read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



стипендию Лэтта! - воскликнул Броуди. - Вот и оправдаются ваши слова.
Помните, вы сказали мне, что такая голова, как у нее, бывает одна на
тысячу?
- Как же, как же! - важно подхватил Лори уже несколько дружелюбнее. -
Очень приятно это слышать. Получает "Лэтта". Это все-таки поддержка.
Все-таки некоторый доход, не правда ли?
Он искоса поглядел на собеседника, рассчитывая, что тот поймет намек,
затем вдруг уставился ему прямо в лицо и воскликнул:
- Получает, вы сказали? То есть ей уже присудили стипендию Лэтта?
- Все равно что присудили, - ответил самодовольно Броуди. - Она как раз
сейчас экзаменуется, сию минуту. Я сегодня не пошел на службу, чтобы
снарядить ее туда в самом лучшем виде. Она ушла с таким блеском в глазах,
который обещает победу. Она заполнит три тетрадки, раньше чем сдать
работу.
- Вот как! - снова уронил Лори и, как-то странно посмотрев на Броуди,
незаметно отступил назад, говоря: - Ну, мне надо идти... Важный
консилиум... А моя лошадь, как назло потеряла подкову по дороге, и я
опаздываю.
- Не уходите еще, доктор, - запротестовал Броуди, крепко беря за
пуговицу смущенного Лори. - Я еще не рассказал вам и половины всего о моей
дочке. Я ее не на шутку люблю, честное слово. По-своему люблю. Да,
по-своему. Я много потрудился над ней за последние полгода.
- Пустите меня, пожалуйста, мистер Броуди, - воскликнул Лори, пытаясь
освободиться.
- Мы с Несси немало насиделись по ночам, - продолжал внушительно
Броуди. - Пришлось уйму поработать, но, клянусь, стоило того!
- Послушайте, сэр, - крикнул Лори визгливым негодующим голосом,
вырвавшись, наконец, и оглядываясь, чтобы убедиться, не видел ли кто, как
с ним фамильярничает субъект такого разбойничьего вида, - вы себе слишком
много позволяете! Я этого не люблю! Прошу вас впредь так со мной не
обращаться. - И, бросив последний оскорбленный взгляд на Броуди, надул
щеки и торопливо покатил дальше.
Броуди с некоторым удивлением смотрел ему вслед. Он не находил в своем
поведении ничего такого, что могло вызвать возмущение доктора Лори.
Наконец, покачав головой, он продолжал путь и без дальнейших приключений
добрался до надежной гавани Уэлхоллского погребка. Здесь его не знали, и
он до трех часов сидел молча, все время наполняя желудок виски, а
воображение - картинами успехов дочери. В три часа он поднялся, надел
шапку, решительно сжал губы и, пошатываясь, вышел на воздух.
До Уэлхоллского луга было рукой подать, он дошел до него, ни разу не
Споткнувшись, и вскоре оказался на огороженной площадке. Гладкий
четырехугольник луга ярко зеленел на солнце, испещренный лишь темными
фигурами игроков, расплывчато мелькавшими перед глазами Броуди. "Что это
за игра для взрослых людей! - подумал он презрительно. - Катают несколько
шаров по земле, как компания глупых ребятишек!" Взяли бы ружье, лошадь,
как делал он когда-то в молодости, если уж хочется позабавиться и
размяться.
Глаза его, не задерживаясь на зелени лужайки, торопливо отыскали
небольшую группу людей, сидевших на веранде павильона в дальнем конце
площадки. Он усмехнулся с саркастическим удовлетворением, увидев, что, как
он и предвидел, все "они" собрались здесь - от простака Джона Пакстона до
его светлости господина мэра. Он весь подобрался и медленно направился к
ним.
Сначала его не заметили, так как все их внимание было обращено на
происходившую перед ними игру, но вдруг Пакстон поднял глаза, увидел его и
ахнул от удивления:
- Вот чудеса-то! Посмотрите, кто идет!
Восклицание Пакстона сразу возбудило всеобщее внимание и, следуя за его
удивленным взглядом, все посмотрели на несуразную, важно шествовавшую
фигуру. Посыпались восклицания:
- Господи, помилуй! Да это Броуди! Я его не видел уже много месяцев!
- А важности сколько! Точной какой-нибудь лорд!
- Ого, вот и наш пьяный герцог собственной персоной.
- Посмотрите на его физиономию и на платье!
- А его здорово шатает!
Когда Броуди подошел близко, все замолчали, устремив глаза на лужайку,
делая вид, что не замечают его, но Броуди, ничуть этим не смущенный,
остановился перед ними, слегка покачиваясь, обводя всех насмешливым
взглядом.
- Ах, как мы поглощены наблюдением за шариками! - фыркнул он. - Какое
занимательное времяпрепровождение! Мы скоро начнем увлекаться игрой в
мячик, как глупые девчонки. - Он сделал паузу и солидно осведомился: - Кто
же выиграл. мэр? Не скажете ли вы мне, вы, высокий представитель города?
- Игра не кончена, - ответил Грирсон после минутного колебания и все
еще не глядя на него. Злоба, которую он некогда питал к Броуди, испарилась
с тех пор, как тот дошел до такого жалкого состояния. Кроме того, ведь он,
Грирсон, был теперь мэром.
