read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



средства, употреблявшиеся в те времена при бальзамировании умерших королей.
Анриетта завернула голову Коконнаса в полу своего плаща.
Обе женщины, согнувшись под гнетом скорби больше, чем под тяжестью ноши,
стали подниматься по лестнице, бросив прощальный взгляд на останки, которые
они покидали на милость палача в этом мрачном складе трупов обыкновенных
преступников.
- Не тревожьтесь, ваше величество, - сказал Кабош: он понял этот взгляд,
- клянусь вам, что дворяне будут погребены по-христиански.
- А вот на это закажи заупокойные обедни, - сказала Анриетта, срывая с
шеи великолепное рубиновое ожерелье и протягивая его палачу.
Они вернулись в Лувр тем же самым путем, каким из него вышли. У
пропускных ворот королева назвала себя, а перед дверью на лестницу, которая
вела в ее покои, сошла с носилок, поднялась к себе, положила скорбные
останки рядом со своей опочивальней - в кабинете, который должен был с этой
минуты стать молельней, оставила Анриетту на страже этой комнаты и около
десяти часов вечера, более бледная и более прекрасная, чем когда бы то ни
было, вошла в тот огромный бальный зал, где два с половиной года назад мы
открыли первую главу нашей истории.
Все глаза устремились на нее, но она выдержала этот общий взгляд с
гордым, почти радостным видом: ведь она же свято выполнила последнюю волю
своего друга.
При виде Маргариты Карл, шатаясь, пошел к ней сквозь окружавшую его
раззолоченную волну.
- Сестра, благодарю вас! - сказал он и тихо прибавил:
- Осторожно! У вас на руке кровавое пятно...
- Это пустяки, государь! - отвечала Маргарита. - Важно то, что у меня на
губах улыбка!

