read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Я просто хотел справедливости, Ваша Честь. Я...
- Мистер Мемфис, я вынужден предупредить вас еще раз.
Отвечайте на вопрос, или я обвиню вас в неуважении к суду.
- Да, сэр. Но если бы вы позволили мне...
- Ник! - Это был Боб. - Ник, скажи им всю правду и ни о
чем не беспокойся.
Его глубокий голос эхом прокатился по залу суда, как
погребальный плач. Потом наступила тишина.
- Мистер Суэггер, если вы еще раз перебьете свидетеля, я
обвиню
вас в
неуважении к суду и вас выведут из зала.
Ник увидел, как мастерски все подстроил обвинитель.
Заставил Ника оправдываться, в результате встрял Боб, и они оба
теперь
выглядели полными дураками, которые
боятся
сказать
правду.
- Хорошо... - Ник потух. Видит Бог, он старался... Но он
проиграл. Они
зашли слишком
далеко. Это был конец. Бобу
Снайперу пришел конец... Странно, как быстро все завершилось...
- Я услышал выстрел. Вышел
из машины... - И дальше все по
порядку, вплоть до того, как Боб, весь в крови, выпал из окна,
рухнув на крышу, а потом - на ступеньки, обливаясь кровью.
- Благодарю вас, мистер Мемфис, - сказал Келсо. - У меня
все, Ваша Честь.
- Мистер Винсент, у вас есть какие-нибудь вопросы?
Наконец-то! Ник
знал, что теперь пришло его время. Вот
сейчас-то он все и выложит! Он сможет...
Но Сэм Винсент произнес только:
- У меня нет вопросов, Ваша Честь.
- Можете занять свое место, мистер Мемфис. Ник смотрел на
старого Сэма в полном недоумении. Он чувствовал себя как
паршивый котенок, которого в дождь выбросили за дверь. Неужели
все?! Это что, конец? Это же...
- Простите, только один момент, мистер Мемфис, - как бы
очнулся Сэм Винсент. - Вы говорите, что полицейский Тиммонс был
уже внутри дома, из которого выпал мистер Суэггер.
- Да, сэр.
- Гм-м-м. А вы видели, как он туда входил? Насколько я
помню, во двор дома существует только один вход.
- Нет, сэр, не видел. Хотя я был на месте с десяти утра.
- Не кажется ли вам это странным, Ваша Честь? В своем
докладе Тиммонс пишет, что заметил что-то подозрительное на
крыше дома номер 415 на улице Святой Анны, вошел во двор и...
- Я протестую.
Ваша Честь, - быстро произнес Келсо. -
Тиммонс не присутствует на суде,
вдобавок защитник сам
протестовал, когда я пытался представить отчет полицейского...
- Ваша Честь, я просто человек, достаточно поживший и
повидавший, поэтому мне интересно, как этот герой-детектив
оказался невидимым в этот день. Вот в чем весь фокус.
- Ваша Честь, - поднялся Келсо, - позвольте заметить, что
мистер
Мемфис
был уволен из ФБР за халатное отношение к своим
служебным обязанностям и нарушение долга. Его роль в этом деле
печально известна в кругах подразделений
по обеспечению
законности. Поэтому
представлять его как некий
образец
профессионализма, как это делает защита, просто смешно и
нелепо.
Отлично. Вот до чего дожил, подумал Ник. Вдобавок ко всем
неприятностям еще и публичное оскорбление.
- Он прав, мистер Винсент. Но при дальнейшем рассмотрении
дела я учту ваше замечание. Хорошо, мистер Келсо, продолжайте.
Ник с трудом дотащился до своего места рядом с Салли,
буквально физически
ощущая неимоверно
тяжелый груз
безысходности.
Еще один гвоздь был забит в кровоточащую рану.
Салли положила свою ладонь на его руку.
- Ты боролся...
- Катастрофа... - Слова застревали у него в горле. В этот
момент
судья объявил перерыв на ленч, и Ник предложил: - Давай
уйдем куда-нибудь отсюда.
По пути
к ним подскочила пара репортеров, но он прошел
прямо сквозь них, ни на кого не обращая внимания. Однако
большая часть репортерской братии толпилась сейчас возле
"блистательного, гениального и одаренного" обвинителя; они
ловили
каждое
его слово для шестичасовых вечерних новостей.
Сэма Винсента нигде нельзя было найти.
- Салли, - сказал Ник после
того, как они спустя
некоторое время уже сидели в маленьком тихом ресторанчике в
двух кварталах от здания суда и ждали заказанные на его
последние одиннадцать долларов блюда, - нам надо поговорить.