- Эта игра еще никем не выиграна, - повторил Броуди. - Так, так! Очень
сожалею. Но я могу вам сообщить о другой игре, которая уже выиграна. Он
сверкающими глазами оглядел всех и, выведенный из себя их явным
безучастием, закричал:
- Я говорю о стипендии Лэтта. Может быть, вы полагаете, что и то
состязание не кончено, как эта дурацкая игра в шары? Но я вам говорю, что
оно окончено, и победила моя Несси!
- Тише, Броуди, тише! - воскликнул Гордон, сидевший прямо против него.
- Вы мне мешаете следить за игрой. Сядьте или отойдите в сторону и не
орите нам прямо в уши.
- Где захочу, там и буду стоять. Ну-ка, сдвиньте меня с места, если
можете, - возразил Броуди с опасными нотками в голосе. Затем протянул
насмешливо:
- Кто вы такой, чтобы командовать тут? Вы только отставной мэр, вы
больше не повелитель, на вашем месте теперь наш дорогой друг Грирсон, и с
ним я желаю говорить. - Он устремил иронический взгляд на Грирсона и
обратился к нему: - Вы слышали, что я сказал о "Лэтта", мэр? Что это вы
так вздрогнули? Ах, я и забыл, что ваш многообещающий сын тоже претендует
на нее. Сын мэра Грирсона также экзаменуется на стипендию. Боже! Да она,
наверное, все равно что у него в кармане.
- Я этого никогда не говорил, - возразил Грирсон, невольно задетый за
живое. - Пускай себе мальчик попытает счастья, хотя он, конечно, не
нуждается в деньгах, чтобы продолжать учение.
Броуди даже зубами скрипнул при этом метком намеке и яростно напряг
мозг, чтобы придумать уничтожающий ответ, но, как всегда при пикировке с
Грирсоном, не мог найти подходящих выражений. Сознание, что он, только что
сохранявший столь высокомерное равнодушие, единым словом сбит с позиции,
бесило его. Чувствуя к тому же, что он не произвел на них того
впечатления, какое ему хотелось, он дал волю гневу и закричал:
- А для чего же вы меня просили не пускать дочь экзаменоваться, если не
для того, чтобы ваш щенок получил стипендию? Отвечайте, вы, жалкая свинья!
Вы меня остановили на площади и просили не посылать Несси на экзамен.
- Тише! Не орите у меня над ухом, - холодно обрезал его Грирсон. - От
вас так и разит спиртом. Я уже вам говорил, что просто пожалел вашу Несси.
Один человек, который в этом деле понимает, просил меня переговорить с
вами, и я теперь жалею, что послушался его.
- Вы лгун! - зарычал Броуди. - Проклятый сладкоречивый обманщик!
- Если вы пришли сюда, чтобы затеять со мной ссору, вам это не удастся,
- возразил Грирсон. - Никакого обмана тут нет и никакого секрета тоже.
Теперь, когда ваша дочь экзаменуется, я могу рассказать вам, что
поговорить с вами меня просил доктор Ренвик.
- Ренвик? - недоверчиво воскликнул Броуди. Он остановился, осененный
внезапной догадкой, и выпалил:
- А, теперь я все понимаю! Это вы его на меня натравили. Он с вами
заодно меня преследовал! Он ненавидит меня так же, как... как все вы! -
Он, как слепой, взмахнул рукой. - Я знаю, все вы, завистники, против меня,
но мне на это наплевать. Победа будет за мной, и я вас всех еще буду
топтать ногами. Есть ли у кого из вас дочь, которая способна добиться
стипендии Лэтта? Отвечайте мне.
- Получит ваша дочь стипендию или нет - нам-то какое до этого дело,
черт возьми! - крикнул кто-то. - Получит - и на здоровье! А мне решительно
все равно, кому эта стипендия достанется.
Броуди уставился на говорившего.
- Вам все равно? - повторил он с расстановкой. - Врете, вам не все
равно. Вы лопнете от злости, когда Броуди получит "Лэтта".
- Ступайте-ка вы домой, ради бога, - сказал Гордон тихо. - Вы вне себя
и несете чепуху. Вы сами не понимаете, что говорите.
- Пойду, когда захочу, - промямлил Броуди. Пьяное возбуждение внезапно
его покинуло, ярость утихла, его больше не подмывало кинуться на Грирсона
и разорвать того на части. И, видя на лицах окружающих только безучастие
или отвращение, он проникся глубокой жалостью к самому себе. Он спрашивал
себя, возможно ли, что это - те самые люди, которыми он верховодил
когда-то, которым внушал почтительный страх. Они его никогда не любили, но
он держал их в узде силой своей воли, а теперь они ускользнули из-под его
власти. И его сочувствие к себе самому возросло до таких размеров, что
почти готово было излиться в слезах.
- Я вижу, в чем тут дело, - мрачно пробормотал он, обращаясь ко всем
вместе. - Вы воображаете, что я человек конченный. Теперь я уже для вас
недостаточно хорош. Господи! Если бы это не было так смешно, я готов был
бы заплакать. Подумать только, что такие, как вы, сидят здесь и смеют
смотреть сверху вниз на меня, меня, человека такого высокого рода, что
предки мои не захотели бы о вас и ноги обтереть.
Он по очереди оглядел всех, тщетно ища поощрения, хоть какого-нибудь



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 [ 127 ] 128 129 130 131
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.