АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
повернулась к оставшимся.
- Что с ними стряслось?
- Думаю, - ответил Филипп, - они побежали ловить твоего... графа
Бискайского.
Как я понял, Александр подсунул Фернандо большущую свинью - вернее,
пакет с долговыми расписками.
- А?!
- Вот-вот, оно самое. - Филипп бросил быстрый взгляд на кастильского
принца. - Оказывается, это Фернандо выкупил у ростовщиков все векселя
кузена Иверо.
- Так я и думала. Ведь у Александра не нашлось бы таких средств, а к
услугам Фернандо казна графства Уэльвы и сокровища иезуитов. - Бланка
подошла к наваррской принцессе и положила руку ей на плечо. - Мне очень
жаль, кузина. У меня просто нет слов...
Маргарита обхватила руками ее талию и прижалась к ней лицом. Плечи ее
задрожали.
Бланка погладила ее по голове.
- Я представляю, как тебе больно, дорогая. В сущности, Рикард был
хорошим человеком, не то что мой брат Фернандо - его гнусная выходка меня
безмерно огорчила, но не скажу, что я очень удивлена. Я всегда знала, что
он мерзкий негодяй.
- Да-а, сестричка у меня что надо, - ухмыльнулся Фернандо, исподлобья
глядя на нее. - Нечего сказать...
- Вот и не говори ничего, раз сказать тебе нечего, - спокойно
произнесла Бланка, отстраняясь от Маргариты. Она села в свободное кресло
между Филиппом и Симоном и продолжала: - И возблагодари Господа, Фернандо,
что твоя участь зависит не от меня, а от Альфонсо. Так у тебя еще есть
шанс остаться в живых.
Филипп невольно поежился.
- Ну как? - обратился он к Бланке. - Ты что-нибудь выведала у Жоанны?
- Да. Но об этом чуть позже, когда вернется господин де Шатофьер. Я не
хочу повторяться, особенно, когда речь идет об очень неприятных для всей
нашей семьи вещах.
- А как Жоанна? - спросила Маргарита.
- У нее истерика. Но она уже понемногу успокаивается.
- И ты оставила ее одну?!
- Нет. С ней господин Гамильтон.
- Гамильтон? А он-то здесь при чем?
Бланка вздохнула:
- Это будет еще один скандал, вернее, скандальчик. Жоанна собирается за
него замуж.
- Вот те на! - Маргарита ненадолго задумалась, а потом махнула рукой. -
Ну, и пусть себе женятся, мне-то какое дело.
Филипп и Бланка недоуменно переглянулись.
"Что-то случилось", - поняли они.
- И ты не станешь возражать? - спросила Бланка.
- А почему я должна возражать? Мне этот мезальянс только на руку. Ведь
когда Александра казнят, Жоанна станет графиней Бискайи, и для меня было
бы гораздо хуже, если бы она вышла, скажем, за виконта де Сан-Себастьян.
- Понятно, - сказала Бланка, впрочем, нисколько не убежденная таким
аргументом.
- Ах да, Филипп, ты упоминал о долговых расписках. В чем, собственно,
дело?
Филипп вкратце рассказал о том, как в пакете, где предположительно
должны были находиться компрометирующие Рикарда Иверо документы, оказались
его долговые расписки.
- По выражению лица Фернандо было ясно, что версия Эрнана верна, -
добавил затем он. - Лично я не имею на сей счет никаких сомнений. Но при
виде этих векселей у него аж челюсть отвисла. Вероятно, граф Бискайский
задумал какую-то хитроумную игру и в самый последний момент подменил пакет.
- Ага. И господин де Шатофьер с господином д'Альбре, как я понимаю,
направились в покои Фернандо - проверить, нет ли там графа?
- Думаю, да.
Некоторое время они молча ожидали возвращения Эрнана и Гастона. Бланка
протянула Филиппу руку, и он сжал ее в своей руке. Маргарита кусала губы и
глубоко дышала носом. Фернандо тупо глядел себе под ноги.
- Кузина, - первой отозвалась Бланка. - Что ты думаешь делать с
Рикардом?
- Ничего.
- Как это ничего?
- А вот так. Он сам себя достаточно наказал... Бланка, прошу тебя, не
будем говорить о Рикарде.
Они снова умолкли и молчали так до прихода Эрнана. Тот явился один, без
Гастона.
- А где кузен д'Альбре? - первым делом осведомилась Маргарита.
- Я велел ему от вашего имени поднять на ноги гарнизон и прочесать весь
замок и его окрестности. Граф Бискайский не мог далеко уйти.
- Вы его упустили?
- Да, мы пришли слишком поздно.
