покончил со всем этим дерьмом. Можно считать, что произошла революция, все
изменилось. Все оказалось в наших руках - и что же мы делаем? Мы
посиживаем, ничего не делаем, движемся в никуда.
он оборвал себя на полуслове раньше, чем сержант Хукер успел
отреагировать, - ...этому белому проповеднику руководить тобой?
внимание. Помнишь Джерри Оуэна?
организации.
генералом. - Хукер презрительно фыркнул. Ему не нравились те, кто
присваивал сам себе, не имея на то права, военные звания. Сам он был,
слава Богу, сержантом Хукером - настоящим сержантом настоящей армии.
легавый во всей стране искали его.
общине Хиппи.
окружающей среды. Может быть, он просто полагает, что примкнул к выгодному
делу, поскольку преподобный Генри Армитаж имеет иного последователей,
которым говорит, что делать и во что верить. Много последователей. И он -
белый, но проповедует, что раса не имеет значения. И те, кто поверили в
то, что он проповедует, уверовали в это тоже. Вы тоже так считали, сержант
Хукер. Вы считали, что лишь это по-настоящему правильно. Не знаю, является
ли Генри Армитаж пророком Бога, или он просто свихнулся, но говорю вам: не
слишком многие пожелают добровольно признать наше господство.
говорит, что все ваши грехи прощены и забыты. Ваши грехи и грехи всех нас.
Мы прощены и должны выполнить возложенную на нас Богом задачу. Во главе с
вами как с главным ангелом.
они под влияние чар этого напыщенно вещающего проповедника. И хотел
понять, действительно ли на уме проповедника то, что он утверждает. Хукер
никогда не был суеверным, но он знал, что капитан Хора принимал служителей
церкви всерьез. Так же относились к священнослужителям и многие другие
офицеры - как раз те, которые вызывали у Хукера чувство уважения. И...
"Черт побери, - подумал Хукер, я не знаю куда нам идти, не знаю, что нам
делать. И хотелось бы мне понять, была ли какая-то причина - если вообще
на то могла быть причина - того, что мы остались в живых".
происходило, то должно же было все это иметь какую-то цель. Должна была
быть какая-то причина. Армитаж утверждает, что такая причина была, что все
шло так, как должно было идти. Все, что они делали, чтобы остаться в живых
- все правильно, все это было необходимо... Такое выглядело
привлекательным. Считалось, что у всего этого была некая определенная
цель.
побери, уже наверняка послушаю, что он там говорит.
большая, заставленная книжными полками комната, где сенатор вершил суд,
приведена в порядок, все расставлено по своим местам. Эл пошел доложить
сенатору.
придумать, во что тут Эл мог бы вмешаться, но выглядел босс усталым. Будто
он работал больше, чем хватало сил - разумеется, именно так и было. Все
работали слишком много. Но в Вашингтоне сенатор много работал, не давая
передышки, целыми часами подряд - но никогда не выглядел так плохо.
Иногда теперь случалось по два часа в день светило солнце. Воздух -
чистый, прозрачный, и Харди мог разглядеть снег на вершинах Хай Сьерры.
Снег в августе. Вчера, похоже, граница снегов пролегала на высоте шесть
тысяч футов над уровнем моря. Сегодня, после ночного шторма, эта граница
опустилась ниже. Снег неуклонно, неутомимо полз к Твердыни, но мы
подготовились к этому, подумал Харди. С крыльца Большого дома он видел
дюжину теплиц: деревянные каркасы, обтянутые пластиковой пленкой. Пленку
удалось разыскать на складе скобяных товаров. Каждая теплица опутана целой
паутиной нейлоновых веревок - чтобы тонкий пластик не рвало ветром. Они
продержатся не более одного сезона, подумал он. Но это как раз тот сезон,
который более всего тревожит нас.
Мужчины толкали перед собой тачки с навозом. Этот навоз закладывали в ямы,
вырытые в каждой теплице. Перегнивая, он будет выделять тепло, поддерживая
в теплицах нужную температуру - по крайней мере, на это надеялись. Кроме
того, в теплицах будут спать люди, добавляя тепло своих тел к теплу,
выделяемому перегнивающим навозом и сеном. Будет сделано все, чтобы вокруг
всходов сохранялась достаточно теплая атмосфера. Сегодня в солнечный
августовский день все эти заботы могли показаться нелепыми, но в воздухе
уже чувствовался холодок, принесенный легкими ветрами с горных вершин.
напрасно. Здесь, в этой долине еще не знают, что такое ураганы и торнадо,
не умеют противостоять им. И как бы не старались найти для теплиц такое
место, где бы они были укрыты от сильных ветров, получая в то же время
достаточно солнечного тепла и света, многие из них будут снесены ветром.
сделать слишком много, и всегда выясняется, что что-то не предусмотрено, о
чем не подумали - до тех пор, пока не оказывается, что время упущено уже.
Но, может быть, и сделано и предусмотрено уже в сравнительно должной мере.
Ждать осталось недолго, но люди надеются выжить.
перейдем к плохим.
ухитрившиеся проникнуть в Твердыню и ходатайствующие о предоставлении им
постоянного права жить здесь. Им удалось переговорить с Элом (или с
Маурин, либо с Шарлоттой) и они получили разрешение встретиться с
сенатором. Поодаль от просителей стояла другая группа людей. Вооруженные
рабочие ранчо, охранявшие арестованных. Сегодня арестованных было только
двое.
по стульям - на достаточно большом расстоянии от письменного стола
сенатора. Свое оружие все оставили за пределами этой комнаты - все, кроме
Эла Харди и ранчеро, которым Эл мог полностью доверять. Надо бы, полагал
он, обыскивать всех, кто пришел на прием к сенатору - когда-нибудь он и
начнет так делать. Сейчас бы досмотры породили слишком много затруднений.
А посему - в соседней комнате находились двое мужчин с винтовками, люди,
которым Эл верил безоговорочно. Они вели пристальное наблюдение сквозь
отверстия, укрытые среди книжных полок - винтовки наготове. Эл думал, что
это расточительно, напрасная трата человеческих сил и возможностей. Ну и
что из того? Кого заботит, что подумают о нем остальные? Все, как он
полагает (правильно полагает) должны понимать, какое это важное дело -
охранять сенатора.
он. И быстрыми шагами пошел к кухне.
кто-нибудь из клана Кристоферов. Все прочие Кристоферы сразу заходили в
библиотеку и занимали место, отведенное для представителей их семьи,
вставали, когда входил сенатор. Все - только не Джордж. Джордж входил
вместе с сенатором. Он вел себя не как полностью равный ему, но и не как
те, кто вставал, когда сенатор входил в комнату...
Установился уже определенный ритуал. Вслед за Элом Джордж зашагал к
библиотеке, его бычья шея полыхала красным огнем... ну, не совсем чтобы
полыхала, допустил Эл, но она должна полыхать. Джордж подошел к сенатору и
они вместе вслед за Элом вошли в комнату. Все встали. Элу не нужно было
вслух раздавать указания - и это было ему приятно. Ему нравилось, когда
все идет именно так, как должно идти - без помех, гладко и ровно, чтобы