read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Маргарита снова помянула Пречистую Деву Памплонскую.
- Кроме того, - повествовал дальше Эрнан, - в прихожей на полу валялась
скомканная записка, якобы написанная княжной Жоанной. - Он извлек из
кармана сложенный вчетверо лист бумаги, который вначале был смят, а потом
расправлен, и передал его Маргарите: - Вот, сударыня, посмотрите.
Она развернула записку и пробежала ее быстрым взглядом.
- Но ведь это почерк Жоанны! Точно! Ее почерк, чтоб мне пусто было!
- Вне всякого сомнения, это работа брата Гаспара, бывшего "пса
Господня"[56].
Искусная подделка, очень искусная. Если вас не затруднит, сударыня...
- О да, конечно, - сказала Маргарита и прочла вслух:
"Рикард!
Я никак не могла тебя найти, но дело не терпит отлагательства, и потому
я велела Доре обязательно разыскать тебя, даже если ей придется не спать
всю ночь. Она и передаст тебе эту записку.
Мне стало доподлинно известно, что все твои векселя кузен Фернандо
держит при себе. Они здесь, в Кастель-Бланко, в его спальне. Сегодня днем
Дора случайно увидела под одной из подушек на его кровати большой синий
пакет - я уверена, что это тот самый. Вполне возможно, что он еще там, и
если Фернандо будет ночевать у Марии, попытайся пробраться в его покои и
выкрасть пакет. Дора поможет тебе в этом. По ее утверждению, камердинер
Фернандо немного глуховат и спит, как сурок.
Это, конечно, нечестно, но, боюсь, другого выхода у нас нет. К тому же
поступки Фернандо в отношении тебя честными уж никак не назовешь Желаю
тебе удачи и хочу надеяться, что избавившись от шантажа, ты все же
согласишься претворить в жизнь положительную часть плана Фернандо - я имею
в виду его идею насчет нашего брака. Но это, разумеется, лишь мое
пожелание.
Жоанна".
- Ясненько, - произнес Филипп, как только Маргарита закончила читать. -
Стало быть, Александр отправил Фернандо к Жоанне, предварительно подменив
содержимое пакета, а сам свернул шею горничной, перерезал горло
камердинеру, "обронил" в прихожей записку и стал ждать возвращения
сообщника, чтобы прикончить и его - мавр сделал свое дело, мавр может
уйти... из жизни. Если бы его план увенчался успехом, то завтра утром,
обнаружив в спальне Жоанны двух мертвецов, а в покоях Фернандо - аж трех,
и ознакомившись с содержанием записки, все пришли бы к выводу, что
Фернандо шантажировал Рикарда Иверо выкупленными долговыми расписками.
Однако виконт прознал, где они находятся, вместе с горничной Жоанны
пробрался с спальню и забрал пакет - но тут нагрянул хозяин. Завязалась
драка, в результате которой погибли горничная и Фернандо, а Рикард Иверо
бросился бежать, прирезав по пути проснувшегося камердинера и потеряв во
время схватки с ним записку. Потом он явился к Жоанне, рассказал ей обо
всем, она, естественно, впала в истерику и решила вызвать стражу. Они
повздорили, в пылу он убил ее, но при этом оступился, упал, ударился о
что-то головой и тоже погиб. - Филипп поежился. - Жуть какая!.. Не усни
тогда Эрнан в моем шатре на ристалище, завтра нам осталось бы только
гадать, какие же планы строил Фернандо в отношении Жоанны и Рикарда Иверо.
- Гадать не пришлось бы, - ответил Шатофьер. - У меня хватило ума
порыться в шкатулке с деловыми бумагами дона Фернандо... Прошу великодушно
простить меня, ваше высочество, - с сардонической ухмылкой добавил он, -
что я сломал замок шкатулки, но цель оправдывает средства - ведь так
говорят ваши друзья иезуиты? В числе прочих бумаг, тоже небезынтересных, я
обнаружил весьма любопытную петицию, написанную почерком дона Фернандо, но
наверняка рукой уже упомянутого мною брата Гаспара, и адресованную
Инморте...
- Где же она?
- Вместе со шкатулкой я передал ее на хранение коменданту замкового
гарнизона.
Вкратце содержание этого письма таково: дон Фернандо якобы предлагает
Инморте организовать убийство госпожи Маргариты и свалить вину за это на
графа Бискайского с тем, чтобы возвести на наваррский престол княжну
Жоанну и Рикарда Иверо, которых он намерен поженить. Дон Фернандо якобы
утверждает, что крепко держит обоих в узде - угрожая виконту его
векселями, а за княжной, дескать, водятся некоторые грешки, - и уверен,
что заставит их дать письменные обязательства, чуть ли не присягу на
