read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



повернулась к оставшимся.
- Что с ними стряслось?
- Думаю, - ответил Филипп, - они побежали ловить твоего... графа
Бискайского.
Как я понял, Александр подсунул Фернандо большущую свинью - вернее,
пакет с долговыми расписками.
- А?!
- Вот-вот, оно самое. - Филипп бросил быстрый взгляд на кастильского
принца. - Оказывается, это Фернандо выкупил у ростовщиков все векселя
кузена Иверо.
- Так я и думала. Ведь у Александра не нашлось бы таких средств, а к
услугам Фернандо казна графства Уэльвы и сокровища иезуитов. - Бланка
подошла к наваррской принцессе и положила руку ей на плечо. - Мне очень
жаль, кузина. У меня просто нет слов...
Маргарита обхватила руками ее талию и прижалась к ней лицом. Плечи ее
задрожали.
Бланка погладила ее по голове.
- Я представляю, как тебе больно, дорогая. В сущности, Рикард был
хорошим человеком, не то что мой брат Фернандо - его гнусная выходка меня
безмерно огорчила, но не скажу, что я очень удивлена. Я всегда знала, что
он мерзкий негодяй.
- Да-а, сестричка у меня что надо, - ухмыльнулся Фернандо, исподлобья
глядя на нее. - Нечего сказать...
- Вот и не говори ничего, раз сказать тебе нечего, - спокойно
произнесла Бланка, отстраняясь от Маргариты. Она села в свободное кресло
между Филиппом и Симоном и продолжала: - И возблагодари Господа, Фернандо,
что твоя участь зависит не от меня, а от Альфонсо. Так у тебя еще есть
шанс остаться в живых.
Филипп невольно поежился.
- Ну как? - обратился он к Бланке. - Ты что-нибудь выведала у Жоанны?
- Да. Но об этом чуть позже, когда вернется господин де Шатофьер. Я не
хочу повторяться, особенно, когда речь идет об очень неприятных для всей
нашей семьи вещах.
- А как Жоанна? - спросила Маргарита.
- У нее истерика. Но она уже понемногу успокаивается.
- И ты оставила ее одну?!
- Нет. С ней господин Гамильтон.
- Гамильтон? А он-то здесь при чем?
Бланка вздохнула:
- Это будет еще один скандал, вернее, скандальчик. Жоанна собирается за
него замуж.
- Вот те на! - Маргарита ненадолго задумалась, а потом махнула рукой. -
Ну, и пусть себе женятся, мне-то какое дело.
Филипп и Бланка недоуменно переглянулись.
"Что-то случилось", - поняли они.
- И ты не станешь возражать? - спросила Бланка.
- А почему я должна возражать? Мне этот мезальянс только на руку. Ведь
когда Александра казнят, Жоанна станет графиней Бискайи, и для меня было
бы гораздо хуже, если бы она вышла, скажем, за виконта де Сан-Себастьян.
- Понятно, - сказала Бланка, впрочем, нисколько не убежденная таким
аргументом.
- Ах да, Филипп, ты упоминал о долговых расписках. В чем, собственно,
дело?
Филипп вкратце рассказал о том, как в пакете, где предположительно
должны были находиться компрометирующие Рикарда Иверо документы, оказались
его долговые расписки.
- По выражению лица Фернандо было ясно, что версия Эрнана верна, -
добавил затем он. - Лично я не имею на сей счет никаких сомнений. Но при
виде этих векселей у него аж челюсть отвисла. Вероятно, граф Бискайский
задумал какую-то хитроумную игру и в самый последний момент подменил пакет.
- Ага. И господин де Шатофьер с господином д'Альбре, как я понимаю,
направились в покои Фернандо - проверить, нет ли там графа?
- Думаю, да.
Некоторое время они молча ожидали возвращения Эрнана и Гастона. Бланка
протянула Филиппу руку, и он сжал ее в своей руке. Маргарита кусала губы и
глубоко дышала носом. Фернандо тупо глядел себе под ноги.
- Кузина, - первой отозвалась Бланка. - Что ты думаешь делать с
Рикардом?
- Ничего.
- Как это ничего?
- А вот так. Он сам себя достаточно наказал... Бланка, прошу тебя, не
будем говорить о Рикарде.
Они снова умолкли и молчали так до прихода Эрнана. Тот явился один, без
Гастона.
- А где кузен д'Альбре? - первым делом осведомилась Маргарита.
- Я велел ему от вашего имени поднять на ноги гарнизон и прочесать весь
замок и его окрестности. Граф Бискайский не мог далеко уйти.
- Вы его упустили?
- Да, мы пришли слишком поздно.