- Но хоть что-нибудь обнаружили?
- О да, моя принцесса. Мы много чего обнаружили... Но обо всем по
порядку. - Он бухнулся на диван рядом с Фернандо и похлопал его по плечу.
- Боюсь, приятель, ваш сообщник здорово подставил вас.
- Как это понимать? - спросила Бланка.
- Сейчас объясню, сударыня. Но прежде всего - чем закончилась ваша
беседа с княжной? Если я не ошибаюсь, ей ровным счетом ничего не известно.
- Ошибаетесь, граф. Она кое-что знает.
- Вот как! И что же?
Бланка бросила на брата испепеляющий взгляд.
- Оказывается, Фернандо, вместе с иезуитами, готовит покушение на жизнь
Альфонсо. Они разработали план его отравления.
- Черти полосатые? - выругался Филипп.
- Господи Иисусе! - бледнея от ужаса, произнес Симон.
Маргарита пробормотала что-то насчет Пречистой Девы Памплонской,
наградив ее весьма нелестными эпитетами.
- Это правда... кузен? - спросила она у Фернандо, с трудом выговорив
последнее слово.
- Я не собираюсь комментировать слова этой сучки, - злобно огрызнулся
тот, неизвестно, кого имея в виду - Бланку или Жоанну.
Филипп встал с кресла, подошел к Фернандо и наотмашь ударил его по лицу.
- Это тебе за сучку, - спокойно произнес он и возвратился на свое место.
Фернандо было вскочил на ноги, но Эрнан тут же толкнул его обратно на
диван.
- Все в порядке, приятель, не петушитесь. В дальнейшем, чтобы не
утруждать Филиппа, я буду сам давать вашему высочеству по светлейшей
образине за каждое бранное слово в присутствии дам... Итак, моя принцесса,
- повернулся он к Бланке. - Прошу вас, продолжайте. Княжне известны
какие-нибудь детали заговора?
- Нет. Это все, что она узнала от брата.
Фернандо снова подхватился.
- От брата?! - в неописуемом ужасе вскричал он. - Так это он сам
рассказал ей?!
Она ничего не подслушала?!
Эрнан опять усадил его и испытующе посмотрел ему в глаза:
- Ну? Теперь вы поняли, монсеньор, как жестоко вас надул ваш же
сообщник? Может быть, начнем понемногу раскалываться?
Однако Фернандо плотно сжал губы и промолчал.
- Ладно, - сказал Эрнан. - Госпожа Бланка, у меня к вам еще один
вопрос. Вы, случайно, не спрашивали у княжны, когда брат поведал ей о
заговоре дона Фернандо?
- На следующий день после вашего приезда.
- Так, так, так. Ясненько. И как же он преподнес ей свой рассказ?
- Дескать, Фернандо доверился ему, рассчитывая на поддержку, но он не
намерен впутываться в это грязное дело и собирается убедить Фернандо
отказаться от своих планов.
- И, конечно же, взял с нее слово молчать?
- Да. Александр сказал, что покушение намечено аж на ноябрь, и если к
концу празднеств ему не удастся отговорить Фернандо, он сам сообщит обо
всем Альфонсо.
- И княжна поверила ему?
- Ну, разумеется! Вы просто не знаете Жоанну - она так доверчива.
- И кроме того, - веско добавила Маргарита, - Жоанна явно
преувеличивает достоинства брата, приписывает ему какие-то несуществующие
добродетели... Ну все, хватит об этом. Теперь ваш черед рассказывать,
господин де Шатофьер. Что вы обнаружили в покоях Фернандо? Есть ли у вас
объяснение всему происходящему?
- Да, пожалуй, есть. Но я попрошу у вас, сударыни, еще минуту на
размышления.
Мне нужно согласовать новые факты с моими предположениями и кое-что
уточнить для себя. - Поскольку дамы не возражали, Эрнан немного помолчал,
собираясь с мыслями, затем заговорил: - По-моему, все сходится. Более
того, рассказ госпожи Бланки и реакция на него дона Фернандо позволяют мне
уже не предполагать, но утверждать. Итак, не подлежит никакому сомнению,
что дон Фернандо сговорился с Инморте убить своего брата, чтобы занять его
место на престоле. Несомненно также и то, что он поведал графу Бискайскому
о своих планах.
- Но зачем? - спросила Маргарита.
- Зачем? - повторил Эрнан, вопросительно глядя на Бланку. - Если я не
ошибаюсь, дон Фернандо, хоть и редкостный интриган, человек, в сущности,
наивный, не отличается особым умом и не умеет держать язык за зубами.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 [ 127 ] 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152
|
|