несколько недель пользовалась гостеприимством Дрефа. Не то чтобы это нужно
было скрывать, отнюдь, но сама ситуация могла показаться в чем-то
двусмысленной, а дядюшка Кинц принадлежал все-таки к старому поколению.
внимательно, а когда она закончила, заметил:
сказал: - Мы в большом долгу перед вами, мой мальчик.
некоему Хорлу Валёру, с коим он, Кинц, познакомился много лет назад, во
время недолгого своего пребывания в общине Божениль.
отец Уисса Валёра, доложил он ошарашенному дядюшке Кинцу и принялся
расписывать, в каком страшном положении очутились захваченные Уиссом
чародеи Валёры - об этом он несколько дней назад говорил Элистэ, правда,
не столь образно. Как же здорово у него подвешен язык, в тысячный раз
отметила про себя Элистэ; даже страшно становится. Дядюшка Кинц на глазах
у нее проникался чувствами Дрефа: взгляд его затуманился от ужасай
сострадания к доле злополучных родичей Уисса; к уделу неповинных
арестантов, Возвышенных и простых, что томятся во мраке; к Шорви Нирьену и
его сторонникам, оклеветанным и обреченным на позорную смерть; к...
стороне? Через миг на его глазах за толстыми линзами очков выступят слезы.
И как быстро все вышло у Дрефа, это даже несправедливо! Она так и знала.
Дядюшка Кинц с его добрым сердцем стал легкой добычей.
закончить. - Хорла и его детей заставляют профанировать дар - немыслимо!
Чудовищно, да что там, просто жутко - и к тому же затрагивает всех тех,
кто посвятил себя изучению чародейных искусств. Сие граничит со
святотатством, с осквернением всего чистого и высокого. Этого нельзя
допустить. И мы не допустим.
него столь горячих речей. В детстве она считала, что видит дядю насквозь,
но теперь усомнилась в этом.
сетованиями. Стало быть, так: мы сделаем все, что сможем, для несчастных
родичей Валёра, это дело решенное, тут не о чем говорить.
оказалась права.
кресла. - Ему вы не сможете помочь?
несчастья, выпавшие на долю семейства Дерривалей, но их несчастья блекнут
перед бедами, что обрушились на всех вонарцев. Вы не видели, как Кокотта
за какие-нибудь четыре часа пожирает восемь десятков жертв. Вы не видели,
как Заза пышет огнем на безоружных мирных жителей...
Подумать только! Позор! Недопустимо!
раз.
нащупавший уязвимое место хозяина. - И впредь будут использовать, пока у
власти Уисс Валёр со своими присными. Для таких, как они, чары - всего
лишь орудия пытки и смерти, с их помощью они порабощают соотечественников.
Шорви Нирьен - один из немногих, способных, как мне кажется, спасти
государство; а вы, быть может, единственный, кто способен спасти Нирьена.
Что-то, однако, следует предпринять, это ясно. Вероятно, я слишком долго
пребывал в одиночестве, предаваясь своим занятиям. Это было прекрасно, но,
кажется, пришло время защищать все, что мне дорого, а это во что-то
обойдется. Значит, мне предстоит вновь окунуться в суету мирскую. Как
странно! Этот ваш Нирьен, как вы говорили, томится в застенке?
над ним кончится, его, понятно, отвезут из Дворца Правосудия назад в
"Гробницу". Там, на выходе, его разденут донага и свяжут запястья; затем -
в тюремный двор, на Бирсову повозку - и прямиком на площадь Равенства, в
пасть Кокотты...
зависит от распорядка процесса - когда он начнется и сколько продлится.
Экспры, несомненно, постараются выжать из него все что можно, поэтому
процедура затянется. Может быть, суд отложат на несколько дней, чтобы
подогреть общественный интерес к нему брошюрами, памфлетами и
выступлениями в газетах. Да и сам процесс может затянуться не в пример
всем прочим. Я видел, как Народный Трибунал за какой-нибудь час отправлял
на смерть добрую дюжину человек, но Шорни Нирьен - особая статья. Пойдут
опросы свидетелей, предъявление улик, разумеется подтасованных, ритуальные
обличения...
пробормотал Кинц.
спросил Дреф, словно обращаясь к себе самому.
мастера Нирьена из "Гробницы" - задача труднейшая, я не уверен, что моих
скромных способностей достанет на...
сейчас я бы хотел попросить вас собраться в дорогу. Завтра чуть свет нам
нужно ждать на тракте - а то не поспеем к дилижансу на Шеррин. Нельзя
терять ни минуты. В Фабеке отвратительные дороги, путешествие займет дней
восемь, если не больше. - Дреф, казалось, вернулся к тому, что не давало
ему покоя: - И если достигнем столицы, то не затем ли, чтобы узнать, что
Нирьен погиб?
- Нам не придется путешествовать дилижансом. Глориэль доставит нас в
Шеррин.
Идемте, друг мой. И ты тоже, моя дорогая.
Элистэ и Дреф, растерянно переглянувшись, пошли следом.
пробивающийся из окон свет и сияние почти полной луны позволили им
разглядеть какое-то непонятное и необычное устройство. На маленькой поляне
в нескольких ярдах от дома возвышалась платформа с круглым отверстием
посередине. С обеих сторон от платформы поднималось по высокой деревянной
мачте, оснащенной блоком. Между мачтами свисал огромный бесформенный
опавший тряпичный мешок; его удерживали канаты, пропущенные сквозь кольцо
в верхней части, - они проходили через блоки и были закреплены
специальными зажимами. К нижней части мешка с помощью многочисленных
веревочек, притороченных к ткани, крепилось нечто вроде огромной плетеной
корзины с перильцами. В корзине же находилось некое сложное механическое
устройство из стекла и металла, напоминающее приплюснутую полусферу.
света. - Кинц поднес свечу к двум фонарям на мачтах у помоста. - Ну вот.
Позвольте представить - Глориэль.
взглянула на него. Дреф как зачарованный уставился на причудливое
устройство. - Я не ошибся, сударь?
отличались сообразительностью.
твоя подсказка, я бы не догадался, что на свете есть подобные чудеса.
подумайте!
тряпичного кокона. - Я думаю, мы отдадимся на милость любого случайного
ветерка. Если верить прочитанному, воздушный шар легко поднять в небо, был
бы он правильно сделан и наполнен разогретым воздухом, а еще лучше -
горючим газом. Но в полете им невозможно управлять. Глориэль может,
конечно, поплыть по воздушному океану в Шеррин, но с равным успехом ветер
понесет шар и в обратную сторону.
определили самое уязвимое место этого чудесного изобретения. Я бился над
этой проблемой много недель. В конце концов я нашел выход и за несколько
месяцев сотворил Глориэль.
шар, который сам по себе всего лишь огромный мешок из пропитанного
раствором шелка. Нет, Глориэль - Чувствительница, я создал ее, чтобы она
управляла полетом шара. Видите? - Кинц забрался на платформу и любовно
погладил сферу из стекла и металла, притороченную к корзине. От его