read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Бланка кивнула:
- Это не лестная, но очень меткая характеристика, господин граф.
Фернандо таков.
Разумеется, он не стал бы поверять свои тайны первому встречному, но
они с Александром сдружились еще в прошлом году в Толедо...
- И я подозреваю, - добавил Филипп, - что граф Бискайский также и
соратник Фернандо по тайному братству иезуитов.
- Как же так? - недоуменно отозвался Симон. - Ведь они оба женатые. Как
они могут быть иезуитами?
Бланка и Маргарита одновременно взглянули на него - одна с изумлением,
другая с мрачным умилением.
- Будь здесь Гастон, - вымученно улыбаясь, произнес Филипп, - он бы
сказал: "И за кого только я выдал свою единственную сестру!"
Бланка взяла Симона за руку и терпеливо объяснила:
- Филипп просто-напросто имел в виду, что как и мой брат Фернандо, мой
муж каким-то образом связан с Инморте.
- И это очень существенно, - отметил Эрнан. - В противном случае моя
теория окажется несостоятельной. Впрочем, я уверен, что не ошибаюсь -
таким типам, как граф Бискайский, прямая дорога в соратники Инморте. И
кстати. Габриель де Шеверни рассказывал мне, что когда на турнире Хайме де
Барейро вызвал графа на поединок, у того было такое удивленное выражение
лица, точно он не мог поверить своим глазам: дескать, как же так, друг
Хайме хочет сразиться со мной! А граф де Барейро, по моему мнению, просто
выбрал себе самого слабого противника, чтобы без особого труда победить
его и занять его место... Но ладно, перехожу к делу.
Итак, дон Фернандо прибыл в Памплону в тот же день, когда прибыли мы, и
тут же похвастался графу Бискайскому, что месяца через три он станет
королем Кастилии и Леона.
Бланка устремила на брата такой пронзительный взгляд, что тот весь
съежился.
- А на следующий день, - между тем продолжал Эрнан, - граф пригласил
дона Фернандо прогуляться с ним на ристалище и там сообщил ему, что княжна
Жоанна якобы подслушала их вчерашний разговор и теперь угрожает
разоблачением. Она, мол, требует, чтобы дон Фернандо сознался во всем дону
Альфонсо, и дает ему время на размышление - предположительно, до окончания
празднеств...
- Постойте, - перебила его Бланка, не отводя глаз от побледневшего, как
полотно, Фернандо. - Держу пари, что вы правы в своих догадках. Но с чего
вы взяли, что этот разговор состоялся на следующий день и именно на
ристалище?
- И к тому же разговаривали они на арабском, вернее, на мавританском
языке, - с важной миной добавил Шатофьер. - Однако все предпринятые ими
меры предосторожности не помогли им, ибо в шатре, возле которого они вели
столь милую беседу и который они считали пустым, находился человек,
достаточно хорошо знающий арабский язык, чтобы понять, о чем они говорят.
- И это были вы?!
- Да, я. К сожалению, тогда я как раз вздремнул и не слышал начала их
разговора.
Первое, что я разобрал, проснувшись, было: "Она должна умереть, хочешь
ты этого или нет. Я уже вынес ей смертный приговор". Так сказал дон
Фернандо.
- Но ведь там его не было! - озадаченно произнес Симон. - Там были граф
Бискайский и виконт Иверо.
- Молчи, Симон! - щелкнул пальцами Филипп. - Молчи. Кажется, я понял, в
чем дело.
Эрнан виновато склонил голову.
- Друзья мои, должен вам покаяться: я ошибся. Я был слишком самоуверен,
слишком убежден в своей правоте, в своей непогрешимости, и эта моя ошибка
едва не привела к роковым последствиям. Мне страшно подумать, что
случилось бы, выбери граф Бискайский на роль козла отпущения не виконта
Иверо, а кого-нибудь другого.
Это будет мне уроком на всю жизнь - проверять, перепроверять и еще
перепроверять. Я не распознал беседовавших по голосам, и не только потому,
что еще не был с ними знаком. Плотные стенки шатра, арабский язык, на
котором они говорили с грехом пополам, чмокая и хрюкая, расстояние,
наконец, - все это не позволило мне определить индивидуальные особенности
их голосов. Содержание разговора заставило меня уверовать, что это были
Александр Бискайский и Рикард Иверо, но я был просто обязан проверить свою
догадку, расспросив рабочих на ристалище, слуг во дворце... Увы, я этого
не сделал. Несколько услышанных мною фраз прямо таки заворожили меня, и я
не видел никакой необходимости искать дополнительные подтверждения тому,
что и так было для меня яснее ясного. Вы только послушайте, о чем они
говорили дальше! Граф Бискайский: "Боюсь, мне придется смириться с этим".
Дон Фернандо: "Тем более, что она поступила с тобой по-свински..."
- Жоанна поступила с Александром по-свински? - удивилась Маргарита.
