он увидел, что полог палатки де Гиша затрепетал и слегка раздвинулся.
В полутьме вырисовался силуэт графа; глаза де Гиша были устремлены на
слабо освещенную гостиную принцессы. Этот свет, мерцавший в окнах, ка-
зался графу звездой. Вся душа де Гиша отразилась в его глазах.
Рауль, скрытый темнотой, угадывал страстные помыслы де Гиша, связы-
вавшие палатку молодого посла с балконом принцессы таинственными и вол-
шебными нитями сердечного влечения; они были исполнены такой силы и нап-
ряжения, что, наверное, навевали любовные грезы на ароматное ложе прин-
цессы.
Но не только де Гиш и Рауль не спали в эту ночь. В одном из домов на
площади было раскрыто окно; в этом доме жил Бекингэм. На фоне света,
лившегося из окна, резко выделялся силуэт герцога, который, опираясь на
резной, украшенный бархатом оконный переплет, тоже посылал к балкону
принцессы страстные желания и безумные фантазии своей любви.
Бражелон невольно улыбнулся.
"Бедное сердце, которое осаждают со всех сторон", - подумал он о
принцессе.
Потом, с сочувствием вспомнив о герцоге Орлеанском, мысленно приба-
вил:
"И бедный муж: ему грозит большая опасность. Хорошо, что он высоко-
родный принц и у него есть целая армия для охраны своего сокровища".
Бражелон некоторое время наблюдал за обоими воздыхателями, прислуши-
ваясь к пронзительному храпу Маникана, звучавшему так самоуверенно, точ-
но у Маникана был голубой костюм вместо фиолетового. Потом он тоже улег-
ся в постель, думая, что, может быть, две или три пары глаз, таких же
пламенных, как глаза де Гиша и Бекингэма, подстерегали его собственное
сокровище в Блуаском замке.
- При этом Монтале не очень надежный гарнизон, - прошептал он со
вздохом.

XXXIX
ИЗ ГАВРА В ПАРИЖ
На следующий день состоялись празднества, устроенные с тем блеском и
пышностью, которые могли обеспечить средства города и человеческая изоб-
ретательность.
Принцесса, простившись с английским флотом, в последний раз при-
ветствовала родину, послав поклон родному флагу, и, окруженная блестящей
свитой, села в карету.
Де Гиш надеялся, что Бекингэм вернется в Англию вместе с адмиралом,
но герцогу удалось доказать королеве, что принцессе неприлично прибыть в
Париж почти одинокой.
Когда было решено, что Бекингэм будет сопровождать принцессу, герцог
окружил себя свитой из английских дворян и офицеров, так что к Парижу
двинулась целая армия, разбрасывая золото и поражая своим блеском города
и села, через которые она проезжала.
Стояла дивная погода. Франция была прекрасна, но особенно хороша ка-
залась дорога, по которой двигался кортеж. Весна устилала путь молодых
людей душистыми цветами и листьями. Нормандия с ее богатой расти-
тельностью, голубым небом, серебристыми реками представлялась раем новой
сестре короля.
Путешествие превратилось в сплошной праздник. Де Гиш и Бекингэм забы-
ли обо всем: де Гиш - стремясь отдалить от принцессы англичанина, Бекин-
гэм - стараясь укрепить в сердце принцессы память о родине, с которой у
него связывались воспоминания счастливых дней.
Но бедный герцог замечал, что в сердце принцессы все глубже проникала
любовь к Франции, а образ его дорогой Англии с каждым днем бледнел в ее
душе. Он замечал, что все его заботы не вызывали никакой признательнос-
ти, и он мог сколько угодно гарцевать на горячем йоркширском коне, не
привлекая внимания принцессы, лишь изредка бросавшей на него рассеянный
взгляд.
Тщетно, желая привлечь к себе ее взор, терявшийся вдали, щеголял он
силой, ловкостью, резвостью своего коня. Тщетно, горяча скакуна, пускал
он его карьером, рискуя разбиться о деревья или упасть в ров, а потом
брал барьеры или мчался по склонам крутых холмов. Привлеченная шумом,
принцесса на мгновение поворачивала к нему голову, но скоро с легкой
улыбкой возвращалась к беседе со своими верными телохранителями - Раулем
и де Гишем, которые спокойно ехали рядом с каретой.