- Давай.
- Я считаю, что мы не выиграем это дело. Я даже уверен,
что мы его не выиграем. Может быть, Боб и является специалистом
по уничтожению бандитов и всяких крутых коммандос, но на этот
раз... понимаешь, дело в том, что это конец. Петля слишком туго
затянута, и из нее ему не вырваться.
- Ник, я...
- А когда уведут его, наступит моя очередь. После меня -
ты. Но все уже будет по-другому. Я хочу, чтобы ты позвонила
Келсо и выразила свое согласие свидетельствовать против меня.
Ты скажешь им, что я тебя обманом вовлек это дело, соблазнил и
использовал. Я ничего не буду отрицать. Я действительно этого
хочу. Если ты предоставишь им возможность
судить
меня за
шпионаж, а не за такую чушь, как использование звания офицера
ФБР, они сразу же согласятся. Это сработает. Согласись, умно
придумано, а?
- Слишком умно, - сказала она.
- Единственное, чего сейчас хочет Ховард, это уничтожить
меня любыми путями за то, что я не дал ему провернуть такое
громкое дело. Еще этот старый козел Хью
Мичам,
который
наверняка работает - или работал - на ЦРУ, сидит сейчас здесь,
чтобы убедиться, что
все останется
на своих местах и никто
ничего
не узнает. Это слишком знакомый, накатанный механизм.
Уверен, что они не будут...
- Ник, знаешь,
что я
тебе скажу? Боб Ли Суэггер,
наверное, действительно профессионал по преодолению
трудностей, но по верности и преданности тебе нет равных. Все
эти годы ты совершенно самоотверженно служил ФБР и Майре. Я
долго наблюдала за тобой, следила,
ничего
не упускала. Я
видела, как много сил ты отдавал всему этому, и очень сожалела,
что моя внешность ничего не значила для тебя.
Ты был
единственным мужчиной, который относился ко мне как к человеку,
а не как к кукле. Ты никогда не заигрывал со мной и никогда не
напрашивался ко мне в гости, как это делали некоторые наши
ревностные блюстители
семейных очагов. И поэтому ты был для
меня самым приятным и очаровательным мужчиной. Сейчас ты
оказался до конца верен Бобу Ли Суэггеру. Ник, я люблю тебя уже
пять лет, и если за эту любовь завтра я буду вынуждена
заплатить своей свободой, то не огорчусь, потому что люблю тебя
и от этого чувствую себя счастливой. Я хочу быть верной тебе
так же, как ты был верен всем остальным все эти годы. Кто-то же
должен остаться верным и тебе.
- Салли, я...
- И еще. Клянусь, что этот твой Боб Ли Суэггер приберег
напоследок какой-нибудь сюрприз. Я тебе гарантирую это, Ник. Я
сама с Юга, там есть целая категория таких людей, я прожила с
ними всю жизнь. Они не интересуются ничем, кроме убийства на
войне,
охоты на беспомощных
животных и, непонятно почему,
возможности обмануть закон. Они очень хитры, это их талант. Я
еще не встречала никого, кто бы мог перехитрить такого южанина,
а, судя по тому, что я о нем слышала, он самый хитрый из них.
Поэтому мне кажется,
что ни этому
северянину авантюристу
Ховарду, ни дряхлому привидению Хью Мичаму от Боба не спастись.
Я это
чувствую. Ник, ты должен верить в Боба Ли Суэггера до
конца, слышишь?
Ник взял Салли за руку. Ему очень хотелось ее поцеловать.
Как у
нее блестели глаза! Черт возьми, в отличие от него, уже
растерявшего всякую веру в жизнь и людей, она до сих пор верила
во что-то.
- Вставай, - закончила она, - пора возвращаться в этот
цирк под названием "суд". Мне кажется, что самый главный фокус
еще впереди.
Молодого
человека звали Уолтер Джекобс. У него была
аккуратная прическа
с небольшими
залысинами на лбу,
невозмутимое лицо и спокойная манера поведения. Умные глаза и
доброжелательный взгляд нисколько не скрывали очки в тонкой
металлической
оправе. Под
голубым отглаженным костюмом
виднелась белоснежная
накрахмаленная рубашка с черным строгим
галстуком. Все чувствовали, что выступление этого свидетеля
будет решающим.
- Где вы работаете, мистер Джекобс?
- Я старший оружейный техник баллистической лаборатории
ФБР в
Вашингтоне, округ Колумбия. Итак, после "мотивов" и
"возможностей"
дело дошло до "средств". Келсо, старавшийся



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 [ 129 ] 130 131 132 133
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.