- Но хоть что-нибудь обнаружили?
- О да, моя принцесса. Мы много чего обнаружили... Но обо всем по
порядку. - Он бухнулся на диван рядом с Фернандо и похлопал его по плечу.
- Боюсь, приятель, ваш сообщник здорово подставил вас.
- Как это понимать? - спросила Бланка.
- Сейчас объясню, сударыня. Но прежде всего - чем закончилась ваша
беседа с княжной? Если я не ошибаюсь, ей ровным счетом ничего не известно.
- Ошибаетесь, граф. Она кое-что знает.
- Вот как! И что же?
Бланка бросила на брата испепеляющий взгляд.
- Оказывается, Фернандо, вместе с иезуитами, готовит покушение на жизнь
Альфонсо. Они разработали план его отравления.
- Черти полосатые? - выругался Филипп.
- Господи Иисусе! - бледнея от ужаса, произнес Симон.
Маргарита пробормотала что-то насчет Пречистой Девы Памплонской,
наградив ее весьма нелестными эпитетами.
- Это правда... кузен? - спросила она у Фернандо, с трудом выговорив
последнее слово.
- Я не собираюсь комментировать слова этой сучки, - злобно огрызнулся
тот, неизвестно, кого имея в виду - Бланку или Жоанну.
Филипп встал с кресла, подошел к Фернандо и наотмашь ударил его по лицу.
- Это тебе за сучку, - спокойно произнес он и возвратился на свое место.
Фернандо было вскочил на ноги, но Эрнан тут же толкнул его обратно на
диван.
- Все в порядке, приятель, не петушитесь. В дальнейшем, чтобы не
утруждать Филиппа, я буду сам давать вашему высочеству по светлейшей
образине за каждое бранное слово в присутствии дам... Итак, моя принцесса,
- повернулся он к Бланке. - Прошу вас, продолжайте. Княжне известны
какие-нибудь детали заговора?
- Нет. Это все, что она узнала от брата.
Фернандо снова подхватился.
- От брата?! - в неописуемом ужасе вскричал он. - Так это он сам
рассказал ей?!
Она ничего не подслушала?!
Эрнан опять усадил его и испытующе посмотрел ему в глаза:
- Ну? Теперь вы поняли, монсеньор, как жестоко вас надул ваш же
сообщник? Может быть, начнем понемногу раскалываться?
Однако Фернандо плотно сжал губы и промолчал.
- Ладно, - сказал Эрнан. - Госпожа Бланка, у меня к вам еще один
вопрос. Вы, случайно, не спрашивали у княжны, когда брат поведал ей о
заговоре дона Фернандо?
- На следующий день после вашего приезда.
- Так, так, так. Ясненько. И как же он преподнес ей свой рассказ?
- Дескать, Фернандо доверился ему, рассчитывая на поддержку, но он не
намерен впутываться в это грязное дело и собирается убедить Фернандо
отказаться от своих планов.
- И, конечно же, взял с нее слово молчать?
- Да. Александр сказал, что покушение намечено аж на ноябрь, и если к
концу празднеств ему не удастся отговорить Фернандо, он сам сообщит обо
всем Альфонсо.
- И княжна поверила ему?
- Ну, разумеется! Вы просто не знаете Жоанну - она так доверчива.
- И кроме того, - веско добавила Маргарита, - Жоанна явно
преувеличивает достоинства брата, приписывает ему какие-то несуществующие
добродетели... Ну все, хватит об этом. Теперь ваш черед рассказывать,
господин де Шатофьер. Что вы обнаружили в покоях Фернандо? Есть ли у вас
объяснение всему происходящему?
- Да, пожалуй, есть. Но я попрошу у вас, сударыни, еще минуту на
размышления.
Мне нужно согласовать новые факты с моими предположениями и кое-что
уточнить для себя. - Поскольку дамы не возражали, Эрнан немного помолчал,
собираясь с мыслями, затем заговорил: - По-моему, все сходится. Более
того, рассказ госпожи Бланки и реакция на него дона Фернандо позволяют мне
уже не предполагать, но утверждать. Итак, не подлежит никакому сомнению,
что дон Фернандо сговорился с Инморте убить своего брата, чтобы занять его
место на престоле. Несомненно также и то, что он поведал графу Бискайскому
о своих планах.
- Но зачем? - спросила Маргарита.
- Зачем? - повторил Эрнан, вопросительно глядя на Бланку. - Если я не
ошибаюсь, дон Фернандо, хоть и редкостный интриган, человек, в сущности,
наивный, не отличается особым умом и не умеет держать язык за зубами.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 [ 127 ] 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.