- Минуточку, сударыня, вскоре я изложу вам свои соображения по этому
поводу. А пока продолжу. Итак, граф Бискайский: "Да, ты прав". Они немного
помолчали, затем дон Фернандо спросил... - Слово за словом Эрнан принялся
пересказывать подслушанный им разговор. На реплике Фернандо: "В конце
концов, она отступилась от тебя - так что же ты колеблешься?" - он
остановился. - Вот это, пожалуй, больше всего прочего ввело меня в
заблуждение. Если бы речь шла о госпоже Маргарите, эти слова могли быть
адресованы лишь одному человеку - Рикарду Иверо.
Как, собственно, и упоминание о том, что она поступила с ним
по-свински... Вы уж простите меня за откровенность, сударыня.
- Все в порядке, господин граф, - ответила Маргарита. - Сейчас не время
для церемоний. Мы обсуждаем дело, к тому же я действительно... - Она
запнулась и покраснела. - Прошу вас, продолжайте.
- Очевидно, что в том разговоре, я имею в виду их первый ночной
разговор, речь шла не только о заговоре дона Фернандо, но и о некоторых
проделках графа Бискайского, предположительно, о его планах завладеть
наваррским престолом.
- Не сомневаюсь, что таковые у него имеются, - прокомментировала
Маргарита.
- Поэтому граф, для пущей убедительности, сказал дону Фернандо, что
госпожа Жоанна, якобы подслушивавшая тот разговор, угрожает разоблачением
им обоим.
- Ага! Это объясняет все - и то, что "она поступила с тобой
по-свински", и "мы одной веревкой связаны", и "она стоит у нас на пути", и
"она отступилась от тебя" - сестра, решившая предать брата. Пожалуй, вы
правы, сударь.
- Идем дальше. Дон Фернандо заявил, что ради короны он готов
пожертвовать всеми без исключения родственниками, но тут же добавил, что
присутствующие не в счет.
"Ой, не заливай! - ответил ему граф. - Для тебя моя жизнь не стоит ни
гроша.
Просто я полезен тебе и не стою на твоем пути". Тогда дон Фернандо... -
Эрнан сделал паузу и в некотором смятении поглядел на обеих принцесс. -
Сударыни, я лишь дословно передаю вам то, что сказал дон Фернандо, ничего
не добавляя от себя: "Зато эта сучка, то бишь кузина - вот она-то стоит на
моем пути". Он так и сказал - кузина, хотя говорили они по-арабски. По
идее, это должно было насторожить меня. Если бы речь шла о госпоже
Маргарите, и эти слова принадлежали графу Бискайскому, он наверняка сказал
бы: "дочь брата моего отца". Дон Фернандо употребил слово "кузина",
поскольку не мог подобрать в арабском краткого выражения своей родственной
связи с княжной Жоанной, и вместе с тем, видимо, не хотел лишний раз
напоминать графу, что она его сестра. К сожалению, я отнес это на счет
плохого знания языка... Потом они стали обсуждать способы убийства. И тут
я совершил еще одну ошибку - я перепутал говорящих. Это можно объяснить
(но не оправдать!) тем, что инициативу в разговоре перехватил граф
Бискайский. Дон Фернандо спросил: "Так что же мы выберем - кинжал или
яд?.."
Когда Эрнан закончил свой рассказ, в комнате надолго воцарилось
тягостное молчание. Наконец Бланка задумчиво промолвила:
- Таким вот образом мой муж подбил моего брата на убийство Жоанны. И не
просто подбил - он подстроил все так, что Фернандо сам настоял на этом. А
Жоанне он рассказал о готовящемся покушение на Альфонсо с тем, чтобы ее
поведение в присутствии Фернандо было именно таким, как если бы она
действительно подслушала их разговор. Что ж, хитро задумано... Но вот
вопрос: зачем граф впутал в это дело Фернандо? Неужели только для того,
чтобы он выкупил у евреев векселя Рикарда? Конечно, это была немаловажная
часть его плана, и тем не менее...
- Вы правы, сударыня, - кивнул Эрнан. - Будь это так, он бы просто
занял у вашего брата деньги. Однако в планы графа Бискайского входило не
только и даже не столько убийство княжны Жоанны (хотя, по определенным
причинам, ему было желательно избавиться и от нее также), но главным
образом он замышлял убийство самого дона Фернандо.
При других обстоятельствах подобное заявление произвело бы эффект
разорвавшейся бомбы. Но в том состоянии глубочайшего потрясения, в котором
находились Филипп, Бланка и Маргарита, их уже нечем было удивить. А Симон
и вовсе потерял ощущение реальности, и появись перед ним сам Сатана
собственной персоной, он бы принял это как должное и лишь вяло
перекрестился бы, изгоняя нечистого прочь.
- Убить меня?! - изумленно воскликнул Фернандо. - Он собирался убить
меня?!
- Да, приятель, - ответил Эрнан. - Как это для вас не прискорбно, но
это факт. В ваших покоях мы не нашли графа Бискайского. Видимо, он что-то
заподозрил и исчез, оставив в вашей спальне горничную княжны со свернутой
шеей, а в прихожей - вашего камердинера с перерезанным горлом.
- О Боже! - прошептала Бланка.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 [ 128 ] 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.