Фернандо таков.
они с Александром сдружились еще в прошлом году в Толедо...
соратник Фернандо по тайному братству иезуитов.
они могут быть иезуитами?
другая с мрачным умилением.
сказал: "И за кого только я выдал свою единственную сестру!"
муж каким-то образом связан с Инморте.
теория окажется несостоятельной. Впрочем, я уверен, что не ошибаюсь -
таким типам, как граф Бискайский, прямая дорога в соратники Инморте. И
кстати. Габриель де Шеверни рассказывал мне, что когда на турнире Хайме де
Барейро вызвал графа на поединок, у того было такое удивленное выражение
лица, точно он не мог поверить своим глазам: дескать, как же так, друг
Хайме хочет сразиться со мной! А граф де Барейро, по моему мнению, просто
выбрал себе самого слабого противника, чтобы без особого труда победить
его и занять его место... Но ладно, перехожу к делу.
тут же похвастался графу Бискайскому, что месяца через три он станет
королем Кастилии и Леона.
съежился.
дона Фернандо прогуляться с ним на ристалище и там сообщил ему, что княжна
Жоанна якобы подслушала их вчерашний разговор и теперь угрожает
разоблачением. Она, мол, требует, чтобы дон Фернандо сознался во всем дону
Альфонсо, и дает ему время на размышление - предположительно, до окончания
празднеств...
полотно, Фернандо. - Держу пари, что вы правы в своих догадках. Но с чего
вы взяли, что этот разговор состоялся на следующий день и именно на
ристалище?
языке, - с важной миной добавил Шатофьер. - Однако все предпринятые ими
меры предосторожности не помогли им, ибо в шатре, возле которого они вели
столь милую беседу и который они считали пустым, находился человек,
достаточно хорошо знающий арабский язык, чтобы понять, о чем они говорят.
разговора.
ты этого или нет. Я уже вынес ей смертный приговор". Так сказал дон
Фернандо.
Бискайский и виконт Иверо.
чем дело.
слишком убежден в своей правоте, в своей непогрешимости, и эта моя ошибка
едва не привела к роковым последствиям. Мне страшно подумать, что
случилось бы, выбери граф Бискайский на роль козла отпущения не виконта
Иверо, а кого-нибудь другого.
перепроверять. Я не распознал беседовавших по голосам, и не только потому,
что еще не был с ними знаком. Плотные стенки шатра, арабский язык, на
котором они говорили с грехом пополам, чмокая и хрюкая, расстояние,
наконец, - все это не позволило мне определить индивидуальные особенности
их голосов. Содержание разговора заставило меня уверовать, что это были
Александр Бискайский и Рикард Иверо, но я был просто обязан проверить свою
догадку, расспросив рабочих на ристалище, слуг во дворце... Увы, я этого
не сделал. Несколько услышанных мною фраз прямо таки заворожили меня, и я
не видел никакой необходимости искать дополнительные подтверждения тому,
что и так было для меня яснее ясного. Вы только послушайте, о чем они
говорили дальше! Граф Бискайский: "Боюсь, мне придется смириться с этим".
Дон Фернандо: "Тем более, что она поступила с тобой по-свински..."
поводу. А пока продолжу. Итак, граф Бискайский: "Да, ты прав". Они немного
помолчали, затем дон Фернандо спросил... - Слово за словом Эрнан принялся
пересказывать подслушанный им разговор. На реплике Фернандо: "В конце
концов, она отступилась от тебя - так что же ты колеблешься?" - он
остановился. - Вот это, пожалуй, больше всего прочего ввело меня в
заблуждение. Если бы речь шла о госпоже Маргарите, эти слова могли быть
адресованы лишь одному человеку - Рикарду Иверо.
по-свински... Вы уж простите меня за откровенность, сударыня.
для церемоний. Мы обсуждаем дело, к тому же я действительно... - Она
запнулась и покраснела. - Прошу вас, продолжайте.
разговор, речь шла не только о заговоре дона Фернандо, но и о некоторых
проделках графа Бискайского, предположительно, о его планах завладеть
наваррским престолом.
Маргарита.
госпожа Жоанна, якобы подслушивавшая тот разговор, угрожает разоблачением
им обоим.
по-свински", и "мы одной веревкой связаны", и "она стоит у нас на пути", и
"она отступилась от тебя" - сестра, решившая предать брата. Пожалуй, вы
правы, сударь.
пожертвовать всеми без исключения родственниками, но тут же добавил, что
присутствующие не в счет.
гроша.
Эрнан сделал паузу и в некотором смятении поглядел на обеих принцесс. -
Сударыни, я лишь дословно передаю вам то, что сказал дон Фернандо, ничего
не добавляя от себя: "Зато эта сучка, то бишь кузина - вот она-то стоит на
моем пути". Он так и сказал - кузина, хотя говорили они по-арабски. По
идее, это должно было насторожить меня. Если бы речь шла о госпоже
Маргарите, и эти слова принадлежали графу Бискайскому, он наверняка сказал
бы: "дочь брата моего отца". Дон Фернандо употребил слово "кузина",
поскольку не мог подобрать в арабском краткого выражения своей родственной
связи с княжной Жоанной, и вместе с тем, видимо, не хотел лишний раз
напоминать графу, что она его сестра. К сожалению, я отнес это на счет
плохого знания языка... Потом они стали обсуждать способы убийства. И тут
я совершил еще одну ошибку - я перепутал говорящих. Это можно объяснить
(но не оправдать!) тем, что инициативу в разговоре перехватил граф
Бискайский. Дон Фернандо спросил: "Так что же мы выберем - кинжал или
яд?.."
тягостное молчание. Наконец Бланка задумчиво промолвила:
просто подбил - он подстроил все так, что Фернандо сам настоял на этом. А
Жоанне он рассказал о готовящемся покушение на Альфонсо с тем, чтобы ее
поведение в присутствии Фернандо было именно таким, как если бы она
действительно подслушала их разговор. Что ж, хитро задумано... Но вот
вопрос: зачем граф впутал в это дело Фернандо? Неужели только для того,
чтобы он выкупил у евреев векселя Рикарда? Конечно, это была немаловажная
часть его плана, и тем не менее...
занял у вашего брата деньги. Однако в планы графа Бискайского входило не
только и даже не столько убийство княжны Жоанны (хотя, по определенным
причинам, ему было желательно избавиться и от нее также), но главным
образом он замышлял убийство самого дона Фернандо.
разорвавшейся бомбы. Но в том состоянии глубочайшего потрясения, в котором
находились Филипп, Бланка и Маргарита, их уже нечем было удивить. А Симон
и вовсе потерял ощущение реальности, и появись перед ним сам Сатана
собственной персоной, он бы принял это как должное и лишь вяло
перекрестился бы, изгоняя нечистого прочь.
меня?!
это факт. В ваших покоях мы не нашли графа Бискайского. Видимо, он что-то
заподозрил и исчез, оставив в вашей спальне горничную княжны со свернутой
шеей, а в прихожей - вашего камердинера с перерезанным горлом.