Глава 12

КРОВАВЫЙ ПОТ
Через несколько дней после ужасной сцены, о которой мы уже рассказали, то
есть 30 мая 1574 года, когда двор пребывал в Венсенне, из спальни короля
внезапно донесся страшный вопль; королю стало значительно хуже на балу,
который он пожелал назначить на день казни молодых людей, и врачи предписали
ему переехать за город на свежий воздух.
Было восемь часов утра. Небольшая группа придворных с жаром обсуждала
что-то в передней, как вдруг раздался крик, и на пороге появилась кормилица
Карла; заливаясь слезами, она кричала голосом, полным отчаяния:
- Помогите королю! Помогите королю!
- Его величеству стало хуже? - спросил де Нансе, которого, как нам
известно, король освободил от всякого повиновения королеве Екатерине и взял
на службу к себе.
- Ох, сколько крови! Сколько крови! - причитала кормилица. - Врачей!
Бегите за врачами!
Мазилло и Амбруаз Паре сменяли друг друга у постели августейшего
больного, но дежуривший в тот день Амбру аз Паре, увидев, что король заснул,
воспользовался этим забытьем, чтобы отлучиться на несколько минут.
У короля выступил обильный пот, а так как капиллярные сосуды у Карла
расширились, то это привело к кровотечению, и кровь стала просачиваться
сквозь поры на коже; этот кровавый пот перепугал кормилицу, которая не могла
привыкнуть к столь странному явлению и которая, будучи, как мы помним,
протестанткой, без конца твердила Карлу, что кровь гугенотов, пролитая в
Варфоломеевскую ночь, требует его крови.
Все бросились в разные стороны; врач должен был находиться где-то
поблизости, и все боялись упустить его.
Передняя опустела: каждому хотелось показать свое усердие и привести
искомого врача.
В это время входная дверь открылась и появилась Екатерина. Она торопливо
шла через переднюю и быстрым шагом вошла в комнату сына.
Карл лежал на постели; глаза его потухли, грудь вздымалась, все его тело
истекало красноватым потом; откинутая рука свисала с постели, а на конце
каждого пальца висел жидкий рубин.
Зрелище было ужасное.
При звуке шагов матери, видимо, узнав ее походку, Карл приподнялся.
- Простите, ваше величество, - сказал он, глядя на мать, - но мне
хотелось бы умереть спокойно.
- Сын мой! Умереть от кратковременного приступа этой скверной болезни? -
возразила Екатерина. - Вы хотите довести нас до отчаяния?
- Ваше величество, я чувствую, что у меня душа с телом расстается. Я
говорю вам, что смерть близка, смерть всем чертям!.. Я чувствую то, что
чувствую, и знаю, что говорю.
- Государь! - заговорила королева. - Самая серьезная ваша болезнь - это
ваше воображение. После столь заслуженной казни двух колдунов, двух убийц,
которых звали Ла Моль и Коконнас, ваши физические страдания должны
уменьшиться. Но душевная болезнь упорствует, и если бы я могла поговорить с
вами всего десять минут, я доказала бы вам...
- Кормилица! - сказал Карл. - Посторожи у двери, пусть никто ко мне не
входит: королева Екатерина Медичи желает поговорить со своим любимым сыном
Карлом Девятым.
Кормилица исполнила его приказание.
- В самом деле, - продолжал Карл, - днем раньше, днем позже, этот
разговор все равно должен состояться, и лучше сегодня, чем завтра. К тому же
завтра, возможно, будет уже поздно. Но при нашем разговоре должно
присутствовать третье лицо.
- Почему?
- Потому что, повторяю вам, смерть подходит, - продолжал Карл с пугающей
торжественностью, - потому что с минуты на минуту она может войти в комнату
так, как вошли вы: бледная и молчаливая, и без доклада. Ночью я привел в
порядок мои личные дела, а сейчас наступило время привести в порядок дела
государственные.
- А кто этот человек, которого вы желаете видеть? - спросила Екатерина.
- Мой брат, ваше величество. Прикажите позвать его.
- Государь! - сказала королева. - Я с радостью вижу, что упреки, которые,
по всей вероятности, не вырвались у вас в минуту страданий, а были
продиктованы вам ненавистью, изгладились из вашей памяти, а скоро изгладятся
и из сердца. Кормилица! - крикнула Екатерина. - Кормилица!
Добрая женщина, стоявшая на страже за порогом, открыла дверь.
- Кормилица! - обратилась к ней Екатерина. - Мой сын приказывает вам, как
только придет господин де Нансе, сказать ему, чтобы он сходил за герцогом
Алансонским.
Карл движением руки остановил добрую женщину, собиравшуюся исполнить
приказание.
- Я сказал - брата, ваше величество, - возразил Карл.
Глаза Екатерины расширились, как у тигрицы, приходящей в ярость. Но Карл
повелительным жестом поднял руку.
- Я хочу поговорить с моим братом Генрихом, - сказал он. - Мой
единственный брат - это Генрих; не тот Генрих, который царствует там, в
Польше, а тот, который сидит здесь в заключении. Генрих и узнает мою
последнюю волю.
- Неужели вы думаете, - воскликнула флорентийка с несвойственной ей
смелостью перед страшной волей сына: ненависть, которую она питала к
Беарнцу, достигла такой степени, что сорвала с нее маску ее всегдашнего
притворства, - что если вы при смерти, как вы говорите, то я уступлю
кому-нибудь, а тем более постороннему лицу, свое право присутствовать при
вашем последнем часе - свое право королевы, свое право матери?
- Ваше величество, я еще король, - ответил Карл - еще повелеваю я, ваше
величество! Я хочу поговорить с моим братом Генрихом, а вы не зовете
командира моей охраны... Тысяча чертей! Предупреждаю вас, что у меня еще
хватит сил самому пойти за ним.
Он сделал движение, чтобы сойти с кровати, обнажив при этом свое тело,
похожее на тело Христа после бичевания.
- Государь! - удерживая его, воскликнула Екатерина. - Вы оскорбляете нас
всех, вы забываете обиды, нанесенные нашей семье, вы отрекаетесь от нашей
крови; только наследный принц французского престола должен преклонить колена
у смертного одра французского короля. А мое место предназначено мне здесь
законами природы и этикета, и потому я остаюсь!
- А по какому праву вы здесь остаетесь, ваше величество? - спросил Карл
IX.
- По праву матери!
- Вы не мать мне, ваше величество, так же, как и герцог Алансонский мне
не брат!
- Вы бредите, сударь! - воскликнула Екатерина. - С каких это пор та, что
дала жизнь, не является матерью того, кто получил от нее жизнь?
- С тех пор, ваше величество, как эта лишенная человеческих чувств мать
отнимает то, что она дала, - ответил Карл, вытирая кровавую пену,
показавшуюся у него на губах.
- О чем вы говорите, Карл? Я вас не понимаю, - пробормотала Екатерина,
глядя на сына широко раскрытыми от изумления глазами.
- Сейчас поймете, ваше величество! Карл пошарил под подушкой и вытащил
оттуда серебряный ключик.
- Возьмите этот ключ, ваше величество, и откройте мою дорожную шкатулку:
в ней лежат кое-какие бумаги, которые ответят вам за меня.
Карл протянул руку к великолепной резной шкатулке, запиравшейся на
серебряный замок серебряным же ключом и стоявшей в комнате на самом видном
месте.
Карл находился в лучшем положении, нежели Екатерина, и, побежденная этим,
она уступила. Она медленно подошла к шкатулке, открыла ее, заглянула внутрь
и внезапно отшатнулась, словно увидела перед собой спящую змею.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 [ 126 ] 127 128 129 130 131 132
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.