Бекингэм испытывал жесточайшие муки ревности. Невыразимое, жгучее
страдание проникло в его кровь, терзало его сердце. Чтобы доказать, как
ясно он сознает свое безумие и как хочется ему искупить свое заблуждение
скромностью, герцог укрощал коня, облитого потом и покрытого густыми
хлопьями пены, заставлял его грызть удила, сдерживая его близ кареты в
толпе придворных.
Иногда, в виде вознаграждения, он слышал одобрение принцессы, но и
оно звучало почти как упрек.
- Отлично, герцог, - говорила она, - теперь вы благоразумны.
Иногда Рауль останавливал его:
- Вы погубите своего коня, герцог Бекингэм.
И Бекингэм терпеливо выслушивал замечания Бражелона, инстинктивно
чувствуя, что Рауль умерял порывы де Гиша. Если бы не Рауль, какой-ни-
будь безумный поступок со стороны де Гиша или его, Бекингэма, довел бы
дело до разрыва, до скандала, быть может до изгнания.
Со времени памятной беседы между молодыми людьми в Гавре, когда Рауль
дал почувствовать герцогу всю неуместность проявлений его страсти, Бе-
кингэм испытывал невольное влечение к Раулю.
Часто он вступал с ним в разговор и почти всегда заводил речь либо о
графе де Ла Фер, либо о даАртаньяне, их общем друге, которым герцог вос-
хищался так же сильно, как Рауль.
Бражелон был особенно рад, когда разговор касался этой темы в при-
сутствии де Варда. Последнего в течение всего путешествия раздражало
превосходство Бражелона и его влияние на де Гиша. У де Варда был хитрый
и пытливый взгляд, свойственный злым душам; он немедленно заметил печаль
де Гиша и его любовь к принцессе.
Но вместо того чтобы относиться к этому чувству с такой же сдержан-
ностью, какую проявлял Рауль, вместо того чтобы щадить, подобно Раулю,
достоинство графа и соблюдать приличия, де Вард намеренно задевал чувст-
вительную струну де Гиша, дразня его юношескую отвагу и гордость.
Однажды вечером, во время остановки в Манте, де Гиш и де Вард разго-
варивали, опершись на ограду, Рауль и Бекингэм тоже беседовали, прогули-
ваясь взад и вперед, а Маникан занимал принцессу и королеву, которые об-
ращались с ним запросто благодаря гибкости его ума, добродушию и мягкос-
ти характера.
- Сознайся, - сказал де Вард графу, - что ты очень болен и твой нас-
тавник не может исцелить тебя.
- Я тебя не понимаю, - удивился граф.
- А понять не трудно: ты сохнешь от любви.
- Вздор, де Вард, вздор!
- Это было бы действительно вздором, если бы принцесса оставалась
равнодушной к твоим мукам. Но она обращает на них такое внимание, что
просто компрометирует себя. Я, право, боюсь, как бы по приезде в Париж
твой наставник де Бражелон не выдал вас обоих.
- Де Вард! Де Вард! Опять нападки на Бражелона!
- Ну, полно, что за ребячество, - сказал вполголоса злой гений графа,
- ты не хуже меня знаешь все, что я хочу сказать. Ты отлично видишь, что
взгляд принцессы смягчается, когда она говорит с тобой. По звуку ее го-
лоса ты понимаешь, что ей нравится слушать тебя. Ты чувствуешь, что она
внимает стихам, которые ты декламируешь ей, и ты не станешь отрицать,
что она каждое утро рассказывает тебе, что плохо спала ночь.
- Правда, де Вард, правда. Но зачем ты мне все это говоришь?
И он тревожно повернулся в сторону принцессы, точно отвергая намеки
де Варда и в то же время желая найти им подтверждение в ее глазах.
- Ага, - засмеялся де Вард, - посмотри: видишь, она тебя зовет? Иди,
пользуйся случаем: наставника нет поблизости.
Де Гиш не мог выдержать. Непреодолимое чувство влекло его к принцес-
се.
Де Вард с улыбкой посмотрел ему вслед.
- Вы ошиблись, сударь, - произнес Рауль, перепрыгнув через ограду, на
которую только что опирались два собеседника, - наставник здесь, и он
слушает вас.
Услышав голос Рауля, который де Вард узнал раньше, чем обернулся, он
наполовину обнажил шпагу.
- Вложите шпагу в ножны, - потребовал Рауль, - вы знаете, что во вре-
мя нашего путешествия все попытки такого рода бесполезны. Вложите шпагу,
но не давайте воли и языку. Зачем отравляете вы сердце человека, которо-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 [ 126 ] 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.