верность иезуитам. А поскольку, говорится в послании, и княжна Жоанна и
Рикард Иверо слабовольные и безынициативные, к тому же она попросту
глупышка, а он постоянно витает в облаках, то вскоре после смерти короля
дона Александра Наварра фактически превратится еще в одну область ордена
Сердца Иисусова, которой на самом деле будут править ставленники Инморте.
Вот так-то.
Маргарита покачала головой:
- М-да... В чем, в чем, но в уме и хитрости кузену Бискайскому не
откажешь.
- Но зачем? - недоуменно спросила Бланка. - Зачем ему убивать Фернандо?
Я ничего не понимаю!
Филипп внимательно поглядел на нее и произнес:
- Ты просто отказываешься это понять, боишься посмотреть правде в глаза
и признать, что все это - следствие проявленного тобой малодушия, когда ты
отвергла предложение падре Антонио. Он был готов прибегнуть к обману,
солгать ради твоего же блага, но ты предпочла до конца оставаться
праведницей и вышла замуж за графа Бискайского, а не за меня. Ты стала
женой нелюбимого и неприятного тебе человека, зато, видишь ли, не
осквернила себя ложью. И вот тебе результат: твой муж, эта скотина, едва
не взошел на престол твоего отца по ступеням, обагренным кровью Жоанны,
Рикарда Иверо и обоих твоих братьев. И только благодаря Эрнану ты избежала
незавидной роли невольной и ничего не ведающей соучастницы этого
ужасающего преступления.
Бланка резко вскочила на ноги и в гневе выкрикнула:
- Прекрати, Филипп! Сейчас же прекрати!.. - Вдруг она вся сникла и тихо
всхлипнула. - Не мучь меня, дорогой. Прошу тебя, не надо...
Филипп подошел к ней и обнял ее за плечи.
- О чем вы говорите? - отозвался озадаченный Симон. - К чему здесь
госпожа Бланка?
Эрнан тяжело вздохнул:
- Глупенький! Граф Бискайский рассчитывал, что, устранив дона Фернандо,
он все же убедит Инморте не отказываться от задуманного им убийства дона
Альфонса.
- Ну, и что с того?
- Да у тебя не мозги, а решето, друг мой любезный! Кто тогда унаследует
кастильский престол, спрашивается? Конечно же, не годовалая дочурка
Фернандо де Уэльвы, а госпожа Бланка, и вместе с ней граф Бискайский - как
ее муж.
Тут раздался пронзительный вопль Фернандо. Бланка мигом отпрянула от
Филиппа и во все глаза уставилась на брата, лицо которого было перекошено
от бессильной ярости и злобы. Он, наконец, понял все, осознал, как был
глуп и беспечен, с какой легкостью его провел тот, кого он считал своим
другом. И этот крик был криком тонущего в безбрежном океане отчаяния
рассудка.
В комнату ворвались два охранника с обнаженными мечами - Маргарита
жестом велела им выйти.
- Фу! - брезгливо произнесла она. - Как он противно кричит! Господин де
Шатофьер, будьте так добры, велите ему заткнуться.
Эрнан велел Фернандо заткнуться, для пущей убедительности пнув его
кулаком в живот, затем наклонился и подобрал с ковра все долговые расписки
Рикарда.
- Сударыня, - сказал он, обращаясь к Бланке. - Эти векселя по праву
принадлежат вашему брату. Однако сейчас он находится под арестом, а посему
вам решать, что с ними делать.
Бланка молча взяла у него кипу векселей и методично разодрала каждый на
мелкие клочья.
- В мерзкой затее Александра был, впрочем, один положительный момент, -
промолвила она, глядя на Фернандо с кротостью, повергнувшей того в ужас. -
Надеюсь, все вы понимаете, что я имею в виду. И у меня аж руки чешутся
привести в исполнение эту часть несостоявшегося плана. Пойдем, Филипп,
иначе я за себя не отвечаю.
- Ты уходишь, кузина? - вяло спросила Маргарита.
- Да.
- Но ведь у тебя Жоанна.
- Я... Я буду у Филиппа.
Наваррская принцесса вздохнула:
- Ну что ж, ладно, ступайте. Мы с господином де Шатофьером сами решим,
что делать дальше... Но нет, постойте! Не думаю, что эта хорошая идея -
тебе, Бланка, провести ночь у мужчины, пусть и у Филиппа. Уж лучше
останьтесь здесь, а мы сейчас пойдем ко мне, прихватив с собой кузена
Фернандо, разумеется, - полагаю, вам он не понадобится. Таким образом, вы
с Жоанной просто поменяетесь покоями. Рокируетесь, говоря на языке твоей
любимой игры.


Глава LIX

ДОЧЬ КАСТИЛИИ

Первое, что увидела Бланка, проснувшись, было склоненное над ней лицо
Филиппа и были слезы, стоявшие в его глазах.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 [ 129 ] 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.